ويكيبيديا

    "le domaine forestier" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مجال الغابات
        
    • مجال الحراجة
        
    C. Projets pilotes pour l'expérimentation de mécanismes de mise en œuvre, dans le domaine forestier, de paiements pour des projets de services environnementaux avec des groupes de femmes UN جيم - مشاريع تجريبية لاختبار آليات التنفيذ في مجال الغابات لتسديد المدفوعات لمشاريع الخدمات البيئية مع مجموعات نسائية
    La certification d'origine du bois et des produits ligneux, la chaîne de responsabilité et les codes de conduite adoptés volontairement permettent de réduire les pratiques illégales dans le domaine forestier. UN 5 - والتصديق على منشأ الأخشاب والمنتجات الخشبية، ونظم سلسلة الحراسة، ومدونات قواعد السلوك الطوعية هي كلها وسائل هامة لمكافحة الممارسات غير القانونية في مجال الغابات.
    Le total des interventions dans le domaine forestier est de 18,3 millions de dollars. UN 37 - ويصل المبلغ الإجمالي المطلوب في مجال الغابات إلى 18.3 مليون دولار.
    d) Résultats socio-économiques : dans le domaine forestier, les mesures de contrôle et d'incitation doivent obéir à la notion d'efficacité. UN )د( اﻷداء الاقتصادي - الاجتماعي: يجب أن تكون عمليات المراقبة والمبادرات في مجال الحراجة متسقة مع تعريف الكفاءة.
    15. Les pays ne cessent de renforcer leur coopération dans le domaine forestier, grâce à des initiatives régionales menées, par exemple, dans le cadre du Traité de coopération amazonienne, du Consejo Centroamericano de Bosques y Areas Protegidas (Conseil des forêts et des zones protégées d'Amérique centrale), du Forum du Pacifique Sud et des conférences ministérielles sur la protection des forêts en Europe. UN ١٥ - ومع ذلك ما زالت المبادرات اﻹقليمية تعمل على تعزيز التعاون فيما بين البلدان في مجال الحراجة مثل المبادرات المقدمة في إطار معاهدة التعاون في منطقة اﻷمازون ومجلس أمريكا الوسطى للغابات والمحميات ومنتدى منطقة جنوب المحيط الهادئ والمؤتمرات الوزارية المعنية بحماية الغابات في أوروبا.
    23. Les pays en développement doivent, sans plus tarder, renforcer leurs capacités en matière d'évaluation des technologies et d'accès à celles-ci dans le cadre des programmes internationaux de coopération et d'appui dans le domaine forestier. Ils doivent tout d'abord tirer un meilleur parti des technologies dont ils disposent déjà. UN ٢٣ - وتقتضي الضرورة تصدي البلدان النامية للحاجة الملحة من أجل بناء القدرات في مجال تقييم التكنولوجيا وإمكانية الحصول عليها، في إطار برامجها للتعاون الدولي في مجال الغابات وبرامج الدعم، وذلك أولا بالتركيز على سبيل اﻷولوية على استخدام التكنولوجيات المتاحة بالفعل في البلد، بصورة أفضل.
    On peut aussi améliorer les capacités de gestion des populations et collectivités tributaires des forêts ainsi que leur accès aux marchés et les structures de commercialisation et réseaux connexes et renforcer les programmes de vulgarisation et d'enseignement dans le domaine forestier. UN وتشمل التدابير المفيدة الأخرى تحسين المهارات الإدارية للمجتمعات المحلية والأشخاص الذين يعتمدون على الغابات وتحسين الوصول إلى الأسواق وإقامة هياكل للتسويق والشبكات ذات الصلة، وتعزيز البرامج التدريبية والتثقيفية الإرشادية في مجال الغابات.
    Les pays souhaiteront peut-être envisager des dispositions concrètes afin d'étudier les moyens de renforcer l'enseignement et la recherche-développement dans le domaine forestier, dans le cadre du nouveau programme de travail pluriannuel du Forum. UN 61 - وقد تود البلدان النظر في إمكان وضع أحكام لاستكشاف أفضل سبيل لتعزيز التثقيف والبحث والتطوير في مجال الغابات في سياق برنامج عمل المنتدى الجديد المتعدد السنوات.
    f) A prié instamment les gouvernements ayant besoin d'assistance au développement et les organisations donatrices d'élaborer et de mettre à l'essai des accords de partenariat dans le domaine forestier, comme moyen d'assurer des engagements à long terme aux niveaux national et international. UN )و( حث الحكومات التي تحتاج إلى مساعدة إنمائية والمنظمات المانحة على زيادة تطوير مفهوم اتفاق المشاركة في مجال الغابات واختباره كوسيلة لضمان الالتزامات الطويلة اﻷجل على الصعيدين الوطني والدولي.
    f) Créer ou renforcer des établissements et moyens d'enseignement et de formation dans le domaine forestier ainsi que dans celui des industries forestières en vue de former en nombre suffisant des spécialistes, des techniciens et du personnel qualifié, en s'adressant particulièrement aux jeunes et aux femmes; UN )و( إقامة و/أو تعزيز المؤسسات للتثقيف والتدريب في مجال الغابات وفي الصناعات الحراجية من أجــل تنمية كادر مناسب من المتدربين وذوي المهارات والموظفين من المستويات الفنية والتقنية والمهنية، مع التركيز على الشباب والمرأة؛
    b) Renforcer l'enseignement et la recherche-développement dans le domaine forestier grâce à des réseaux mondiaux, régionaux et sous-régionaux, mais aussi aux organisations, institutions et centres d'excellence concernés dans toutes les régions du monde, et en particulier dans les pays en développement et dans les pays en transition ; UN (ب) تعزيز التثقيف والبحث والتطوير في مجال الغابات عن طريق الشبكات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية، وكذلك المنظمات والمؤسسات ومراكز التفوق المعنية في جميع مناطق العالم، ولا سيما في البلدان النامية وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    < < Renforcer l'enseignement et la recherche-développement dans le domaine forestier grâce à des réseaux mondiaux, régionaux et sous-régionaux, mais aussi aux organisations, institutions et centres d'excellence concernés dans toutes les régions du monde, et en particulier dans les pays en développement et dans les pays en transition. > > UN " تعزيز التثقيف والبحث والتطوير في مجال الغابات عن طريق الشبكات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية، وكذلك المنظمات والمؤسسات ومراكز التفوق المعنية في جميع مناطق العالم، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية " ().
    b) D'établir un lien étroit entre le secrétariat du Forum et l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, ainsi que d'autres partenaires mondiaux et régionaux afin de renforcer l'enseignement et la recherche-développement dans le domaine forestier grâce aux réseaux mondiaux, régionaux et sous-régionaux; UN (ب) إنشاء صلة وثيقة بين أمانة المنتدى ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وغيرها من أصحاب المصلحة العالميين والإقليميين، وذلك لتعزيز التثقيف والبحث والتطوير في مجال الغابات من خلال الشبكات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية؛
    b) Renforcer l'enseignement et la recherche-développement dans le domaine forestier grâce à des réseaux mondiaux, régionaux et sous-régionaux, mais aussi aux organisations, institutions et centres d'excellence concernés dans toutes les régions du monde, et en particulier dans les pays en développement et dans les pays en transition; UN (ب) تعزيز التثقيف والبحث والتطوير في مجال الغابات عن طريق الشبكات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية، وكذلك المنظمات والمؤسسات ومراكز التفوق المعنية في جميع مناطق العالم، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    b) Renforcer l'enseignement et la recherche-développement dans le domaine forestier grâce à des réseaux mondiaux, régionaux et sous-régionaux, mais aussi aux organisations, institutions et centres d'excellence concernés dans toutes les régions du monde, et en particulier dans les pays en développement et dans les pays en transition; UN (ب) تعزيز التثقيف والبحث والتطوير في مجال الغابات عن طريق الشبكات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية، وكذلك المنظمات والمؤسسات ومراكز التفوق المعنية في جميع مناطق العالم، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    e) Renforcer l'enseignement et la recherche-développement dans le domaine forestier grâce à des réseaux mondiaux, régionaux et sous-régionaux, mais aussi aux organisations, institutions et centres d'excellence concernés dans toutes les régions du monde, et en particulier dans les pays en développement et dans les pays en transition; du paragraphe 7 b) du projet de résolution figurant dans E/2006/42; UN (هـ) تعزيز التثقيف والبحث والتطوير في مجال الغابات عن طريق الشبكات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية، وكذلك المنظمات والمؤسسات ومراكز التفوق المعنية في جميع مناطق العالم، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ من الفقرة 7 (ب) من مشروع القرار الوارد في الوثيقة E/2006/42؛
    f) De renforcer l'enseignement et la recherche-développement dans le domaine forestier grâce à des réseaux mondiaux, régionaux et sous-régionaux, ainsi qu'aux organisations, institutions et centres d'excellence concernés dans toutes les régions du monde, et en particulier dans les pays en développement et dans les pays en transition; [voir l'ancien paragraphe 15] UN (و) تعزيز التثقيف والبحث والتطوير في مجال الحراجة من خلال شبكات عالمية وإقليمية ودون إقليمية، وكذلك من خلال المنظمات والمؤسسات ومراكز التفوق المناسبة في جميع أنحاء العالم، وخاصة في البلدان النامية، وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية()؛ [انظر الفقرة 15، سابقا]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد