ويكيبيديا

    "le fonds spécial de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الصندوق الخاص
        
    Dans une demande directe présentée en 1994, la Commission a noté la déclaration du Gouvernement selon laquelle les prestations sociales accordées aux marins des deux sexes étaient garanties par le Fonds spécial de prestations familiales pour les marins et par la Maison des marins. UN الاتفاقية رقم ١٥٦: أشارت اللجنة في طلب مباشر قدمته عام ١٩٩٤ إلى بيان الحكومة الذي جاء فيه أن الاستحقاقات الاجتماعية للملاحين من الجنسين يضمنها الصندوق الخاص لاستحقاقات أسر الملاحين ومؤسسة الملاحين.
    En outre, alors que les croupiers paient des cotisations supplémentaires de 12 % sur les pourboires pour alimenter le Fonds spécial de la sécurité sociale, ils ne reçoivent aucune assistance supplémentaire en cas de maladie ou de chômage. UN ومضوا قائلين إنهم إذا كانوا يدفعون اشتراكات إضافية إلى الصندوق الخاص للضمان الاجتماعي نسبتُها 12 في المائة من الإكراميات، فإنهم لا يتلقون مساعدة إضافية عند المرض أو البطالة.
    En outre, alors que les croupiers versent une cotisation supplémentaire de 12 % du montant de leurs pourboires pour alimenter le Fonds spécial de sécurité sociale, ils ne reçoivent aucune assistance supplémentaire en cas de maladie ou de chômage. UN ومضى يقول إنه إذا كان يدفع اشتراكات إضافية نسبتُها 12 في المائة من الإكراميات، إلى الصندوق الخاص للضمان الاجتماعي فإنه لا يتلقى مساعدة إضافية في حالة المرض أو البطالة.
    — Réalisation des programmes d'activités prévus dans le Fonds spécial de développement des forêts qui prévoit 1 000 ha par an de nouvelles plantations 2.1.2.1.2 Faune UN - إنجــاز برامج الأنشطــة المزمعة في الصندوق الخاص لتنمية الغابات الذي يقضي بزراعة 000 1 هكتار من الغابات الجديدة كل عام.
    7. Prie l'Assemblée générale de prendre les mesures nécessaires pour permettre au Secrétaire général d'autoriser le chef du secrétariat intérimaire à utiliser le Fonds spécial de contributions volontaires et le Fonds d'affectation spéciale conformément aux paragraphes 5 et 6 ci—dessus; UN ٧- يرجو من الجمعية العامة أن تتخذ الاجراء اللازم لوضع ترتيبات يأذن بمقتضاها اﻷمين العام لرئيس اﻷمانة المؤقتة باستخدام الصندوق الخاص للتبرعات والصندوق الاستئماني وفقاً للفقرتين ٥ و٦ أعلاه؛
    7. Prie l'Assemblée générale de prendre les mesures nécessaires pour permettre au Secrétaire général d'autoriser le chef du secrétariat intérimaire à utiliser le Fonds spécial de contributions volontaires et le Fonds d'affectation spéciale conformément aux paragraphes 5 et 6 ci-dessus; UN ٧ - يرجو من الجمعية العامة أن تتخذ الاجراء اللازم لوضع ترتيبات يأذن بمقتضاها اﻷمين العام لرئيس اﻷمانة المؤقتة باستخدام الصندوق الخاص للتبرعات والصندوق الاستئماني وفقا للفقرتين ٥ و ٦ أعلاه؛
    le Fonds spécial de reconstruction et de développement, sur lequel nous sommes tous d'accord, est maintenant opérationnel. J'invite instamment la communauté internationale à contribuer au Fonds. C'est un pilier essentiel de la promotion de la paix et du développement dans la région des Grands Lacs. UN والآن بدأ يعمل الصندوق الخاص للتعمير والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى الذي اتفقنا عليه جميعاً، وهنا أناشد المجتمع الدولي الإسهام في الصندوق لأنه ركيزة حيوية في تعزيز السلام والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.
    5. Décide d'habiliter le chef du secrétariat permanent à utiliser, sous l'autorité du Secrétaire général, le Fonds spécial de contributions volontaires, selon qu'il conviendra, pour aider les pays en développement touchés par la désertification et la sécheresse, en particulier les pays les moins avancés, à participer pleinement et utilement à la deuxième session de la Conférence des Parties; UN ٥- يقرر أن تتاح لرئيس اﻷمانة الدائمة، بإذن من اﻷمين العام، إمكانية استخدام الصندوق الخاص للتبرعات، حسب الاقتضاء، في مساعدة البلدان النامية المتأثرة بالتصحر والجفاف، ولا سيما أقل البلدان نمواً، من أجل المشاركة على نحو كامل وفعال في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف؛
    8. Prie l'Assemblée générale de transférer tout montant qui pourrait rester sur le Fonds d'affectation spéciale et sur le Fonds spécial de contributions volontaires au 31 décembre 1998 sur le Fonds supplémentaire qui doit être constitué en application du paragraphe 9 des règles de gestion financière et sur le Fonds spécial qui doit être constitué en application du paragraphe 10 des règles de gestion financière, respectivement. UN ٨- يرجو من الجمعية العامة تحويل أية مبالغ متبقية في الصندوق الاستئماني والصندوق الخاص للتبرعات على التوالي، اعتباراً من ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١، إلى الصندوق التكميلي الذي سينشأ عملاً بالفقرة ٩ من القواعد المالية، وإلى الصندوق الخاص الذي سينشأ وفقاً للفقرة ٠١ من القواعد المالية.
    " 10 bis Décide de donner au chef du secrétariat intérimaire, sous l'autorité du Secrétaire général, la possibilité d'utiliser le Fonds spécial de contributions volontaires, le cas échéant, pour aider les pays en développement touchés par la désertification et la sécheresse, en particulier les pays les moins avancés, à participer pleinement et utilement à la deuxième session de la Conférence des Parties; UN " ٠١ ثانياً - يقرر أن تتاح لرئيس اﻷمانة المؤقتة، بإذن من اﻷمين العام، إمكانية استخدام الصندوق الخاص للتبرعات، حسب الاقتضاء، في مساعدة البلدان النامية المتأثرة بالتصحر والجفاف، ولا سيما أقل البلدان نمواً، في المشاركة على نحو كامل وفعال في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف؛
    11. Prie l'Assemblée générale de transférer tout montant qui pourrait rester sur le Fonds d'affectation spéciale et sur le Fonds spécial de contributions volontaires au 31 décembre 1998 sur le Fonds supplémentaire qui doit être constitué en application du paragraphe 9 des règles de gestion financière et sur le Fonds spécial qui doit être constitué en application du paragraphe 10 des règles de gestion financière, respectivement. UN ١١- يرجو من الجمعية العامة تحويل أية مبالغ متبقية في الصندوق الاستئماني وصندوق التبرعات الخاص على التوالي اعتباراً من ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١ إلى الصندوق التكميلي الذي سينشأ عملاً بالفقرة ٩ من القواعد المالية، وإلى الصندوق الخاص الذي سينشأ وفقاً للفقرة ٠١ من القواعد المالية.
    b) Prier le Secrétaire général d'autoriser le chef du secrétariat provisoire à utiliser le Fonds spécial de contributions volontaires de 1998 et le Fonds d'affectation spéciale conformément au paragraphe 7 de la décision 8/COP.1); UN )ب( الطلب إلى اﻷمين العام أن يأذن لرئيس اﻷمانة المؤقتة باستعمال الصندوق الخاص للتبرعات والصندوق الاستئماني في عام ١٩٩٨ وفقا للفقرة ٧ من المقرر ٨/م أ - ١؛
    5. Décide de donner au chef du secrétariat intérimaire, sous l'autorité du Secrétaire général, la possibilité d'utiliser le Fonds spécial de contributions volontaires, selon que de besoin, pour aider les pays en développement touchés par la désertification et la sécheresse, en particulier les pays les moins avancés, à participer pleinement et utilement à sa deuxième session; UN ٥ - يقرر أن تتاح لرئيس اﻷمانة المؤقتة، بإذن من اﻷمين العام، إمكانية استخدام الصندوق الخاص للتبرعات، حسب الاقتضاء، في مساعدة البلدان النامية المتأثرة بالتصحر والجفاف، ولا سيما أقل البلدان نموا، في المشاركة على نحو كامل وفعال في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف؛
    a) Donne au chef du secrétariat provisoire la possibilité d'utiliser, selon que de besoin, le Fonds spécial de contributions volontaires constitué en application de la résolution 47/188 de l'Assemblée générale, pour aider les pays en développement touchés par la désertification et la sécheresse, en particulier les moins avancés, à participer pleinement et efficacement à la première Conférence des Parties; et UN حزيران/يونيه ٧٩٩١، الذي: )أ( يترك لرئيس اﻷمانة المؤقتة إمكانية استخدام الصندوق الخاص للتبرعات المنشأ عملاً بقرار الجمعية العامة ٧٤/٨٨١، للقيام، حسب الاقتضاء، بمساعدة البلدان المتأثرة بالتصحر والجفاف، ولا سيما أقل البلدان نموا، على المشاركة على نحو كامل وفعال في مؤتمر اﻷطراف اﻷول؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد