ويكيبيديا

    "le fonds pour l'égalité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صندوق المساواة
        
    • صندوق تحقيق المساواة
        
    • والصندوق الاستئماني للمساواة
        
    • لصندوق المساواة
        
    le Fonds pour l'égalité des sexes a octroyé ses premiers dons, pour un montant de 9 990 000 dollars, en 2009. UN وقدم صندوق المساواة بين الجنسين أول منحه بمبلغ 9.99 مليون دولار في عام 2009.
    le Fonds pour l'égalité des sexes a octroyé ses premiers dons, pour un montant de 9,99 millions de dollars, en 2009. UN وقدم صندوق المساواة بين الجنسين أول منحة بمبلغ قدره 9.99 مليون دولار في عام 2009.
    Mise à jour des activités menées par le Fonds pour l'égalité des sexes UN آخر المستجدات في أنشطة صندوق المساواة بين الجنسين
    le Fonds pour l'égalité des sexes aide directement les organisations de la société civile et les organismes gouvernementaux dirigés par des femmes et se consacrant à des programmes d'autonomisation politique et économique des femmes et des filles. UN يقدم صندوق المساواة بين الجنسين دعما مباشرا لمنظمات المجتمع المدني التي تقودها نساء وللوكالات الحكومية العاملة في مجال البرامج التي تمكن النساء والفتيات سياسيا واقتصاديا.
    L'action dans ce domaine est complétée par le Fonds pour l'égalité des sexes. UN 44 - والعمل في هذا المجال يستكمله صندوق تحقيق المساواة بين الجنسين التابع للهيئة.
    Créé en 2009, le Fonds pour l'égalité des sexes a pour objectif d'accélérer la réalisation des engagements pris en matière d'égalité hommes-femmes. UN ١ - استهلّ صندوق المساواة بين الجنسين أعماله عام 2009 من أجل التعجيل بتنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    le Fonds pour l'égalité des sexes d'ONU-Femmes accorde des dons servant à l'autonomisation économique ou politique des femmes. UN يقدم صندوق المساواة بين الجنسين التابع لهيئة الأمم المتحدة للمرأة منحا من أجل التمكين الاقتصادي و/أو السياسي للمرأة.
    le Fonds pour l'égalité des sexes est le seul fonds mondial exclusivement consacré à l'autonomisation des femmes sur les plans économique et politique. UN 1 - صندوق المساواة بين الجنسين هو الصندوق العالمي الوحيد المكرس حصرا للتمكين الاقتصادي والسياسي للمرأة.
    En outre, des documents d'orientation ont été établis afin de définir les conditions que les programmes financés par le Fonds pour l'égalité des sexes doivent respecter en matière d'évaluation, conformément à la politique d'évaluation d'ONU-Femmes. UN وبالإضافة إلى ذلك، وضعت وثائق توجيهية عن شروط تقييم البرامج مولها صندوق المساواة بين الجنسين، وفقا لسياسة التقييم التي تتبعها هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    ONU-Femmes a géré deux initiatives multidonateurs, le Fonds pour l'égalité des sexes et le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies à l'appui de la lutte contre la violence à l'égard des femmes. UN وهاتان المبادرتان هما: صندوق المساواة بين الجنسين وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    Prenant note des activités menées par le Fonds pour l'égalité des sexes et le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies à l'appui de la lutte contre la violence à l'égard des femmes, UN وإذ تحيط علما بالأنشطة التي يضطلع بها صندوق المساواة بين الجنسين وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة،
    Prenant note des activités menées par le Fonds pour l'égalité des sexes et le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies à l'appui de la lutte contre la violence à l'égard des femmes, UN وإذ تحيط علما بالأنشطة التي يضطلع بها صندوق المساواة بين الجنسين وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة،
    Prenant note des activités menées par le Fonds pour l'égalité des sexes et le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies à l'appui de la lutte contre la violence à l'égard des femmes, UN وإذ تحيط علما بالأنشطة التي يضطلع بها صندوق المساواة بين الجنسين وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة،
    le Fonds pour l'égalité des sexes, que soutiennent le Conseil judiciaire de transition, le Conseil national des femmes et le Conseil de l'égalité entre hommes et femmes, est la source du financement des projets d'autonomisation des femmes, y compris les femmes autochtones. UN وتُموّل مشاريع تمكين النساء، بمن فيهن نساء الشعوب الأصلية، من صندوق المساواة بين الجنسين، بدعم من المجلس القضائي للمرحلة الانتقالية، والمجلس الوطني للمرأة، ومجلس المساواة بين الجنسين.
    Prenant acte des activités menées par le Fonds pour l'égalité des sexes et le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies à l'appui de la lutte contre la violence à l'égard des femmes, UN وإذ تحيط علما بالأنشطة التي يضطلع بها صندوق المساواة بين الجنسين وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة،
    Elle a, en 2008, lancé le Fonds pour l'égalité des sexes par l'intermédiaire d'UNIFEM pour promouvoir et financer la mise en place de politiques d'égalité des sexes avec une contribution initiale de 50 millions d'euros, cela venant s'ajouter au Fonds PNUD-Espagne pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, qui met particulièrement l'accent sur les objectifs 3 et 5. UN وفي عام 2008، أنشأت صندوق المساواة بين الجنسين من خلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لتعزيز وتمويل سياسات المساواة بين الجنسين في البلدان النامية، وذلك من خلال تبرع أولي قدره 50 مليون يورو.
    Le mécanisme national a organisé un atelier de formation à l'intention des agents de police dans le cadre du projet financé par le Fonds pour l'égalité entre les sexes. UN ونظمت الآلية الوطنية للمرأة حلقة تدريبية عن العنف الأسري لرجال الشرطة ضمن أنشطة المشروع الممول من صندوق المساواة بين الجنسين.
    le Fonds pour l'égalité des sexes offre aux organisations féminines et aux organismes publics des subventions pluriannuelles directes d'un montant maximum de 3 millions de dollars pour promouvoir l'autonomisation politique et économique des femmes. UN يقدم صندوق المساواة بين الجنسين منحا مباشرة متعددة السنوات تصل إلى 3 ملايين دولار إلى المنظمات النسائية والوكالات الحكومية من أجل النهوض بتمكين المرأة سياسيا واقتصاديا.
    L'action dans ce domaine est complétée par le Fonds pour l'égalité des sexes. UN 47 - وهذا العمل يستكمله صندوق تحقيق المساواة بين الجنسين.
    :: La mission du Conseil consultatif national (National Advisory Council) en ce qui concerne le travail des femmes et le Fonds pour l'égalité des chances dans l'emploi (Equal Employment Opportunities Trust); UN :: أعمال المجلس الاستشاري الوطني فيما يتعلق بتوظيف المرأة والصندوق الاستئماني للمساواة في فرص العمل.
    Nous remercions le Fonds pour l'égalité des sexes et son prédécesseur, le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme, pour leur soutien à nos activités. UN ويعرب الصندوق عن امتنانه لصندوق المساواة بين الجنسين وسلفه صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لدعمهما لأنشطتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد