ويكيبيديا

    "le festival de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مهرجان
        
    • ومهرجان
        
    • المهرجان
        
    Nous voilà donc sans président pour le Festival de la Forêt. Open Subtitles لذا لذا نجد أنفسنا بدون مسؤول عن مهرجان الغابة
    Chaque année, un festival de < < lecture pour tous > > est organisé autour d'un thème particulier, le Festival de cette année ayant été axé autour du thème suivant : < < Initiative un million de livres gratuits > > au profit des enfants. UN ويتم تنفيذ مهرجان القراءة للجميع سنوياً والذي أعلنت من خلاله هذا العام مبادرة مليون كتاب مجاني يستفيد منه الأطفال.
    le Festival de San Miguel de Eneroliza se tiendra quant à lui dans la communauté de Mata de los Indios de Villa Mella. UN وسينظم مهرجان سان ميغيل دي إنيروليزا في بلدة ماتا لوس إنديوس بمقاطعة فيلا ميلا.
    le Festival de danse de salon, dans la ville de Librazhd; UN :: مهرجان الرقص الإيقاعي في مدينة ليبرازهد؛
    Ce week end, Gulfhaven acceuille un " marathon " des films des clint Eastwood et y'aura le Festival de la soupe. Open Subtitles نهاية هذا الأسبوع خليج النعيم سيستضيف فلم ماراثون لكلينت إيستوود ومهرجان الحساء
    le Festival de cinéma organisé en 2014 dans le cadre de la manifestation < < En mémoire de l'esclavage > > a donné lieu à la projection de films en anglais, en espagnol, en français et en wolof. UN وعرض المهرجان السينمائي المعنون ' ' تذكّر الرق`` لعام 2014 أفلاما باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية والولوف.
    Tous deux étudiants à Mumbai pour le Festival de la course sainte EDM. Open Subtitles كلاهما كانوا طلاب جامعة في مومباي من أجل حضور مهرجان الشيخ المقدس
    L'offre Minoans un sacrifice à Poseidon sur le Festival de Pylos, et fête. Open Subtitles المينويون تقديم تضحية لبوسيدون على مهرجان بيلوس، والعيد.
    Dans cette partie du monde, la récolte devrait se faire pendant le Festival de fin octobre. Open Subtitles في هذا الجزء من العالم، الحصاد سوف يكون مهرجان أواخر أكتوبر.
    le Festival de Conan le Barbare, à la convention en ville, demain soir. Open Subtitles مهرجان كونان البربري في المدينة ليلة غد.
    J'espère que vous n'êtes pas trop tristes d'avoir loupé le Festival de jazz. Open Subtitles آمل بأنكما لستما غاضبين بشأن تفويت مهرجان الجاز
    Qui est pour le Festival de film proposé par Marge ? Open Subtitles هل الكل مؤيد لفكرة مارج بإقامة مهرجان سينمائي؟
    le Festival de littérature avec Salman Rushdie. Open Subtitles من تلك الفترة حين زار سلمان رشدي مهرجان الأدب؟
    Et le Festival de Poésie, évidemment, c'est un projet que j'ai créé il y a déjà plusieurs années. Open Subtitles و بالطبع مهرجان الشعر هذه كانت فكرتي بدأته منذ عدة سنوات
    Puis le Festival de la Fécondité, aussi, bien sûr. Open Subtitles في نهاية كل خريف و سيكون هناك مهرجان للخصوبة أيضاً بالطبع
    Les places d'Italie et de Paris, le Canal de Panama, et le Festival de Neuilly Open Subtitles ساحات ايطاليا وفرنسا، قناة بنما، مهرجان نيولي
    Des festivals de théâtre ont lieu chaque année un peu partout dans le pays, les plus connus étant le Festival du nouveau théâtre d’Acre, le Teatronetto de Tel Aviv (performances d’acteurs) et le Festival de marionnettes de Jérusalem. UN وبالاضافة إلى ذلك، تنظم سنوياً مهرجانات مسرحية خاصة في جميع أنحاء البلد، أشهرها مهرجان عكا للمسرح البديل ومهرجان " تياترونيتو " للعروض الفردية في تل أبيب، ومسرح الدمى المتحركة في القدس.
    88. Le Rapporteur spécial a rencontré les organisateurs d'un des plus grands festivals communautaires d'Europe occidentale, le Festival de BelfastOuest. UN 88- لقد أتيحت للمقرر الخاص فرصة الاجتماع بمنظمي أحد أكبر المهرجانات الأهلية في أوروبا الغربية، وهو مهرجان بلفاست الغربية.
    Ces financements concernent par exemple le Festival international de théâtre des aveugles et des malvoyants (Blind in Theatre) et le Festival de l'égalité des chances, qui ont pour but de montrer le potentiel créatif des personnes handicapées et de sensibiliser le public à cette question. UN ونؤكد على سبيل المثال على تمويل المهرجان الدولي لمسرح المكفوفين وضعاف البصر ومهرجان الفرص المتكافئة الذي يروم إظهار القدرات الإبداعية للأشخاص ذوي الإعاقة وتوعية الجمهور.
    Eh bien, tu as ete si stresse depuis le Festival de musique, que je voulais me rattraper aupres de toi. Open Subtitles حسنا، لقد كنت مرهقا للغاية منذ المهرجان الموسيقي، لذا أردت التعويض لك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد