ويكيبيديا

    "le fnuap pour renforcer" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الصندوق لتعزيز
        
    • الصندوق لبناء
        
    Le Comité consultatif note les efforts faits par le FNUAP pour renforcer sa présence sur le terrain par l'entremise des reclassements de postes proposés. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية الجهود التي يبذلها الصندوق لتعزيز وجوده الميداني عبر مقترح رفع رتب الوظائف.
    La régionalisation fait partie d'une série d'initiatives prises par le FNUAP pour renforcer plus efficacement ses bureaux de pays ainsi que les capacités nationales. UN 8 -والهيكلة الإقليمية جزء من مجموعة من المبادرات التي يضطلع بها الصندوق لتعزيز فعاليته في دعم مكاتبه القطرية وفي بناء القدرات الوطنية.
    Elle a brièvement décrit un certain nombre d'initiatives prises par le FNUAP pour renforcer le suivi et l'évaluation des programmes soutenus par le FNUAP, notamment la création d'un réseau d'évaluation, l'étude des orientations des programmes et la mise au point d'une < < trousse à outils > > de suivi et d'évaluation. UN وقدمت نائبة المدير موجزا لعدد من المبادرات التي اضطلع بها الصندوق لتعزيز رصد وتقييم البرامج التي يقدم لها الدعم، بما في ذلك إنشاء شبكة للتقييم؛ وإجراء استعراض للمبادئ التوجيهية الحالية للبرامج؛ وإعداد مجموعة من الأدوات اللازمة للرصد والتقييم.
    Elle a brièvement décrit un certain nombre d'initiatives prises par le FNUAP pour renforcer le suivi et l'évaluation des programmes soutenus par le FNUAP, notamment la création d'un réseau d'évaluation, l'étude des orientations des programmes et la mise au point d'une < < trousse à outils > > de suivi et d'évaluation. UN وقدمت نائبة المدير موجزا لعدد من المبادرات التي اضطلع بها الصندوق لتعزيز رصد وتقييم البرامج التي يقدم لها الدعم، بما في ذلك إنشاء شبكة للتقييم؛ وإجراء استعراض للمبادئ التوجيهية الحالية للبرامج؛ وإعداد مجموعة من الأدوات اللازمة للرصد والتقييم.
    Elles ont suggéré qu'une réunion officieuse soit organisée afin de mettre le Conseil d'administration au courant des efforts réalisés par le FNUAP pour renforcer sa capacité opérationnelle afin que la question de la santé en matière de reproduction bénéficie dans les situations de crise de l'attention, des ressources et de la coordination nécessaires. UN واقترح تنظيم اجتماع غير رسمي لإحاطة المجلس التنفيذي علما بآخر الجهود التي يبذلها الصندوق لبناء القدرات التشغيلية لضمان أن تتلقى الصحة الإنجابية في حالات الأزمات ما يلزم من الاهتمام والموارد والتنسيق.
    La Directrice exécutive adjointe (Programme) a remercié les délégations de leurs observations constructives et a déclaré apprécier qu'elles aient reconnu les mesures prises par le FNUAP pour renforcer l'évaluation. UN 133 - وأعربت نائبة المديرة التنفيذية (البرنامج) عن شكرها للوفود لما أدلت به من تعليقات بناءه وأعربت عن تقديرها لاعترافهم بالخطوات التي اتخذها الصندوق لتعزيز عملية التقييم.
    8. Prend note avec satisfaction des efforts déployés par le FNUAP pour renforcer ses bureaux extérieurs et à cet égard engage le FNUAP à continuer de réduire les taux de vacance de postes; UN 8 - يرحّب بالجهود التي يبذلها الصندوق لتعزيز المكاتب الميدانية، ويشجّع الصندوق في هذا الصدد على مواصلة خفض معدّلات الشواغر؛
    8. Prend note avec satisfaction des efforts déployés par le FNUAP pour renforcer ses bureaux extérieurs et à cet égard engage le FNUAP à continuer de réduire les taux de vacance de postes; UN 8 - يرحّب بالجهود التي يبذلها الصندوق لتعزيز المكاتب الميدانية، ويشجّع الصندوق في هذا الصدد على مواصلة خفض معدّلات الشواغر؛
    La Directrice exécutive adjointe (Programme) a remercié les délégations de leurs observations constructives et a déclaré apprécier qu'elles aient reconnu les mesures prises par le FNUAP pour renforcer l'évaluation. UN 133 - وأعربت نائبة المديرة التنفيذية (البرنامج) عن شكرها للوفود لما أدلت به من تعليقات بناءه وأعربت عن تقديرها لاعترافهم بالخطوات التي اتخذها الصندوق لتعزيز عملية التقييم.
    4. Prend note des plans mis au point par le FNUAP pour renforcer sa capacité institutionnelle en matière de préparation aux situations d'urgence, de secours humanitaires et de transition et de relèvement et l'invite à continuer de le consulter sur ce sujet; UN 4 - يقر بخطط الصندوق لتعزيز قدرته المؤسسية في مجالات التأهب للطوارئ، والاستجابة الانسانية، والانتقال والانتعاش، ويشجع على مواصلة المشاورات مع المجلس التنفيذي بهذا الصدد؛
    8. Prend note avec satisfaction des efforts déployés par le FNUAP pour renforcer ses bureaux extérieurs et à cet égard engage le FNUAP à continuer de réduire les taux de vacance de postes; UN 8 - يرحّب بالجهود التي يبذلها الصندوق لتعزيز المكاتب الميدانية، ويشجّع الصندوق في هذا الصدد على مواصلة خفض معدّلات الشواغر؛
    Les délégations ont apprécié les efforts déployés par le FNUAP pour renforcer : a) l'application des principes de gestion axée sur les résultats dans ses activités par la programmation et l'établissement de rapports sur la base de données factuelles; et b) la fonction d'évaluation. UN 76 - وأعربت الوفود عن تقديرها لجهود الصندوق لتعزيز (أ) توجه عمله القائم على النتائج، عبر البرمجة والإبلاغ على أساس الأدلة؛ (ب) مهمة التقييم.
    9. Salue les mesures prises par le FNUAP pour renforcer le contrôle et l'appui aux évaluations décentralisées afin d'en accroître la portée, le taux d'exécution, la qualité et l'utilisation et, à cet égard, souligne combien il importe que les responsables s'engagent davantage à intensifier ces efforts; UN 9 - يقر بالتدابير التي اتخذها الصندوق لتعزيز الرقابة ودعم التقييم اللامركزي بغية زيادة تغطيته، ومدى امتثاله وجودته، والاستفادة منه، ويشدد في هذا الصدد على أهمية مواصلة الإدارة العليا الالتزام بتكثيف هذه الجهود؛
    Les délégations ont apprécié les efforts déployés par le FNUAP pour renforcer : a) l'application des principes de gestion axée sur les résultats dans ses activités par la programmation et l'établissement de rapports sur la base de données factuelles; et b) la fonction d'évaluation. UN 76 - وأعربت الوفود عن تقديرها لجهود الصندوق لتعزيز (أ) توجه عمله القائم على النتائج، عبر البرمجة والإبلاغ على أساس الأدلة؛ (ب) مهمة التقييم.
    9. Salue les mesures prises par le FNUAP pour renforcer le contrôle et l'appui aux évaluations décentralisées afin d'en accroître la portée, le taux d'exécution, la qualité et l'utilisation et, à cet égard, souligne combien il importe que les responsables s'engagent davantage à intensifier ces efforts; UN 9 - يقر بالتدابير التي اتخذها الصندوق لتعزيز الرقابة ودعم التقييم اللامركزي بغية زيادة تغطيته، ومدى امتثاله وجودته، والاستفادة منه، ويشدد في هذا الصدد على أهمية مواصلة الإدارة العليا الالتزام بتكثيف هذه الجهود؛
    9. Salue les mesures prises par le FNUAP pour renforcer le contrôle et l'appui aux évaluations décentralisées afin d'en accroître la portée, le taux d'exécution, la qualité et l'utilisation et, à cet égard, souligne combien il importe que les responsables s'engagent davantage à intensifier ces efforts; UN 9 - يقر بالتدابير التي اتخذها الصندوق لتعزيز الرقابة ودعم التقييم اللامركزي بغية زيادة تغطيته، ومدى امتثاله وجودته، والاستفادة منه، ويشدد في هذا الصدد على أهمية مواصلة الإدارة العليا الالتزام بتكثيف هذه الجهود؛
    En ce qui concerne le renforcement des capacités, par exemple, il serait prématuré de vouloir porter une appréciation sur les progrès accomplis depuis qu'a été approuvée la politique d'évaluation du FNUAP, en juin 2009, et de donner des assurances théoriques concernant des activités entreprises par le FNUAP pour renforcer les capacités d'évaluation de ses partenaires d'exécution. UN ومن ثم، فيما يتعلق بتنمية القدرات، من المبكر جدا تقييم التقدم المحرز منذ الموافقة على سياسة التقييم في حزيران/يونيه 2009، وتقديم بيانات تأكيدية نهائية بشأن الأنشطة التي اضطلع بها الصندوق لتعزيز القدرات التقييمية لشركائه المنفذين.
    30. Ces activités ont beaucoup bénéficié de la stratégie adoptée par le FNUAP pour renforcer ses capacités en matière de FPD (voir à la partie III un bilan de cette stratégie). UN ٣٠ - وحظيت تلك اﻷنشطة بدعم قوي من استراتيجية التنفيذ التي ينتهجها الصندوق لتعزيز قدرة الصندوق على معالجة القضايا المتعلقة بالمرأة والسكان والتنمية )للاطلاع على تقرير الحالة فيما يتعلق بالاستراتيجية، انظر الجزء الثالث من هذا التقرير(.
    Elles ont suggéré qu'une réunion officieuse soit organisée afin de mettre le Conseil d'administration au courant des efforts réalisés par le FNUAP pour renforcer sa capacité opérationnelle afin que la question de la santé en matière de reproduction bénéficie dans les situations de crise de l'attention, des ressources et de la coordination nécessaires. UN واقترح تنظيم اجتماع غير رسمي لإحاطة المجلس التنفيذي علما بآخر الجهود التي يبذلها الصندوق لبناء القدرات التشغيلية لضمان أن تتلقى الصحة الإنجابية في حالات الأزمات ما يلزم من الاهتمام والموارد والتنسيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد