Cent grammes de mercure s'accumulent donc dans le foie de l'ours. | Open Subtitles | هذه 100 غرام من الزئبق تتراكم في كبد الدب |
De l'endosulfan a également été détecté dans le blanc de petits rorquals et dans le foie de fulmars boréals; | UN | وعثر على أندوسلفان في دهن حيتان منك وفي كبد نورس المناطق الشمالية؛ |
S'il est mal soigné, le foie de votre mari peut lâcher à tout moment. | Open Subtitles | إذا لم نعالج الأمر بشكل صحيح يمكن أن يفشل كبد زوجك في أي وقت |
Si le foie de Francis est toujours dans son corps, ça prouve qu'il n'a pas été empoisonné. | Open Subtitles | ., اذا كانت كبد فرانسيس لاتزال داخل جسده .. فهذا اثبات على انه لم يكن مسمّماً |
Une diminution du taux de glutathion dans le foie de rats mâles après 24 heures et une augmentation liée à la dose du taux de glutathion dans les reins de rats mâles ont été observées. | UN | ولوحظ استنفاد الغلوتاسيون من الكبد في ذكور الجرذان بعد 24 ساع، وزيادة تتوقف على الجرعة في محتوى الكلية من الغلوتاسيون في ذكور الجرذان. |
le foie de ce mort était sexy, et j'en ai vus beaucoup. Je veux dire, je ne suis pas un homme de foi. | Open Subtitles | كان كبد الرجل جذاباً جدّاً، ولست حتّى ممن يحبون الكبد. |
Tu penses qu'elle ne saura jamais avoir le foie de son père ? | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّها سَتَكتشفُ أبداً تلك هي هَلْ عِنْدَها كبد أبوها؟ |
Dites-leur que je suis occupé avec le foie de leur bébé. | Open Subtitles | لطفلتهما كبد بإحضار منشغل بأنني وأخبرهما |
Du même groupe sanguin que lui. Il a le foie de mon père. | Open Subtitles | له نفس فصيلة الدم النادره لقد أخذ كبد أبي |
Y a une chance que t'emploies ce brio prolifique pour le foie de ma patiente ? | Open Subtitles | هل هناك أي فرصة لتوجيه هذا الذكاء الخارق باتجاه كبد مريضتي؟ |
le foie de morues contenait 45 000 pg/g en poids total en Norvège et 210 000 pg/g en poids total en mer du Nord. | UN | ويحتوى كبد سمك القد من النرويج على 000 45 pg/غرام من الوزن الرطب ومن بحر الشمال 000 210 pg/غرام من الوزن الرطب. |
le foie de morues contenait 45 000 pg/g en poids total en Norvège et 210 000 pg/g en poids total en mer du Nord. | UN | ويحتوى كبد سمك القد من النرويج على 000 45 pg/غرام من الوزن الرطب ومن بحر الشمال 000 210 pg/غرام من الوزن الرطب. |
Le Dr Saroyan a trouvé des traces de bêta-bloquants dans le foie de la victime. | Open Subtitles | {\pos(192,140)} وجدت الد. (سارويان) أدلة على حاصرات المستقبل "بيتا" في كبد الضحية. |
Il y a quelque chose avec le foie de Trevino qui me semble étrange. | Open Subtitles | شيء بخصوص كبد تريفينو. لم أفهمه. |
- Tu pensais venir en douce et rejeter le foie de Meredith discrètement, sans histoires ? | Open Subtitles | هنا إلى تتسلل بأن فكرت لذا ميرديث " كبد ترفض هدوء وبكل " - ؟ |
le foie de Sam peut partir en vacances pendant que nous... | Open Subtitles | ...كبد سام يمكنها أن تأخذ إجازة بينما نحن |
Les éléments de preuve présentés par le Procureur décrivent des scènes d’une sauvagerie inimaginable : des milliers d’hommes exécutés et jetés dans des fosses communes, des centaines d’hommes enterrés vivants, des hommes et des femmes mutilés et massacrés, des enfants tués devant les yeux de leur mère, un grand-père forcé à manger le foie de son petit-fils. | UN | وتصف اﻷدلة التي قدمها المدعي العام مشاهد لا تخطر همجيتها على بال: إعدام آلاف الرجال ودفنهم في مقابر جماعية، ودفن مئات الرجال أحياء، وتقطيع أوصال الرجال والنساء وذبحهم، وقتل اﻷطفال على مرأى من أمهاتهم، وإجبار جد على أكل كبد حفيده. |
Tous les échantillons contenaient des PCCC à des concentrations allant de 14 à 130 ug/kg poids humide pour les moules et de 23 à 750 ug/kg poids humide pour le foie de morue. | UN | وكانت البارافينات SCCPS موجودة في جميع العينات بتركيزات تتراوح بين 14 و130 ميكروغرام/كيلوغرام بالوزن الرطب في القواقع وبين 23 و750 ميكروغرام/كيلوغرام في كبد أسماك القد. |
Reth et al. (2005) ont relevé des concentrations de PCCC comprises entre 19 et 286 ng/g poids humide dans le foie de poissons (limande, morue et flet) de la mer du Nord et de la Baltique. | UN | وقام Eeth وآخرون (2005) بقياس تركيزات البارافينات SCCPS ووجدوا أنها تتراوح بين 19 و286 نانوغرام/غرام بالوزن الرطب في كبد الأسماك (داب بحر الشمال والقد والفلاوندر) من بحر الشمال والبلطيق. |
Tous les échantillons contenaient des PCCC à des concentrations allant de 14 à 130 ug/kg poids humide pour les moules et de 23 à 750 ug/kg poids humide pour le foie de morue. | UN | وكانت البارافينات SCCPS موجودة في جميع العينات بتركيزات تتراوح بين 14 و130 ميكروغرام/كيلوغرام بالوزن الرطب في القواقع وبين 23 و750 ميكروغرام/كيلوغرام في كبد أسماك القد. |
Une diminution du glutathion dans le foie de rats mâles après 24 heures et une augmentation du niveau de glutathion dans les reins de rats mâles dépendant de la dose ont été observées. | UN | ولوحظ استنفاد الغلوتاسيون من الكبد في ذكور الجرذان بعد 24 ساع، وزيادة تتوقف على الجرعة في محتوى الكلية من الغلوتاسيون في ذكور الجرذان. |