ويكيبيديا

    "le fonds général d'affectation spéciale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الصندوق الاستئماني العام
        
    • للصندوق الاستئماني العام
        
    Toutes les dépenses inscrites au budget qui sont engagées conformément au paragraphe 5 sont imputées sur le Fonds général d'affectation spéciale. UN أما جميع مصروفات الميزانية التي تتم بموجب الفقرة 5 عاليه فيتحملها الصندوق الاستئماني العام.
    Toutes les dépenses inscrites au budget qui sont engagées conformément au paragraphe 5 sont imputées sur le Fonds général d'affectation spéciale. UN أما مصروفات الميزانية التي تتم عملاً بالفقرة 5 أعلاه فيتحملها كلها الصندوق الاستئماني العام.
    Toutes les dépenses inscrites au budget qui sont engagées conformément au paragraphe 3 de l'article 3 sont imputées sur le Fonds général d'affectation spéciale. UN أما مصروفات الميزانية التي تتم عملاً بالفقرة 3 من المادة 3 أعلاه فيتحملها كلها الصندوق الاستئماني العام.
    Toutes les dépenses inscrites au budget qui sont engagées conformément au paragraphe 4 de l'article 3 sont imputées sur le Fonds général d'affectation spéciale. UN أمّا جميع نفقات الميزانية التي تتم عملاً بالفقرة 4 من القاعدة 3 فيتحمّلها كلها الصندوق الاستئماني العام.
    Des tableaux récapitulatifs des dépenses à imputer sur le Fonds général d'affectation spéciale pour le budget opérationnel (RO) et sur le Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires (RV); UN (ج) جدول موجز للتكاليف المفصلة للصندوق الاستئماني العام للميزانية التشغيلية والصندوق الاستئماني الخاص الطوعي؛
    Toutes les dépenses inscrites au budget de base, effectuées en application du paragraphe 5 sont imputées sur le Fonds général [d'affectation spéciale]. [8. UN وتحمﱠل على الصندوق ]الاستئماني[ العام كافة المصروفات من الميزانية اﻷساسية التي تتكبد عملا بالفقرة ٥.[
    Toutes les dépenses inscrites au budget de base, effectuées en application du paragraphe 5 sont imputées sur le Fonds général d'affectation spéciale.] UN وتحمﱠل على الصندوق الاستئماني العام كافة المصروفات من الميزانية اﻷساسية التي تتكبد عملا بالفقرة ٥.[
    Cette proposition, si elle est approuvée, nécessitera une augmentation du montant de la réserve opérationnelle de l'ordre de 406 392 dollars au cours de l'exercice biennal, en puisant dans le Fonds général d'affectation spéciale de la Convention de Stockholm. UN فإذا حظى الاقتراح بالموافقة، فإنه سوف يستتبع زيادة في مستوى رأس المال العامل الذي يُمول من الصندوق الاستئماني العام لاتفاقية استكهولم الذي يبلغ 392 406 دولاراً أمريكياً طوال فترة السنتين.
    Cependant, si les réunions devaient être tenues dans toutes les langues de l'Organisation des Nations Unies, les coûts à financer par le Fonds général d'affectation spéciale pourraient être plus élevés que dans le cas des options A et B. UN ولكن إذا عُقدت الاجتماعات بجميع لغات الأمم المتحدة، مع ذلك، فإن التكاليف التي يغطيها الصندوق الاستئماني العام يُتوقع لها أن تكون أكثر ارتفاعاً من التكاليف التي يقتضيها الخيار ألف والخيار باء.
    Cette réserve fonctionnera par simples opérations périodiques de débits et de crédits internes entre le Fonds général d'affectation spéciale et le fonds établi à cette fin plusieurs fois par an, à condition que des ressources soient disponibles. UN 5 - وسيكون تشغيل هذا الاحتياطي بواسطة قيود مدينة وقيود دائنة داخلية دورية بسيطة تُجرى بضع مرات في السنة بين الصندوق الاستئماني العام والصندوق الذي يُنشأ لهذا الغرض، رهنا بتوافر الأموال.
    Globalement, les dépenses imputées sur le Fonds général d'affectation spéciale en 2007 ont été inférieures de 1,3 million de dollars au montant prévu. UN 12 - وإجمالاً بلغت النفقات من الصندوق الاستئماني العام في عام 2007 نحو 1.3 مليون دولار أقل من ما هو مخطط.
    On a fourni, pour chacune des activités inscrites au programme de travail, une estimation du montant des ressources requises pour leur exécution, répartie entre le Fonds général d'affectation spéciale et le Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires. UN ويقدم في كل نشاط من الأنشطة النوعية في برنامج العمل تقديراً للموارد اللازمة لتنفيذه موزعة بين الصندوق الاستئماني العام والصندوق الاستئماني الخاص الطوعي.
    Chacune des activités spécifiques inscrites au programme de travail est accompagnée d'une estimation des ressources requises pour sa mise en œuvre, réparties entre le Fonds général d'affectation spéciale et le Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires. UN ويتم تقديم تقييم للموارد المطلوبة لتنفيذ كل نشاط محدد من أنشطة برنامج العمل، مقسماً ما بين الصندوق الاستئماني العام والصندوق الاستئماني الخاص الطوعي.
    Au PNUE, il est proposé que le poste de co-Secrétaire exécutif soit partagé avec la Convention de Stockholm, en sorte que 25 % du poste sont financés par le Fonds général d'affectation spéciale créé dans le cadre de la Convention de Rotterdam et les 75 % restants par le budget de la Convention de Stockholm. UN أما في برنامج الأمم المتحدة للبيئة فمن المقترح أن يتم اقتسام وظيفة الأمين التنفيذي المشارك مع اتفاقية استكهولم، ويتم تمويل 25 في المائة من الوظيفة من الصندوق الاستئماني العام لاتفاقية روتردام في حين يتم تمويل النسبة الباقية وهي 75 في المائة من ميزانية اتفاقية استكهولم.
    le Fonds général d'affectation spéciale et le Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Stockholm ont été créés le 13 juillet 2005. UN 14 - أنشئ الصندوق الاستئماني العام والصندوق الاستئماني الخاص لاتفاقية استكهولم في 13 تموز/يوليه 2005.
    Chacune des activités spécifiques inscrites au programme de travail est accompagnée d'une estimation des ressources requises pour sa mise en œuvre, réparties entre le Fonds général d'affectation spéciale pour le budget opérationnel et le Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires. UN ولكل نشاط محدد في برنامج العمل، يقدَّم تقدير للموارد اللازمة لتنفيذه، مقسم بين الصندوق الاستئماني العام للميزانية التشغيلية والصندوق الاستئماني الخاص الطوعي.
    Réduction des coûts à financer par le Fonds général d'affectation spéciale et/ou le fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires; UN (أ) تخفيض التكاليف المقرر تمويلها من الصندوق الاستئماني العام و/أو الصندوق الاستئماني الطوعي؛()
    La conversion du Groupe de travail à composition non limitée en un comité scientifique et technique réduirait, en particulier, les dépenses du fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires, dans la mesure où les frais de voyage des membres désignés par les pays en développement et les pays à économie en transition seraient couverts par le Fonds général d'affectation spéciale. UN إن تحويل الفريق العامل المفتوح العضوية إلى لجنة علمية وتقنية من شأنه أن يقلل النفقات التي يدفعها الصندوق الاستئماني الطوعي بصفة خاصة، حيث أن سفر الأعضاء الذين تُعينهم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال سوف تُغَطَى من الصندوق الاستئماني العام.
    En fonction du nombre effectif de pages à éditer et à traduire, les coûts à financer par le Fonds général d'affectation spéciale pourraient être moins élevés que dans le cas des options A et B, si les réunions du Comité étaient tenues en anglais uniquement. UN وتبعاً للعدد الفعلي للصفحات المطلوب تحريرها وترجمتها، فإن التكاليف التي يغطيها الصندوق الاستئماني العام قد تكون أقل من تلك التكاليف في حالة الخيار ألف والخيار باء إذا عُقدت اجتماعات اللجنة باللغة الإنجليزية فقط.
    Au sujet de la proposition concernant le Fonds général d'affectation spéciale, un membre a demandé une ventilation de la composition du petit comité directeur envisagé. UN 14 - وفيما يتعلق بالاقتراح بشأن الصندوق الاستئماني العام طلب أحد الأعضاء تفصيلاً لعضوية اللجنة التوجيهية الصغيرة المقترحة للصندوق الاستئماني.
    5. Budget alloué par rapport aux dépenses (pour le Fonds général d'affectation spéciale (RO)); UN 5 - الميزانية المعتمدة مقابل الإنفاق (بالنسبة للصندوق الاستئماني العام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد