ويكيبيديا

    "le droit à la vie est" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحق في الحياة هو
        
    • الحق في الحياة حق
        
    • الحق في الحياة يشكل
        
    • إن الحق في الحياة
        
    • يحظى الحق في الحياة
        
    • والحق في الحياة هو
        
    • بالحق في الحياة
        
    • كان الحق في الحياة
        
    • فالحق في الحياة حق
        
    • الحق في الحياة غير
        
    Le Gouvernement chinois affirme que le droit à la vie est un droit humain fondamental. UN وتؤكد الحكومة الصينية أن الحق في الحياة هو من حقوق الإنسان الأساسية.
    le droit à la vie est le droit le plus fondamental de tous les êtres humains. UN إن الحق في الحياة هو أبسط الحقوق اﻷساسية لجميع البشر.
    le droit à la vie est un droit suprême, sans lequel aucun autre droit ne peut être exercé. UN ذلك أن الحق في الحياة هو الحق الأعلى الذي بدونه لا يمكن التمتع بأي حق آخر.
    Considérant que le droit à la vie est le droit primordial de l'être humain, sans lequel celuici ne peut exercer aucun autre droit, UN وإذ تضع في اعتبارها أن الحق في الحياة حق أساسي من حقوق الإنسان، وبدونه لا يمكن للكائن البشري أن يمارس أي حق آخر،
    Soulignant que le droit à la vie est le droit le plus fondamental de tous les droits de l'homme, UN وإذ يؤكد أن الحق في الحياة يشكل أهم الحقوق الأساسية من حقوق الإنسان كلها،
    Considérant que le droit à la vie est le droit primordial de l'être humain, sans lequel celui-ci ne peut exercer aucun autre droit, UN وإذ تضع في اعتبارها أن الحق في الحياة هو حق الإنسان الأساسي، وبدونه لا يمكن للكائن البشري أن يمارس أي حق آخر،
    De tous les droits de l'homme, le droit à la vie est certainement le plus précieux. UN ومن بين كل حقوق الإنسان، لا شك أن الحق في الحياة هو أكثر الحقوق قيمة.
    Considérant que le droit à la vie est le droit primordial de l'être humain, sans lequel celui-ci ne peut exercer aucun autre droit, UN وإذ تضع في اعتبارها أن الحق في الحياة هو حق الإنسان الأساسي، وبدونه لا يمكن للكائن البشري أن يمارس أي حق آخر،
    Soulignant que le droit à la vie est le plus fondamental de tous les droits de l'homme, UN وإذ تؤكد أن الحق في الحياة هو أكثر حقوق الإنسان الأساسية أهمية،
    Soulignant que le droit à la vie est le plus fondamental de tous les droits de l'être humain, UN ' ' وإذ تشدد على أن الحق في الحياة هو الحق الأساسي الأول من بين حقوق الإنسان،
    Soulignant que le droit à la vie est le plus fondamental de tous les droits de l'homme, UN وإذ تؤكد أن الحق في الحياة هو أكثر حقوق الإنسان الأساسية أهمية،
    11. le droit à la vie est le droit suprême sans lequel aucun autre droit ne peut être exercé. UN ١١- الحق في الحياة هو أسمى حق ﻷنه لا يمكن بدونه التمتع بأي حقوق أخرى.
    A cet égard, il tient une fois de plus à souligner que le droit à la vie est un droit absolu qui doit être respecté même dans les circonstances les plus difficiles. UN وفي هذا السياق، يؤكد المقرر الخاص مرة أخرى على أن الحق في الحياة هو حق مطلق وينبغي احترامه حتى في ظل أصعب الظروف.
    Le Rapporteur spécial tient à souligner que le droit à la vie est le droit le plus fondamental. UN ويرغب المقرر الخاص في التأكيد على أن الحق في الحياة هو أهم حق من حقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    Une des conditions des plus importantes pour garantir le droit à la vie est le plein accès aux soins de santé. UN أحد أهم الشروط لكفالة الحق في الحياة هو إمكانية الوصول بالكامل إلى الرعاية الصحية.
    68. le droit à la vie est un droit suprême de la personne humaine. UN ٨٦- الحق في الحياة هو حق أعلى من حقوق الجنس البشري.
    Considérant que le droit à la vie est le droit primordial de l'être humain, sans lequel celui-ci ne peut exercer aucun autre droit, UN وإذ تضع في اعتبارها أن الحق في الحياة حق أساسي من حقوق الإنسان، وبدونه لا يمكن للكائن البشري أن يمارس أي حق آخر،
    Considérant que le droit à la vie est le droit primordial de l'être humain, sans lequel celuici ne peut exercer aucun autre droit, UN وإذ تضع في اعتبارها أن الحق في الحياة حق أساسي من حقوق الإنسان، وبدونه لا يمكن للكائن البشري أن يمارس أي حق آخر،
    Soulignant que le droit à la vie est le droit le plus fondamental de tous les droits de l'homme, UN وإذ يؤكد أن الحق في الحياة يشكل أهم الحقوق الأساسية من حقوق الإنسان كلها،
    90. le droit à la vie est insuffisamment protégé. UN ٠٩- ولا يحظى الحق في الحياة بحماية كافية.
    le droit à la vie est le premier de ces droits. UN والحق في الحياة هو أهم حق أساسي من هذه الحقوق.
    Cette discordance entre la version khmère et la version anglaise doit être corrigée afin qu'il soit évident que le droit à la vie est reconnu à toutes les personnes se trouvant au Cambodge, et pas seulement les citoyens khmers. UN وينبغي حل هذا الاختلاف بين النسختين الخميرية والانكليزية، ويجب أن توضح أن جميع اﻷشخاص الموجودين في كمبوديا، وليس مجرد المواطنين، يتمتعون بالحق في الحياة.
    Si le droit à la vie est un droit fondamental de l'être humain, la question de la peine de mort doit également être appréhendée en lien avec les autres obligations des droits de l'homme. UN وإذا كان الحق في الحياة حقا أساسيا، وجب تناول مسألة عقوبة الإعدام بطريقة تتسق مع سائر الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    le droit à la vie est un droit fondamental, universel et absolu. UN فالحق في الحياة حق أساسي عام ومطلق.
    135. Certaines organisations considèrent aussi que, en dehors du stade prénatal, le droit à la vie est insuffisamment protégé par la suite également. UN 135- وبالإضافة إلى الجانب المتعلق بالوضع قبل الولادة، ترى بعض المنظمات أيضاً أن الحق في الحياة غير محمي بما فيه الكفاية في المراحل التالية من الحياة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد