ويكيبيديا

    "le financement des forêts" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تمويل الغابات
        
    • بتمويل الغابات
        
    • لتمويل الغابات
        
    • يتعلق بتوفير تمويل من أجل الغابات
        
    • توفير تمويل من أجل الغابات
        
    • توفير تمويل للغابات
        
    • التمويل للغابات
        
    • التمويل من أجل الغابات
        
    Toutefois, il faudra effectuer davantage de recherches pour mieux comprendre les incidences du mécanisme de REDD-plus sur le financement des forêts. UN ومع ذلك، لا يزال يتعين القيام بالمزيد من العمل لزيادة تفهم آثار المبادرة المعززة على تمويل الغابات.
    - Étude de 2012 sur le financement des forêts réalisée par le Groupe consultatif du financement du Partenariat de collaboration sur les forêts UN دراسة عن تمويل الغابات لعام 2012 أجراها الفريق الاستشاري المعني بتمويل الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    - Étude de référence sur les effets et les conséquences du coût du carbone sur le financement des forêts UN دراسة أساسية عن آثار وانعكاسات سعر الكربون على تمويل الغابات
    Rapport de la deuxième réunion du Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur le financement des forêts. UN تقرير الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات
    Le message a été suivi d'une discussion en table ronde sur les mesures à prendre et les choix possibles pour l'avenir concernant le financement des forêts. UN وأعقبت الرسالة التي عرضت بالفيديو حلقة نقاش عن الإجراءات والخيارات الخاصة بتمويل الغابات في المستقبل. الخطاب الرئيسي
    Le secteur public, qui possède près de 80 % des forêts à l'échelle mondiale, joue un rôle important dans le financement des forêts. UN ونظراً لأن قرابة 80 في المائة من غابات العالم مملوكة للقطاع العام، فإن القطاع العام يقوم بدور هام في تمويل الغابات.
    Le coprésident a ensuite invité Mme McAlpine à animer la table ronde sur les faits nouveaux dans le financement des forêts. UN وبعد ذلك دعا الرئيس المشارك السيدة مكالبين لإطلاع الفريق على التطورات الجديدة في تمويل الغابات.
    Les participants à la séance plénière ont ensuite examiné le point 4(iii) de l'ordre du jour : < < Faits nouveaux dans le financement des forêts > > . UN ثم نظرت الجلسة العامة في البند 4 ' 3`: التطورات الجديدة في تمويل الغابات.
    Table ronde sur les faits nouveaux dans le financement des forêts UN حلقة نقاش عن التطورات الجديدة في تمويل الغابات
    Exposé d'Ibro Adamou concernant l'atelier sur le financement des forêts pour les pays n'ayant qu'un faible couvert forestier UN العرض الذي قدمه السيد أبرو أدامو عن حلقة العمل بشأن تمويل الغابات للبلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض
    le financement des forêts provient des budgets locaux et de l'État ainsi que du produit de la vente de produits et services ligneux et non ligneux. UN ويأتي تمويل الغابات من الميزانيات الرسمية والمحلية، وعائدات بيع الأخشاب، والمنتجات والخدمات غير الخشبية.
    Elle a souligné qu'un financement spécifique devait être mis à disposition pour combler les lacunes géographiques dans le financement des forêts. UN وأكدت أنه ينبغي توفير تمويل خاص لمعالجة الثغرات الجغرافية في تمويل الغابات.
    Il faut pour cela que les membres du Partenariat de collaboration sur les forêts et d'autres organisations internationales collaborent à la collecte de données sur le financement des forêts et sur leur contribution. UN وهذا سيتطلب تعاون أعضاء الشراكة ومنظمات دولية أخرى في جمع البيانات عن تمويل الغابات والمساهمة التي تقدمها الغابات.
    Il sera ainsi établi l'embryon d'un réseau d'experts et de décideurs spécialisés dans le financement des forêts. UN ومن ثم، سيجري إنشاء شبكة أولية من الخبراء وصانعي السياسات بشأن تمويل الغابات.
    Deux mécanismes novateurs qui pourraient permettre d'accroître considérablement le financement des forêts pourraient être développés. UN ويمكن مواصلة تطوير آليتين مبتكرتين من شأنهما أن يزيدا تمويل الغابات إلى حد كبير.
    Les coprésidents du groupe ont établi des rapports comportant des propositions d'activités intersessions destinées à faciliter l'adoption d'une décision durable sur le financement des forêts. UN وقدم الرئيسان المشاركان لفريق الخبراء المخصص تقريران يتضمنان مقترحاتهما بشأن الأنشطة المضطلع بها فيما بين الدورات من أجل تيسير اتخاذ قرارات دائمة بشأن تمويل الغابات.
    Elle a informé les participants à la réunion que les actions et choix futurs de la FAO incluraient la mise à jour du recueil d'informations sur le financement des forêts. UN وأبلغت الاجتماع بأن إجراءات وخيارات المنظمة في المستقبل ستشمل تحديث دليل الشراكة المتعلق بتمويل الغابات.
    Rapport de la deuxième réunion du Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur le financement des forêts. UN تقرير الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات
    Rapport de la deuxième réunion du Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur le financement des forêts. UN تقرير الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات
    Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur le financement des forêts UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات
    Le premier projet a pour but de déterminer les lacunes, les obstacles et les possibilités pour le financement des forêts en Afrique et dans les pays les moins avancés. UN ويهدف المشروع الأول إلى تحديد الثغرات والعقبات والفرص بالنسبة لتمويل الغابات في أفريقيا وأقل البلدان نمواً.
    À titre de rappel, elle résume les débats sur le financement des forêts qui se sont tenus avant et après le lancement du Forum. UN ولكي تعرض الوثيقة مضمونا موضوعيا، ستستعرض أيضا تاريخ المناقشات التي دارت قبل وبعد إنشاء منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات فيما يتعلق بتوفير تمويل من أجل الغابات.
    Dans cette résolution, le Forum a réaffirmé que le financement des forêts n'était pas adéquat et que les stratégies de financement des forêts devraient englober tous les types de ressources de toutes les provenances. UN وأكد المنتدى من جديد في هذا القرار على أن التمويل المتاح للغابات ليس كافياً، وأن استراتيجيات توفير تمويل من أجل الغابات ينبغي أن تكون شاملة لجميع أنواع الموارد، ومن جميع المصادر.
    La création du Congo Basin Forest Fund marque un autre cap important pour le financement des forêts. UN 35 - ويشكل إنشاء صندوق غابات حوض الكونغو تطوراً هاماً أيضاً فيما يخص توفير تمويل للغابات.
    Enfin, il a insisté sur le fait qu'il n'existait pas de solution ou de source unique pour le financement lié aux forêts au niveau national et sur la nécessité de connaître les incidences négatives de la crise financière mondial sur le financement des forêts. UN وأخيراً، شدد على أنه لا يوجد حل أو مصدر وحيد لتمويل الغابات على المستوى الوطني، وعلى ضرورة الانتباه إلى التأثيرات السلبية للأزمة المالية العالمية على توفير التمويل للغابات.
    Il y a lieu de penser que, d'ici à 2020, les investissements dans les programmes REDD-plus pourront atteindre 30 milliards de dollars par an, ce qui ne manquera pas d'élargir les possibilités d'accroître le financement des forêts. UN ومن المتوقع أن تصل الاستثمارات المتعلقة بالمبادرة المعززة إلى 30 بليون دولار سنوياً بحلول عام 2020. وسيتيح ذلك إمكانية زيادة التمويل من أجل الغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد