ويكيبيديا

    "le fascisme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفاشية
        
    • والفاشية
        
    • الفاشيين
        
    • للفاشية
        
    le fascisme a imposé de grandes peines à l'humanité. Cet épisode ne devra jamais être oublié et encore moins altéré. UN لقد جلبت الفاشية مآسي كبرى على البشرية، وهذا يجب ألا ينسى على اﻹطلاق، بل ولا حتى أن يُعدل.
    En 2005, le monde entier célébrera le soixantième anniversaire de la victoire sur le fascisme. UN في عام 2005، يحتفل العالم أجمع بالذكرى السنوية الستين للانتصار على الفاشية.
    Des monuments dédiés à ceux qui ont lutté contre le fascisme ont été détruits. UN ويتم تدمير النصب التذكارية التي تقام تخليدا للذين قاتلوا ضد الفاشية.
    Tout comme le fascisme et le communisme ont été combattus par les générations antérieures, nous devons aujourd'hui combattre le terrorisme. UN ومثلما كانت مكافحة الفاشية والشيوعية أكبر كفاح للأجيال السابقة، فإن مكافحة الإرهاب اليوم، تشكل أكبر كفاح لجيلنا الحالي.
    Dans de nombreux pays d'Europe le fascisme relève de nouveau sa tête horrible. UN وفي العديد من بلدان أوروبا، أطلت الفاشية مرة أخرى بوجهها البشع.
    Elle a aussi été l'un des principaux participants de la lutte mondiale contre le fascisme. UN وكانت في الوقت ذاته أحد المشاركين الرئيسيين في الكفاح العالمي ضد الفاشية.
    Voici 65 ans que le fascisme a été vaincu. UN فمنذ 65 عاما خلت تحقق النصر المؤزر على الفاشية.
    Pendant la guerre, plus de 50 pays, dont la Chine, se sont mis ensemble pour former un front mondial uni contre le fascisme. UN وفي مواجهة الحرب، عمل أكثر من 50 بلدا، بما في ذلك الصين، معا لتشكيل جبهة عالمية موحدة ضد الفاشية.
    Souvenons-nous que la victoire sur le fascisme a également marqué le début d'une nouvelle ère dans les relations internationales. UN ولنتذكر أن النصر على الفاشية مثل أيضا بداية عهد جديد في العلاقات الدولية.
    De nombreux peuples ont payé un très lourd tribut pour vaincre le fascisme. UN ودفعت شعوب كثيرة ثمنا باهظا جدا لهزم الفاشية.
    Malgré leur petit nombre, les Arméniens de l'Artsakh ont joué un rôle important dans la victoire sur le fascisme. UN وعلى الرغم من قلة عدد أرمن أرتساخ فقد كان لهم دور هام في الانتصار على الفاشية.
    S'il en va ainsi, les règles régissant les relations internationales et le dispositif de sécurité fondé sur la Charte des Nations Unies, qui a été établi après la guerre contre le fascisme, seront gravement compromis. UN وإذا كان الأمر كذلك، فإن ذلك من شأنه أن يزعزع على نحو خطير المعايير المنظمة للأمن الدولي والإطار الأمني القائم على ميثاق الأمم المتحدة، التي أنشئت بعد الحرب ضد الفاشية.
    Au Canada, nous sommes fiers de notre rôle dans la lutte contre le fascisme et la libération des victimes qui ont souffert. UN ونحن في كندا نعتز بكفاحنا ضد الفاشية وبما قدمناه من مساعدة في تحرير أولئك الذين عانوا.
    En 2005, le monde célébrera le soixantième anniversaire de la victoire sur le fascisme. UN يحتفل العالم في عام 2005 بذكرى مرور 60 عاما على الانتصار على الفاشية.
    L'Organisation des Nations Unies résulte de la convergence historique de volontés qui se sont forgées au cours de la lutte contre le fascisme. UN إن الأمم المتحدة نتاج تقارب تاريخي للإرادات حدث في الكفاح ضد الفاشية.
    Alors que le fascisme s'effondrait, l'Organisation des Nations Unies est née. UN ولقد نهضت الأمم المتحدة عقب سقوط الفاشية.
    Nous voudrions profiter de l'occasion pour rendre un hommage appuyé aux vaillants combattants qui ont sacrifié leur vie dans la guerre contre le fascisme. UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة لكي نشيد بأولئك المقاتلين الشجعان الذين ضحوا بأرواحهم أثناء الحرب ضد الفاشية.
    L'Organisation des Nations Unies est née il y a 60 ans, au lendemain de la victoire mondiale sur le fascisme. UN لقد أُنشئت الأمم المتحدة منذ ستين عاما في أعقاب الانتصار في الحرب على الفاشية.
    Cette année marque le soixantième anniversaire de la victoire mondiale sur le fascisme et de la création de notre Organisation. UN يصادف هذا العام الذكرى الستين لانتهاء الحرب العالمية ضد الفاشية ولتأسيس الأمم المتحدة.
    Cette année marque le soixantième anniversaire de la victoire de la guerre contre le fascisme et de la libération des camps de concentration nazis. UN تحل هذا العام الذكرى السنوية الستون للانتصار في الحرب على الفاشية وتحرير معسكرات الاعتقال النازية.
    Heureusement, le monde a reconnu le mal incarné par le nazisme et le fascisme et a lancé une lutte féroce et sans merci contre eux. UN ولحسن الحظ، أدرك العالم الشرّين المعروفين بالنازية والفاشية وشن عليهما كفاحا عنيفا بلا هوادة.
    La République fédérative de Yougoslavie estime indispensable de tirer la leçon des expériences de la seconde guerre mondiale et de la lutte contre le fascisme. UN وترى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أنه من اﻷهمية بمكان استيعاب دروس وتجارب الحرب العالمية الثانية والنضال ضد الفاشيين.
    Un demi-siècle après la victoire historique sur le fascisme, de nouvelles situations économiques et politiques sont apparues, et les pays auxquels l'alliance antifasciste s'est opposée ne peuvent porter indéfiniment la responsabilité du passé. UN فبعد مرور نصف قرن على الانتصار التاريخي على الفاشية، ظهرت حقائق اقتصادية وسياسية جديدة، والبلدان التي كان الحلف المناهض للفاشية موجها ضدها لا يمكنها أن تتحمل مسؤولية الماضي إلى اﻷبد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد