IV. Mobilisation des experts dans le fichier d'experts indépendants | UN | رابعاً- تعبئة الخبراء الواردة أسماؤهم في قائمة الخبراء المستقلين |
IV. Mobilisation des experts dans le fichier d'experts indépendants 46−47 11 | UN | رابعاً - تعبئة الخبراء الواردة أسماؤهم في قائمة الخبراء المستقلين 46-47 13 |
Il a été proposé de mettre en place un groupe spécial d'experts, en puisant éventuellement dans le fichier d'experts. | UN | واقترح إنشاء فريق خبراء مخصص يمكن اختياره من قائمة الخبراء. |
32. Les membres des groupes sont choisis parmi les experts dont le nom figure dans le fichier d'experts indépendants. | UN | ٢٣- يكون اختيار أعضاء اﻷفرقة المخصصة من الخبراء المدرجين بقائمة الخبراء المستقلين. |
37. Le Conseil d'administration a demandé des précisions sur la base de données bibliographiques, la liste de distribution et le fichier d'experts de l'INSTRAW. | UN | ٣٧ - وطلب المجلس معلومات أيضا بشأن قاعدة البيانات الببليوغرافية والقائمة البريدية وقائمة الخبراء للمعهد. |
Cependant, le succès à long terme de cette réforme repose sur une procédure de sélection plus rigoureuse, grâce à laquelle le fichier d'experts serait synonyme de compétences scientifiques et techniques de pointe. | UN | على أن نجاح عملية الإصلاح هذه في الأجل الطويل سوف يتوقف على توخي المزيد من الصرامة في عملية اختيار الخبراء لقائمة الخبراء لضمان خبرة علمية وتقنية رائدة. |
Ces derniers sont inscrits dans le fichier d'experts. | UN | وتدرج أسماء هؤلاء الخبراء في سجل خبراء مجموعة الأدوات. |
Il gère également la communication et le travail en réseau sur des questions de caractère scientifique et technique, et tient à jour le fichier d'experts indépendants. | UN | كما يدير الاتصالات والتواصل الشبكي في الميدانين العلمي والتقني وإعداد قائمة بالخبراء المستقلين وتحديثها. |
Utilise le fichier d'experts du SBSTA pour offrir des services techniques aux Parties; | UN | :: استخدام خبراء من قائمة خبراء الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لتزويد الأطراف بالخبرة الفنية؛ |
le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays. | UN | 298 - وتضطلع مجموعة الدعم القطري الحالية أيضا بالإشراف على قائمة الخبراء الانتخابيين. |
Nombre de femmes inscrites dans le fichier d'experts | UN | عدد النساء المدرجات في قائمة الخبراء |
a) Il faut faire appel aux membres inscrits sur le fichier d'experts indépendants pour le développement du réseau; | UN | (أ) ضرورة إشراك الأعضاء المدرجة أسماؤهم في قائمة الخبراء المستقلين في إقامة الشبكة؛ |
i) Le Comité et le fichier d'experts doivent être constitués selon des critères de compétences professionnelles et représenter un large éventail de disciplines et d'expériences dans les domaines biophysique et socioéconomique. | UN | `1` يكون التمثيل في اللجنة والإدراج في قائمة الخبراء مستنداً إلى الخبرة المهنية ويراعي فيه مشاركة طائفة واسعة من أصحاب التخصصات والتجربة في المجالات المتعلقة بالجوانب البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية. |
Les experts et spécialistes participant à ces ateliers et réunions sont choisis dans le fichier d'experts. | UN | ويتم اختيار الخبراء والمختصين في حلقات العمل هذه من قائمة الخبراء. |
Les experts et spécialistes participant à ces ateliers et réunions sont choisis dans le fichier d'experts. | UN | ويُختار الخبراء والمختصون في حلقات العمل هذه من قائمة الخبراء. |
e) Progrès réalisés concernant le fichier d'experts indépendants; | UN | (ه( التقدم المحرز فيما يتعلق بقائمة الخبراء المستقلين؛ |
d) Tenir et actualiser le fichier d'experts indépendants; et | UN | (د) الاحتفاظ بقائمة الخبراء المستقلين وتحديثها؛ |
Cette base de données contient des informations sur les coordonnateurs nationaux et autres interlocuteurs officiels, le fichier d'experts, la liste des correspondants scientifiques et techniques et celle des partenaires institutionnels. | UN | وتتضمن قاعدة البيانات هذه معلومات عن جهات التنسيق الوطنية وغيرها من الجهات الحكومية وقائمة الخبراء وقائمة المراسلين العلميين والتكنولوجيين والشركاء المؤسَّسِيين. |
Proposition de liste de disciplines pour le fichier d'experts indépendants de la Convention des Nations Unies | UN | قائمة الاختصاصات المقترحة لقائمة الخبراء المستقلين لاتفاقية مكافحة التصحر |
Ces experts sont inscrits dans le fichier d'experts. | UN | وتدرج أسماء هؤلاء الخبراء في سجل خبراء مجموعة الأدوات. |
Un deuxième administrateur de la classe P-3 serait chargé de développer le fichier d'experts afin de disposer d'une réserve de formateurs pouvant effectuer des missions d'assistance technique. | UN | وسيتولى موظف ثان برتبة ف-3مسؤولية إعداد قائمة بالخبراء لتكوين مجموعة من المدربين الذين يمكن إيفادهم في مهام للمساعدة التقنية. |
L'équipe d'évaluation sera composée d'experts de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie (secteur UTCATF) choisis dans le fichier d'experts de la Convention. | UN | ويتألف فريق التقييم من خبراء في مجال استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة يُختارون من قائمة خبراء الاتفاقية. |
37. Le Comité de la science et de la technologie tient un fichier d'experts auquel il est possible de faire appel lorsque l'on consulte le fichier d'experts du FEM. | UN | 37- تحتفظ لجنة العلم والتكنولوجيا بقائمتها الخاصة للخبراء التي يمكن الرجوع إليها عندما يراد الاطلاع على قائمة الخبراء المعتمدة من المرفق. |
le fichier d'experts devrait sans doute être actualisé ou revu en fonction de tous ces éléments. | UN | وربما كانت هناك حاجة إلى استيفاء/مراجعة قائمة الخبراء في ضوء ما أشير إليه أعلاه. |
Le Comité sera saisi de notes du secrétariat concernant le fichier d'experts (UNEP/POPS/POPRC.2/5) et les experts désignés par les Parties pour inclusion au fichier d'experts (UNEP/POPS/POPRC.2/.INF/11). | UN | 10 - سيعرض على اللجنة مذكرات من الأمانة عن قائمة الخبراء (UNEP/POPS/POPRC.2/5) وعن الخبراء التي رشحتهم الأطراف لإدراجهم في سجل الخبراء (UNEP/POPS/POPRC.2/INF/11). |