2.79 Les produits seront les suivants pendant l'exercice 2002-2003 dans le domaine des services de conférence : | UN | 2-79 سيتم، خلال فترة السنتين 2002 - 2003 إنجاز النواتج التالية في مجال خدمات المؤتمرات: |
2.82 Les produits seront les suivants pendant l'exercice 2002-2003 dans le domaine des services de conférence : | UN | 2-82 سيتم، خلال فترة السنتين 2002 - 2003، إنجاز النواتج التالية في مجال خدمات المؤتمرات: |
2.43 Les produits et services ci-après seront fournis au cours de l'exercice biennal 2002-2003 dans le domaine des services de conférence : | UN | 2-43 خلال فترة السنتين 2002-2003، سيتم إنجاز نواتج في مجال خدمات المؤتمرات: |
2.46 Les produits et services ci-après seront fournis au cours de l'exercice biennal 2002-2003 dans le domaine des services de conférence : | UN | 2-46 ستنجز خلال فترة السنتين 2002-2003 النواتج التالية في مجال خدمات المؤتمرات: |
132. On s'est déclaré favorable au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999 ainsi qu'à l'ensemble de réformes proposées par le Secrétaire général dans le domaine des services de conférence qui, a-t-on souligné, constituait une activité de fond essentielle du Secrétariat. | UN | ٣٢١ - أعرب عن التأييد للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ ولمجموعة اﻹصلاح المقدمة من اﻷمين العام في ميدان خدمات المؤتمرات التي تعتبر، حسب التأكيدات المعبر عنها، من اﻷنشطة الفنية اﻷساسية لﻷمانة العامة. |
2.49 Les produits ou services suivants seront fournis pendant l'exercice biennal 2002-2003 dans le domaine des services de conférence : | UN | 2-49 ستنجز في فترة السنتين 2002-2003 النواتج التالية في مجال خدمات المؤتمرات: |
2.62 Les produits ci-après seront fournis au cours de l'exercice biennal 2002-2003 dans le domaine des services de conférence : | UN | 2-62 ستنجز خلال فترة السنتين 2002-2003 النواتج التالية في مجال خدمات المؤتمرات: |
2.65 Les produits ci-après seront fournis au cours de l'exercice biennal 2002-2003 dans le domaine des services de conférence : | UN | 2 - 65 ستنجز خلال فترة السنتين 2002-2003 النواتج التالية في مجال خدمات المؤتمرات: |
2.69 Les produits ci-après seront fournis au cours de l'exercice biennal 2002-2003 dans le domaine des services de conférence : | UN | 2-69 سيتم، خلال فترة السنتين 2000-2001 إنجاز النواتج التالية، في مجال خدمات المؤتمرات: |
D’ailleurs, le Département des affaires de l’Assemblée générale et des services de conférence devrait indiquer la voie à suivre et prodiguer des conseils sur l’utilisation optimale des innovations technologiques dans le domaine des services de conférence. Chapitre 16A | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن توفر إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات ما يلزم من قيادة ومشورة فيما يتعلق بتحسين استعمال التكنولوجيا المبتكرة في مجال خدمات المؤتمرات. |
Ils ont insisté sur le fait qu'il importait que le Département améliore la coordination et la communication dans le domaine des services de conférence, évite les chevauchements et les doubles emplois entre le Siège et les autres lieux d'affectation dotés de services de conférence (Genève, Vienne et Nairobi) et tende à un meilleur rapport coût-efficacité. | UN | وتم التشديد على أهمية تحسين الإدارة للتنسيق والاتصال في مجال خدمات المؤتمرات وتلافي التداخل والازدواج بين المقر وخدمات المؤتمرات في مقار العمل في جنيف وفيينا ونيروبي وتحقيق فعالية التكلفة. |
Afin d'améliorer la coordination et la coopération au sein du système des Nations Unies dans le domaine des services de conférence et des services linguistiques, les Inspecteurs formulent la recommandation suivante: | UN | ولتعزيز التنسيق والتعاون على صعيد منظومة الأمم المتحدة في مجال خدمات المؤتمرات والخدمات اللغوية المتصلة بها يوصي المفتشون بما يلي: |
Afin d'améliorer la coordination et la coopération au sein du système des Nations Unies dans le domaine des services de conférence et des services linguistiques, les Inspecteurs formulent la recommandation suivante: | UN | ولتعزيز التنسيق والتعاون على صعيد منظومة الأمم المتحدة في مجال خدمات المؤتمرات والخدمات اللغوية المتصلة بها يوصي المفتشون بما يلي: |
En fonction de l'expérience acquise dans le domaine des services de conférence et de bibliothèque, les applications de ce système pourront être étendues progressivement à d'autres secteurs des services communs tels que la gestion des ressources humaines, les services généraux et l'information, dans tous les lieux d'affectation. | UN | ومن المنتظر، في ضوء الخبرة المكتسبة من تطبيق هذه التكنولوجيا في مجال خدمات المؤتمرات والمكتبة، أن يتم توسيع نطاق التطبيقات بشكل تدريجي ليشمل مجالات أخرى من الخدمات المشتركة، مثل تنظيم الموارد البشرية والخدمات العامة واﻹعلام في جميع مراكز العمل. |
En fonction de l'expérience acquise dans le domaine des services de conférence et de bibliothèque, les applications de ce système pourront être étendues progressivement à d'autres secteurs des services communs tels que la gestion des ressources humaines, les services généraux et l'information, dans tous les lieux d'affectation. | UN | ومن المنتظر، في ضوء الخبرة المكتسبة من تطبيق هذه التكنولوجيا في مجال خدمات المؤتمرات والمكتبة، أن يتم توسيع نطاق التطبيقات بشكل تدريجي ليشمل مجالات أخرى من الخدمات المشتركة، مثل تنظيم الموارد البشرية والخدمات العامة واﻹعلام في جميع مراكز العمل. |
Il s'agit pour une grande part de remboursements à recevoir pour des services fournis à des activités extrabudgétaires et à des fonds et programmes, ou de contributions à certains fonds d'affectation spéciale créés pour financer certaines activités menées dans le domaine des services de conférence. | UN | وسيحصل هذا المبلغ في المقام الأول من إيرادات التكاليف المستردة التي تؤدى في شكل مدفوعات لقاء الخدمات المقدمة إلى الأنشطة والصناديق والبرامج الممولة من خارج الميزانية، وكذلك من المساهمات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية المنشأة لتمويل أنشطة محددة في مجال خدمات المؤتمرات. |
2.72 Pendant l'exercice 2002-2003, les produits suivants seront fournis dans le domaine des services de conférence : production d'imprimés, de revues et de publications techniques destinés aux services de conférence. | UN | 2-72 ستنجز خلال فترة السنتين 2002-2003 النواتج التالية في مجال خدمات المؤتمرات: توفير مواد الطبع، والدوريات والنشرات الفنية واستخدامها في عملية خدمات المؤتمرات. |
Le Comité des conférences s'est félicité des informations figurant dans le rapport du Secrétaire général et des efforts qui étaient déployés pour introduire les techniques nouvelles dans le domaine des services de conférence. | UN | 134 - رحبت لجنة المؤتمرات بالمعلومات الواردة في تقرير الأمين العام وبالجهود المبذولة لإدخال التكنولوجيات الجديدة في مجال خدمات المؤتمرات. |
Ces ressources proviendraient en grande partie des sommes reçues en remboursement des services fournis au titre d’activités, fonds et programmes extrabudgétaires, ainsi que de contributions à des fonds d’affectation spéciale créés pour financer certaines activités dans le domaine des services de conférence. | UN | ويستمد هذا المبلغ في اﻷساس من إيرادات التكاليف المستردة التي تؤدى في شكل مدفوعات لقاء الخدمات المقدمة إلى اﻷنشطة والصناديق والبرامج الممولة من خارج الميزانية، ومن المساهمات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية المنشأة لتمويل أنشطة محددة في مجال خدمات المؤتمرات. |
Ces ressources proviendraient en grande partie des sommes reçues en remboursement des services fournis au titre d’activités, fonds et programmes extrabudgétaires, ainsi que de contributions à des fonds d’affectation spéciale créés pour financer certaines activités dans le domaine des services de conférence. | UN | ويستمد هذا المبلغ في اﻷساس من إيرادات التكاليف المستردة التي تؤدى في شكل مدفوعات لقاء الخدمات المقدمة إلى اﻷنشطة والصناديق والبرامج الممولة من خارج الميزانية، وبالمساهمات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية المنشأة لتمويل أنشطة محددة في مجال خدمات المؤتمرات. |
2. On s'est déclaré favorable au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999 ainsi qu'à l'ensemble de réformes proposées par le Secrétaire général dans le domaine des services de conférence qui, a-t-on souligné, constituait une activité de fond essentielle du Secrétariat. | UN | ٢ - أعرب عن التأييد للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ ولمجموعة اﻹصلاح المقدمة من اﻷمين العام في ميدان خدمات المؤتمرات التي تعتبر، حسب التأكيدات المعبر عنها، من اﻷنشطة الفنية اﻷساسية لﻷمانة العامة. |