Elles ont demandé d'y consacrer davantage de ressources, à financer, par exemple, par le Fonds thématique pour la gouvernance démocratique et par une affectation interne de ressources et des contributions. | UN | وفي هذا الصدد، دعت الوفود إلى توفير مزيد من الموارد، على سبيل المثال من خلال الصندوق المواضيعي للحوكمة الديمقراطية، وفي ما يتصل بتخصيص الموارد الداخلية والمساهمات. |
le Fonds thématique de santé maternelle soutient les activités de prévention et de réduction des grossesses d'adolescentes. | UN | ويقدم الصندوق المواضيعي لصحة الأم الدعم لمنع حمل المراهقات والحد منه. |
le Fonds thématique contribue également à la Campagne pour éliminer les fistules et au programme relatif aux sages-femmes. | UN | ويسهم الصندوق المواضيعي في حملة القضاء على ناسور الولادة وبرنامج القبالة على حدٍّ سواء. |
le Fonds thématique soutient la Campagne mondiale pour éliminer la fistule et les programmes nationaux de lutte contre la fistule dans les pays prioritaires. | UN | ويوفر الصندوق المواضيعي الدعم للحملة العالمية للقضاء على الناسور وبرامج الناسور الوطنية في البلدان ذات الأولوية. |
le Fonds thématique d'affectation spéciale pour la gouvernance démocratique a été créé en 2001 afin de mettre l'accent sur l'action du PNUD en faveur de la gouvernance démocratique. | UN | أنشئ الصندوق الاستئماني المواضيعي للحكم الديمقراطي في عام 2001 لتشجيع التركيز المواضيعي على الأنشطة التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال الحكم الديمقراطي. |
Elles ont demandé d'y consacrer davantage de ressources, à financer, par exemple, par le Fonds thématique pour la gouvernance démocratique et par une affectation interne de ressources et des contributions. | UN | وفي هذا الصدد، دعت الوفود إلى توفير مزيد من الموارد، على سبيل المثال من خلال الصندوق المواضيعي للحوكمة الديمقراطية، وفي ما يتصل بتخصيص الموارد الداخلية والمساهمات. |
le Fonds thématique d'affectation spéciale pour la santé maternelle, mis en œuvre dans 43 pays en 2013, permet d'accélérer les progrès dans l'amélioration de la santé maternelle dans certains des pays les plus pauvres du monde. | UN | وفي الوقت نفسه، يساعد الصندوق المواضيعي لصحة الأم، الذي نُفذ في 43 بلداً بحلول عام 2013، على الإسراع بالتقدم نحو تحسين صحة الأم في بعض من أشد البلدان فقراً في العالم. |
27. En 2012, le Fonds thématique a financé 46 pays. | UN | 27 - وفي عام 2012، دعم الصندوق المواضيعي 46 بلداً. |
le Fonds thématique pour la santé maternelle aide les pays à suivre les résultats, à améliorer le recensement des décès maternels et à promouvoir des interventions préventives pour éviter les futurs décès. | UN | ويدعم الصندوق المواضيعي لصحة الأم البلدان في تتبع نتائج الوفيات النفاسية، وتحسين طرق الوقاية منها، وتعزيز الاستجابة الاستباقية لتفادي حدوث وفيات في المستقبل. |
le Fonds thématique aide les pays à suivre les résultats, en favorisant un effet de levier et la coordination et en améliorant le recensement des décès maternels et en promouvant des interventions préventives pour éviter les décès qui peuvent l'être. | UN | ويدعم الصندوق المواضيعي لصحة الأم البلدان في تتبع النتائج، وتعزيز الأثر المفيد وتنسيقه، وتحسين الاستجابة الاستباقية لتفادي حدوث وفيات في المستقبل. |
Elle a indiqué que le Fonds thématique servirait à financer les initiatives ciblées, l'innovation et les activités de suivi et d'évaluation relatives à la problématique hommes-femmes, mais que le recours à des fonds thématiques d'autres secteurs n'était pas exclu. | UN | ولاحظت أن الصندوق المواضيعي سيقدم الدعم إلى مبادرات وابتكارات وأعمال رصد وتقييم محددة تتعلق بالقضايا الجنسانية، مع عدم استبعاد استخدام أموال مواضيعية قطاعية أخرى. |
Elle a indiqué que le Fonds thématique servirait à financer les initiatives ciblées, l'innovation et les activités de suivi et d'évaluation relatives à la problématique hommes-femmes, mais que le recours à des fonds thématiques d'autres secteurs n'était pas exclu. | UN | ولاحظت أن الصندوق المواضيعي سيقدم الدعم إلى مبادرات وابتكارات وأعمال رصد وتقييم محددة تتعلق بالقضايا الجنسانية، مع عدم استبعاد استخدام أموال مواضيعية قطاعية أخرى. |
Dans un premier temps, le Fonds thématique a lancé en 2008 des programmes d'appui dans 11 pays, à savoir le Benin, le Burkina Faso, le Burundi, le Cambodge, Djibouti, l'Éthiopie, le Guyana, Haïti, Madagascar, le Malawi et le Soudan. | UN | وفي عام 2008، بدأ الصندوق المواضيعي دفعة أولى شملت برامج لدعم 11 بلدا هي: إثيوبيا وبنن وبوركينا فاسو وبوروندي وجيبوتي والسودان وغيانا وكمبوديا ومدغشقر وملاوي وهايتي. |
Comme le Fonds thématique pour la santé maternelle a été créé et prolongé jusqu'en 2013, les programmes pour l'élimination de la fistule seront intégrés à ses activités, mais les donateurs conserveront la possibilité de verser des sommes spécifiques pour financer la campagne pour l'élimination de la fistule. | UN | ومع نشأة الصندوق المواضيعي لصحة الأم وتمديده حتى عام 2014، ستدمج برمجة مكافحة ناسور الولادة في أنشطة الصندوق مع ترك الخيار مفتوحا للمانحين لتقديم تمويل منفصل لحملة القضاء على ناسور الولادة. |
le Fonds thématique d'affectation spéciale pour la santé maternelle du FNUAP continuera, en étroite collaboration avec les membres du partenariat < < Santé 4 > > et les autres partenaires, de s'étendre à d'autres pays en 2010 afin d'aider à résoudre les problèmes que rencontrent les systèmes de santé. | UN | وسيستمر الصندوق المواضيعي لصحة الأُم، التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان، في التوسع ببلدان أخرى في 2010 لكي يدعم معالجة مسائل الأنظمة الصحية بالتعاون الوثيق مع الشراكة الصحية الرباعية وغيرها من الشركاء. |
Depuis 2007, grâce au financement, par le Fonds thématique du même nom, du Programme mondial pour la sécurité d'approvisionnement en produits de santé en matière de procréation, le FNUAP collabore avec les pouvoirs publics afin de mener à bien les activités diverses et multiples nécessaires à la sécurité d'approvisionnement dans ce domaine. | UN | 26 - ما برح الصندوق المواضيعي لأمن سلع الصحة الإنجابية، الذي يقوم بتمويل البرنامج العالمي لتعزيز أمن سلع الصحة الإنجابية يقدم المساعدة في الأعمال التي يقوم بها صندوق الأمم المتحدة للسكان مع الحكومات الوطنية للاضطلاع بالأعمال المتنوعة والمتعددة الأوجه واللازمة لتحقيق أمن سلع الصحة الإنجابية. |
Pendant la période allant de 2008 à 2015, en collaboration avec les organismes des Nations Unies, le Fonds thématique d'affectation spéciale pour la santé maternelle fournira un appui à 25 puis 60 pays où le taux de mortalité maternelle est élevé. | UN | وخلال الفترة 2008-2015، وبمشاركة وكالات الأمم المتحدة، سيقدم الصندوق المواضيعي لصحة الأم الدعم للبلدان ذات المعدلات المرتفعة للوفيات النفاسية، وسيركز في البداية على 25 بلدا ثم سيوسع نطاقه ليشمل في نهاية المطاف 60 بلدا. |
Depuis 2010, le Fonds thématique pour la santé maternelle soutient des projets de santé maternelle qui visent à améliorer la signalisation en temps réel des décès maternels et les ruptures de stocks des produits à Madagascar et au Mali, puis au Burkina Faso et en Sierra Leone en 2012. | UN | ومنذ عام 2010، قدم الصندوق المواضيعي لصحة الأم الدعم لمشاريع صحة الأم لتحسين الإبلاغ في الوقت الحقيقي عن وفيات الأمهات ونفاذ مخزونات السلع في مدغشقر ومالي، وتمديده لبوركينا فاسو وسيراليون في عام 2012. |
Pour accélérer les progrès dans le domaine de la santé maternelle et des nouveau-nés et redynamiser l'appui en faveur des pays où la mortalité liée à la maternité est élevée, le FNUAP a lancé le Fonds thématique d'affectation spéciale pour la santé maternelle et le programme mondial visant à améliorer la sécurité d'approvisionnement en produits de santé procréative. | UN | ولتعجيل وتيرة التقدم في مجال صحة الأمهات والمواليد وتعزيز الدعم المقدم للبلدان التي ترتفع فيها معدلات الوفيات النفاسية، قام صندوق الأمم المتحدة للسكان بإنشاء الصندوق المواضيعي لصحة الأم والبرنامج العالمي لتعزيز أمن سلع الصحة الإنجابية. |
le Fonds thématique a été institué en 2004 afin de faire face aux ruptures de stocks soudaines à l'échelon des pays. | UN | فقد أنشئ الصندوق الاستئماني المواضيعي في عام 2004 لمعالجة حالات نفاد المخزون من سلع الصحة الإنجابية الطارئة على الصعيد القطري. |
le Fonds thématique et le programme mondial peuvent être décrits comme les phases I et II, respectivement, des efforts faits récemment par le FNUAP dans le domaine de la sécurité de l'approvisionnement en produits de santé procréative. | UN | 25 - يمكن اعتبار الصندوق الاستئماني المواضيعي والبرنامج العالمي المرحلة الأولى والمرحلة الثانية على التوالي من جهود الصندوق الحديثة في مجال أمن سلع الصحة الإنجابية. |