ويكيبيديا

    "le finaliser" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في صيغته النهائية
        
    • وضعه في الصيغة النهائية
        
    • اللمسات الأخيرة عليها
        
    • بوضع صيغته النهائية
        
    Le projet de rapport destiné au deuxième cycle de l'EPU a également été publié sur le site Web afin de recueillir des observations avant de le finaliser. UN كما وُضع مشروع التقرير الدوري الشامل الثاني على الموقع الشبكي على الإنترنت للتعليق قبل وضعه في صيغته النهائية.
    Les États Membres voudront peut-être donner leur avis et formuler des observations sur le guide afin de le finaliser rapidement. UN ولعلَّ الدول الأعضاء تودُّ أن تقدِّم تعقيبات وتعليقات على محتويات مشروع دليل المناقشة بغية وضعه في صيغته النهائية في وقت مبكّر.
    29. À la 4e séance, le 13 décembre 2006, le projet de rapport a été adopté ad referendum et le Rapporteur a été chargé de le finaliser. UN 29- في الجلسة الرابعة المعقودة في 13 كانون الأول/ديسمبر 2006، اعتمد مشروع التقرير رهناً بالتشاور وعهد إلى المقرر بوضعه في صيغته النهائية.
    VII. Adoption du compte rendu Le Conseil/Forum a adopté le présent compte rendu à sa 6e séance plénière, le 22 février 2008, sur la base du projet de compte rendu qui avait été distribué et étant entendu que le secrétariat et le Rapporteur seraient chargés de le finaliser. UN 57 - اعتمد المجلس/المنتدى المحضر الحالي في جلسته العامة السادسة، المعقودة في 22 شباط/فبراير 2008، على أساس مشروع المحضر الذي كان معمماً، وعلى أساس أن يعهد إلى الأمانة والمقرر بمهمة وضعه في الصيغة النهائية.
    Un représentant a relevé que, sur le plan juridique, le préambule faisait partie intégrante du contexte dans lequel le traité serait interprété; il représentait donc un élément important et il convenait de le finaliser une fois les autres parties de l'instrument achevées. UN وقال أحد الممثلين إن الديباجة من وجهة النظر القانونية تشكل جزءاً من السياق الذي تُفسر به المعاهدة؛ ومن ثم فهي مهمة وينبغي ألا توضع اللمسات الأخيرة عليها قبل استكمال الأجزاء الأخرى من الصك.
    30. À la troisième séance, le 12 janvier 2009, le rapport a été adopté ad referendum et le Rapporteur a été chargé de le finaliser. UN 30- في الجلسة الثالثة، المعقودة في 12 كانون الثاني/يناير 2009، اعتمد التقرير بشرط الاستشارة وعُهد إلى المقرر بوضع صيغته النهائية.
    Il a signalé plusieurs corrections qui devaient être apportées au projet de décision et indiqué qu'il était prêt à collaborer avec d'autres Parties pour le finaliser. UN وأشار المتحدث إلى عدد من التصويبات التي ستجرى على مشروع المقرر، وأعرب عن استعداده للعمل مع الأطراف الأخرى لوضعه في صيغته النهائية.
    Il a également été informé que l'accord sur le statut de la Force conclu avec les Gouvernements du Soudan et du Soudan du Sud n'avait pas encore été signé et que le Chef de la Mission ainsi que le Siège de l'ONU exhortaient les deux gouvernements à le finaliser. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأنه لم يتم بعد التوقيع على اتفاق مركز القوات مع حكومتي السودان وجنوب السودان، وبأن رئيس البعثة ومقر الأمم المتحدة يعملان حاليا مع الحكومتين من أجل وضع الاتفاق في صيغته النهائية.
    27. À la 3e séance, le 28 janvier 2010, le rapport a été adopté ad referendum et le Rapporteur a été chargé de le finaliser. UN 27- في الجلسة الثالثة، المعقودة في 28 كانون الأول/يناير 2010، اعتمد تقرير المجلس رهن الاستشارة وعهد إلى المقرر بوضعه في صيغته النهائية.
    À la 2e séance, le 16 octobre 2009, le rapport a été adopté ad referendum et le Rapporteur a été chargé de le finaliser. UN 27 - في الجلسة الثانية المعقودة في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2009، اعتُمد تقرير المجلس رهن الاستشارة وعُهد إلى المقرر بوضع التقرير في صيغته النهائية.
    27. À la 2e séance, le 16 octobre 2009, le rapport a été adopté ad referendum et le Rapporteur a été chargé de le finaliser. UN 27- في الجلسة الثانية المعقودة في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2009، اعتُمد تقرير المجلس رهن الاستشارة وعُهد إلى المقرر بوضع التقرير في صيغته النهائية.
    29. À la 2e séance, le 2 décembre 2011, le rapport a été adopté ad referendum et la Rapporteuse a été chargée de le finaliser. UN 29- في الجلسة الثانية المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2011، اعتُمد تقرير المجلس رهن الاستشارة وعُهد إلى المقرر بوضعه في صيغته النهائية. مرفق
    28. À la 2e séance, le 1er juin 2012, le rapport a été adopté ad referendum et la Rapporteuse a été chargée de le finaliser. UN 28- في الجلسة الثانية المعقودة في 1 حزيران/يونيه 2012، اعتُمد تقرير المجلس رهن الاستشارة وعُهد إلى المقرر بوضعه في صيغته النهائية. مرفق
    21. À la 2e séance, tenue le 23 décembre 2010, le rapport a été adopté ad referendum et la Rapporteuse a été chargée de le finaliser. UN 21- في الجلسة الثانية، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر 2010، اعتمد تقرير المجلس رهن الاستشارة وعهد إلى المقرر بوضعه في صيغته النهائية.
    27. À la 2e séance, le 23 août 2011, le rapport a été adopté ad referendum et la Rapporteuse a été chargée de le finaliser. UN 27- في الجلسة الثانية المعقودة في 23 آب/أغسطس 2011، اعتُمد تقرير المجلس رهن الاستشارة وعُهد إلى المقرر بوضعه في صيغته النهائية. مرفق
    27. À la 2e séance, le 2 octobre 2007, le projet de rapport a été adopté ad referendum et le Rapporteur a été chargé de le finaliser. UN 27- في الجلسة الثانية المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007، اعتمد مشرع التقرير بشرط الاستشارة وعهد إلى المقرر بوضعه في صيغته النهائية. المرفق الأول
    26. À la 2e séance, tenue le 20 janvier 2014, le rapport a été adopté ad referendum et la Rapporteuse a été chargée de le finaliser. UN 26- في الجلسة الثانية المعقودة في 20 كانون الثاني/يناير 2014، اعتُمد تقرير المجلس رهن الاستشارة وعُهد إلى المقررة بوضعه في صيغته النهائية. المرفق الأول
    31. À la seconde séance, le 23 juillet 2014, le rapport a été adopté ad referendum et la Rapporteuse a été chargée de le finaliser. UN 31- في الجلسة الثانية المعقودة في 23 تموز/يوليه 2014، اعتُمِد تقرير المجلس رهن الاستشارة وعُهِد إلى المقرر بوضعه في صيغته النهائية.
    Le Conseil/Forum a adopté le présent rapport à sa 6e séance plénière, le 22 février 2008, sur la base du projet de rapport qui avait été distribué et étant entendu que le secrétariat et le Rapporteur seraient chargés de le finaliser. UN 57 - اعتمد المجلس/المنتدى التقرير الحالي في جلسته العامة السادسة، المعقودة في 22 شباط/فبراير 2008، على أساس مشروع التقرير الذي كان معمماً، وعلى أساس أن يعهد إلى الأمانة والمقرر بمهمة وضعه في الصيغة النهائية.
    102.44 Faire avancer le projet de politique nationale de l'enfance et le finaliser (Indonésie); UN 102-44- المضي قدماً بمشروع السياسة الوطنية للأطفال ووضع اللمسات الأخيرة عليها (إندونيسيا)؛
    32. À la 3e séance, le 23 février 2009, le rapport a été adopté ad referendum et le Rapporteur a été chargé de le finaliser. UN 32- في الجلسة الثالثة المعقودة في 23 شباط/فبراير 2009، اعتُمِد التقرير بشرط الاستشارة وعُهِد إلى المقرر بوضع صيغته النهائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد