Le Führer n'a pas été assassiné par des agents japonais. | Open Subtitles | الفوهرر لم يتم اغتياله بواسطة عملاء يابانيين، سيدي. |
Vous êtes venus voler Le Führer et le peuple allemand. | Open Subtitles | أتيت هنا لتسرق من الفوهرر و الشعب الألماني |
Il n'enverra pas les panzers sans l'accord du Führer... et Le Führer dort encore ! | Open Subtitles | لن يصدر أمرا بتحريك المدرعات دون إبلاغ الفوهرر و الفوهرر مازال نائما |
Le Führer lui-même n'a pas été blessé, à part de légères brûlures et des bleus. | Open Subtitles | لم يعاني الفوهلر نفسه من إصابات خطيرة سوى بعض الجروح والكدمات الطفيفة |
Le Führer lui-même n'a pas été blessé, à part de légères brûlures et des bleus. | Open Subtitles | لم يعاني الفوهلر نفسه من إصابات خطيرة سوى بعض الجروح والكدمات الطفيفة |
S'ensuit une rencontre solennelle entre Le Führer, le Roi et le Duce, fondateur de l'empire Fasciste. | Open Subtitles | ثم يتبعه المقابلة الرسمية بين الفوهرر و الملك و الديوتشى مؤسس الامبراطورية الفاشية |
Le Führer et 4 soldats déposent une couronne ornée de rubans rouges et de swastikas. | Open Subtitles | وضع الفوهرر و أربعة جنود باقة من الشرائط الحمراء مع الصليب المعقوف |
Le Führer a perdu tout espoir en un dénouement heureux. | Open Subtitles | لقد فقد الفوهرر كلّ أمل بأية نتائج جيّدة |
Alors je dois vous abattre, Le Führer interdit toute capitulation. | Open Subtitles | اذاً يجب أن أقتلك الفوهرر يمنع أيّ إستسلام |
Avant que le parti se rassemble pour désigner son successeur, Le Führer a ordonné que je sois nommé chancelier par intérim. | Open Subtitles | حتى يجتمع الحزب لاختيار خليفة له، أمر الفوهرر أن تتم تسميتي مستشارًا مكلفًا. |
Le Grand Service des Nouvelles Nazies vient d'apprendre, lors d'un changement de plans de dernière minute, que Le Führer passera ces prochaines semaines dans sa résidence de montagne en Autriche. | Open Subtitles | خدمة أخباري النازي الأعظم علمت، عن تغيير متأخر في الخطط، الفوهرر سيقضي الأسابيع القليلة القادمة |
Avec si peu de moments pour lui, c'est ici que Le Führer vient se vider l'esprit et profiter de son passe-temps favori. | Open Subtitles | مع القليل جدا من اللحظات التي يقضيها مع نفسه، إلى هنا يأتي الفوهرر لتصفية ذهنه |
On m'a rapporté que Le Führer est mort de cause naturelle. | Open Subtitles | كنّا نظن بأن موت الفوهرر حصل لأسباب طبيعية. |
Que Le Führer considère ce film comme une menace à l'existence même du Reich. | Open Subtitles | يعتبر الفوهرر أن الأفلام تهديد لوجود الإمبراطورية |
Le Führer est vieux et malade, bloquant l'Empire qu'il a construit. | Open Subtitles | لقد أصبح الفوهرر عجوزاً ومريضاً إنّه يعترض طريق الإمبراطورية التي بناها بنفسه |
Je suppose que vous l'avez envoyé pour récupérer l'un des films que Le Führer trouve si intéressant. | Open Subtitles | لقد حسبت أنّك أرسلته لاستعادة أحد الأفلام التي يراها الفوهرر مهمة جداً |
Vous avez entendu ce qu'il a dit. Le Führer veut ces traîtres, vivants. | Open Subtitles | لقد سمعت ما قاله، الفوهلر يريد إعتقال الخونة أحياء |
Il a déjà soupé avec Le Führer. | Open Subtitles | فقد تناول العشاء مع الفوهلر فيما مضى |
N'oubliez pas d'éclairer Le Führer. | Open Subtitles | لا تنس وضع الفوهلر في المنظور الصحيح |
Le Führer ne quittera pas Berlin, ni moi ni ma femme ni mes enfants. | Open Subtitles | الفاهرر لن يغادر برلين، و كذلك أنا و زوجتي و أطفالي. |
Oui, tu t'es surpassé en impliquant Le Führer. | Open Subtitles | القائد هو من قال أن ذلك كان بفضلك |
C'est très peu connu, mais Le Führer descendait d'une longue lignée de reines anklaises. | Open Subtitles | لكن الزعيم كان منحدراً من سلالة طويلة من الملكات الإنكليزيات |
Et peut-être aimera-t-il Le Führer un peu plus. | Open Subtitles | و بعدها ربما ستصبح أكثر حباً للفوهرر أليس كذلك ؟ |