Mesures concrètes de confiance dans le domaine des armes classiques | UN | تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
Destruction des armes excédentaires, confisquées ou rassemblées en tant que mesure concrète de confiance dans le domaine des armes classiques | UN | تدمير فائض الأسلحة، أو الأسلحة المصادرة، أو المجمعة كتدبير عملي لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques | UN | تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
v) Coopération et assistance concernant les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques | UN | ' 5` التعاون والمساعدة المتصلين بتدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية |
Les initiatives en matière de désarmement nucléaire doivent s'accompagner de mesures tangibles dans le domaine des armes classiques. | UN | ويجب أن يصحب الإجراءات المتخذة في مجال نزع السلاح النووي تدابير ملموسة في مجال الأسلحة التقليدية. |
Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques | UN | تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
Je voudrais maintenant aborder les mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. | UN | وأود الآن أن أنتقل إلى تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
La Commission du désarmement continuera également de travailler sur des mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. | UN | وتواصل أيضاً هيئة نزع السلاح العمل بشأن اتخاذ تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
Information sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques | UN | المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
63/57 Information sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques | UN | المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
Nous notons avec satisfaction que depuis la dernière session de la Première Commission des progrès ont été réalisés dans le domaine des armes classiques. | UN | نلاحظ مع الارتياح أنه منذ انعقاد الدورة الأخيرة للجنة الأولى، أحرز تقدم في ميدان الأسلحة التقليدية. |
Je suis certain que, sous votre direction, la Commission contribuera à renforcer les efforts de désarmement dans le domaine des armes classiques mais également dans celui des armes de destruction massive. | UN | ونحن على ثقة بأنه في ظل قيادتكم الحكيمة، سوف تساعد اللجنةُ على تعزيز جهود نزع السلاح في ميدان الأسلحة التقليدية وأسلحة الدمار الشامل على السواء. |
Ces dernières années, la tendance générale des événements intervenus dans le domaine des armes classiques a été plus positive. | UN | إن الاتجاه العام للتطورات في ميدان الأسلحة التقليدية في السنوات الأخيرة كان أكثر إيجابية. |
Dans le domaine des armes classiques, il semble que certains événements méritent notre attention et appellent des mesures de fond. | UN | وفي ميدان الأسلحة التقليدية يبدو أن تطورات جديرة باهتمامنا قد حدثت وأنها تستحق اتخاذنا إجراءات ملموسة بشأنها. |
Information sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques | UN | المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques | UN | التدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية |
Mesures concrètes de confiance dans le domaine des armes classiques | UN | تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية |
Mesures concrètes de confiance dans le domaine des armes classiques | UN | تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية |
Cette année, la Commission du désarmement devra poursuivre son travail sur les mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. | UN | وستواصل هيئة نزع السلاح هذا العام أيضا العمل على اتخاذ التدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية. |
Cette année 2008 restera mémorable grâce aux résultats positifs enregistrés dans le domaine des armes classiques. | UN | وسيكون هذا العام عاما مثمرا على نحو لا ينسى في مجال الأسلحة التقليدية. |
Un autre problème préoccupant dans le domaine des armes classiques est celui que pose le fléau des mines antipersonnel. | UN | الأمر الآخر الذي يدعو إلى القلق في مجال الأسلحة التقليدية هو آفة الألغام المضادة للأفراد. |
:: Adoption de mesures de confiance dans le domaine des armes classiques grâce à ce qui suit : | UN | :: تدابير محددة لبناء الثقة فيما يتعلق بالأسلحة التقليدية يمكن تنفيذها من خلال ما يلي: |
Ces documents constituent la base des mesures de confiance dans le domaine des armes classiques en Europe. | UN | وتشكل هاتان الوثيقتان أساس تدابير بناء الثقة بشأن الأسلحة التقليدية في أوروبا. |
L'action internationale dans le domaine des armes classiques doit être intensifiée davantage. | UN | إن العمل الدولي في مجال اﻷسلحة التقليدية لا بد أن يزداد تكثيفه. |