ويكيبيديا

    "le forum a décidé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قرر المنتدى
        
    • وافق المنتدى
        
    • وقرر المنتدى
        
    • ووافق المنتدى
        
    • واتفق المنتدى
        
    • قرر منتدى الغابات
        
    • وافق المحفل على
        
    Cela étant, le Forum a décidé que les travaux de ses futures sessions porteraient sur les catégories suivantes : UN وفي ضوء هذه الاعتبارات قرر المنتدى أن تمضي أعمال دورته المقبلة وفقا للفئات المترابطة التالية، التي ينبغي أن تنال اهتماما حكوميا دوليا متوازنا:
    Après avoir entendu les déclarations faites par les représentants des États-Unis d'Amérique et du Canada, le Forum a décidé d'adopter la proposition du Président. UN 28 - وبعد أن أدلى ببيان ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية وكندا، قرر المنتدى اعتماد اقتراح الرئيس.
    À la même séance, le Forum a décidé d'annexer le résumé au présent rapport (voir l'annexe IV). UN 34 - وفي الجلسة نفسها، قرر المنتدى أن يرفق الموجز مع التقرير (انظر المرفق الرابع). مسائل أخرى
    30. le Forum a décidé d'étudier de manière approfondie le Plan d'action pour la protection du littoral. UN ٣٠ - وافق المنتدى على النظر الجدي في خطة عمل حماية المناطق الساحلية.
    le Forum a décidé qu'un tel modèle devrait couvrir le suivi, l'examen, l'établissement de rapports et l'évaluation aux fins de l'élaboration de politiques. UN وقرر المنتدى أن يتضمن هذا النموذج الرصد والاستعراض وتقديم التقارير والتقييم من أجل عملية اتخاذ القرارات.
    le Forum a décidé que les tâches du Groupe spécial d'experts seraient les suivantes : UN ووافق المنتدى على أن تكون مهام فريق الخبراء المخصص فيما يتعلق بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا على النحو التالي:
    le Forum a décidé que le discours inaugural de M. Soeharto et le message du Secrétaire général seraient des documents officiels de la réunion. UN واتفق المنتدى على أن يكون خطاب الافتتاح الذي ألقاه الرئيس سوهارتو ورسالة اﻷمين العام وثيقتين رسميتين للاجتماع.
    Considérant l'objet de l'instrument concernant les forêts, le Forum a décidé dans sa résolution 7/1 que la tâche principale de chaque session serait de débattre de la réalisation des objectifs d'ensemble relatifs aux forêts et de l'application de l'instrument. UN 3 - وإدراكاً منه لهدف الصك المتعلق بالغابات، قرر المنتدى في قراره 7/1 أن تكون المهمة الرئيسية لكل دورة هي مناقشة مسألة بلوغ الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات وتنفيذ أحكام الصك المتعلق بالغابات.
    Étant donné la place croissante faite aux régions, le Forum a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de ses futures sessions un point consacré aux contributions régionales et sous-régionales. UN 4 - وفي ضوء القدر المتزايد من التركيز الإقليمي، قرر المنتدى إضافة بند مشترك جديد في دوراته المقبلة يتعلق بالمدخلات الإقليمية ودون الإقليمية.
    À la même séance, le Forum a décidé d'annexer le résumé au rapport de sa cinquième session (voir l'annexe II). UN 30 - وفي الجلسة نفسها، قرر المنتدى أن يرفق الموجز مع تقرير الدورة الخامسة للمنتدى (انظر المرفق الثاني).
    À la même séance, le Forum a décidé d'annexer le résumé au rapport de la cinquième session du Forum (voir l'annexe III). UN 32 - وفي الجلسة نفسها، قرر المنتدى أن يرفق الموجز مع تقرير الدورة الخامسة للمنتدى (انظر المرفق الثالث).
    À sa 2e séance également, le 16 mai, le Forum a décidé d'accréditer les deux organisations intergouvernementales suivantes : Processus de Montréal et Secrétariat de l'Organisation du Traité en vue de la coopération amazonienne. UN 11 - وفي الجلسة الثانية أيضا المعقودة في 16 أيار/مايو، قرر المنتدى اعتماد المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليين: عملية مونتريال، وأمانة منظمة معاهدة التعاون في منطقة الأمازون.
    Par la résolution qu'il a adoptée lors de la session extraordinaire tenue à l'occasion de sa neuvième session, le Forum a décidé de créer un processus de facilitation. UN 8 - في الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار الدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، قرر المنتدى إنشاء عملية تيسيرية.
    17. À la même séance, le Forum a décidé de recommander au Conseil économique et social d'adopter ce projet de décision (voir chap. I, sect. B., projet de décision I). UN 17 - وفي الجلسة ذاتها، قرر المنتدى أن يوصي بأن يعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشروع المقرر (انظر الفصل الأول، الفرع باء، مشروع القرار الأول).
    2. On trouvera ci-après la liste des mesures spécifiques que le Forum a décidé d'étudier à bref délai. UN ٢ - وترد أدناه قائمة تتضمن تدابير محددة وافق المنتدى على أن يوليها الاهتمام السريع.
    Pour bien montrer les préoccupations de la région au sujet de la criminalité transnationale et du terrorisme, le Forum a décidé d'adopter la Déclaration de Nasonini sur la sécurité régionale, que l'on trouvera à l'annexe 1. UN 14 - من أجل تسليط الأضواء على قلق المنطقة إزاء الجريمة والإرهاب العابرين للحدود الوطنية، وافق المنتدى على اعتماد إعلان ناسونيني بشأن الأمن الإقليمي الوارد في المرفق الأول.
    A sa deuxième séance, le 6 mai 1999, le Forum a décidé d’inviter la Communauté de développement de l’Afrique australe à participer aux travaux de sa troisième session en qualité d’organisation internationale dotée du statut d’observateur. UN ٥ - وفي الجلسة الثانية المعقودة في ٦ أيار/مايو ١٩٩٩، وافق المنتدى على أن يدعو الجماعـة اﻹنمائية للجنوب الافريقي للاشتراك في أعمال دورته الثالثة، كمنظمة حكومية دولية لها مركز المراقب. باء - انتخاب أعضاء المكتب
    le Forum a décidé que la question du transfert de technologie serait examinée au titre de l'élément de programme II.c de son programme de travail, conformément au mandat ci-après : UN وقرر المنتدى أن يناقش موضوع نقل التكنولوجيا تحت العنصر البرنامجي الثاني - ج من برنامج عمله مع الولاية التالية:
    4. À sa première session, le Forum a décidé que l'élément de programme I.b ferait l'objet d'un débat général à sa deuxième session. UN ٤ - وقرر المنتدى في دورته اﻷولى، إجراء مناقشة للمعلومات اﻷساسية التي تتعلق بالعنصر البرنامجي أولا - ب، في دورته الثانية.
    8. À la 1re séance également, le Forum a décidé de constituer deux groupes de travail de session dont chacun serait présidé par l'un des coprésidents. UN ٨ - ووافق المنتدى في جلسته اﻷولى أيضاً على إنشاء فريقين عاملين ينعقدان أثناء الدورة ويرأس كلا منهما أحد الرئيسين المشاركين.
    13. le Forum a décidé que son Comité régional de la sécurité devrait déterminer sans tarder dans quels cas il se réunirait pour faire face à des situations d'urgence. UN ١٣ - ووافق المنتدى على أنه ينبغي للجنة اﻷمن اﻹقليمي التابعة للمنتدى أن تنظر في وقت مبكر في الظروف التي قد تدعى فيها اللجنة إلى الانعقاد استجابة للحالات الطارئة.
    le Forum a décidé de s'employer à réaliser ces objectifs à l'échelle mondiale et nationale d'ici à 2015. UN واتفق المنتدى على العمل على الصعيدين العالمي والوطني لإحراز تقدم في تحقيق تلك الأهداف بحلول عام 2015().
    71. le Forum a décidé de créer une récompense appelée Prix du Pacifique, dont le lauréat serait annoncé à chaque Forum. UN ٧١ - وافق المحفل على انشاء جائزة تعرف باسم " جائزة المحيط الهادئ " ، على أن تعلن في كل محفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد