Informations communiquées par le Forum Asie-Pacifique des institutions nationales des droits de l'homme | UN | معلومات مقدمة من منتدى آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان |
Il a publié, en collaboration avec le Forum Asie-Pacifique des institutions nationales de protection des droits de l'homme, un manuel sur les droits des peuples autochtones. | UN | ونشرت المفوضية، بتعاون مع منتدى آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، دليلاً بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
La Commission a continué à coopérer étroitement avec le Forum Asie-Pacifique des journalistes spécialistes des questions d'environnement pour sensibiliser les habitants de la région au problème de l'environnement, ainsi qu'avec des organisations non gouvernementales, le secteur privé et d'autres organisations régionales et organismes des Nations Unies. | UN | واستمر التعاون الوثيق مع منتدى آسيا والمحيط الهادئ للصحفيين المعنيين بالبيئة لزيادة الوعي البيئي في هذه المنطقة، ومع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص وعدد آخر من الهيئات اﻹقليمية ومنظمات اﻷمم المتحدة. |
Aussi bien le Forum Asie-Pacifique des entreprises que le Forum Asie-Pacifique sur la facilitation du commerce ont permis aux parties prenantes publiques et privées d'échanger des pratiques optimales et d'élaborer des recommandations en vue du renforcement de la coopération et de l'intégration régionales. | UN | وهيأ كل من منتدى الأعمال لآسيا والمحيط الهادئ ومنتدى آسيا والمحيط الهادئ لتيسير التجارة فرصة للجهات المعنية العامة والخاصة كي تتبادل الممارسات الجيدة وتضع توصيات لتعزيز التعاون والتكامل الإقليميين. |
37. En juillet 2011, le PNUD, le HCDH et le Forum Asie-Pacifique des institutions nationales de protection des droits de l'homme ont organisé un séminaire à Beyrouth pour faciliter la création d'une institution nationale pour la promotion et la protection des droits de l'homme en Iraq. | UN | 37- وفي تموز/يوليه 2011، نظم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع كل من المفوضية ومنتدى آسيا والمحيط الهادئ حلقة عمل في بيروت لدعم إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في العراق. |
Il a été souligné que le Forum Asie-Pacifique et le HCDH constituaient des partenaires et des catalyseurs importants pour la pérennisation du succès des institutions nationales existantes et la mise en place de nouvelles institutions. | UN | وجاء التركيز على أن محفل آسيا والمحيط الهادئ ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان هما شريكان هامان ومُيَسِّران لضمان مواصلة نجاح المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وتيسير إنشاء مؤسسات جديدة. |
le Forum Asie-Pacifique sur les femmes, le droit et le développement a publié ultérieurement le rapport de la réunion. | UN | وقد نشر محفل آسيا والمحيط الهادئ المعني بالمرأة والقانون والتنمية تقريراً عن هذا الاجتماع في وقت لاحق. |
Du 8 au 11 août 2009, le Haut-Commissariat a participé à une mission organisée et conduite par le Forum Asie-Pacifique pour étudier les possibilités de prêter une assistance supplémentaire à l'Institution nationale de défense des droits de l'homme dans le territoire palestinien occupé. | UN | 55 - وفي الفترة من 8 إلى 11 آب/أغسطس 2009، اشتركت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في بعثة نظمها وقادها منتدى آسيا والمحيط الهادئ لاستكشاف تقديم المزيد من المساعدة للمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
89. En juin 2011, le Forum Asie-Pacifique et le Fonds des Nations Unies pour la population ont tenu une consultation régionale à Kuala Lumpur sur la prise en compte des droits liés à la procréation dans les travaux des institutions nationales. | UN | 89- في حزيران/يونيه 2011، عقد منتدى آسيا والمحيط الهادئ وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورةً إقليميةً في كوالالمبور تناولت إدماج الحقوق الإنجابية في عمل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
M. Gooda a aussi signalé que la Commission australienne des droits de l'homme, en partenariat avec le Forum Asie-Pacifique et le HCDH, mettait au point, à l'intention des Commissions nationales des droits de l'homme, des outils de formation aux droits des peuples autochtones. | UN | كما أشار إلى أن اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان تنتج في إطار الشراكة مع منتدى آسيا والمحيط الهادئ والمفوضية السامية لحقوق الإنسان مجموعة أدوات تدريبية تركز على حقوق الشعوب الأصلية، لفائدة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
Asia Pacific Feminist Legal Theory and Practice Training: formation organisée par le Forum Asie-Pacifique sur les femmes, le droit et le développement, Dhaka, 1er-5 octobre 2012; | UN | التدريب النظري والتطبيقي على القانون النسائي في آسيا والمحيط الهادئ، الذي استضافه منتدى آسيا والمحيط الهادئ المعني بالمرأة والقانون والتنمية، دكا، بنغلاديش، من 1 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012؛ |
En mai 2013, le Haut-Commissariat, en consultation avec le Forum Asie-Pacifique des institutions nationales de protection des droits de l'homme, a continué d'appuyer la Commission nationale des droits de l'homme du Myanmar pour l'élaboration de la loi d'habilitation. | UN | 34 - في أيار/مايو 2013، واصلت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بالتشاور مع منتدى آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، تقديم الدعم إلى لجنة ميانمار الوطنية لحقوق الإنسان من أجل وضع قانونها التمكيني. |
36. À la demande des gouvernements concernés, le HCDH, le Forum Asie-Pacifique des institutions nationales de protection des droits de l'homme et le Secrétariat du Forum des îles du Pacifique se sont rendus à Palau, dans les Îles Salomon et à Vanuatu pour participer à des consultations à propos de la création d'institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme. | UN | 36- وتلبيةً لدعوة من الحكومات المعنية، زارت المفوضية، ومعها منتدى آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ، كُلاًّ من بالاو وجزر سليمان وفانواتو لإجراء مشاورات حول إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان. |
39. En coopération avec le PNUD et le Forum Asie-Pacifique des institutions nationales de protection des droits de l'homme, le HCDH a aidé les commissions mongole et sri-lankaise des droits de l'homme, ainsi que les commissions indépendantes des droits de l'homme en Afghanistan et en Palestine à évaluer les capacités dont elles ont chacune besoin. | UN | 39- ودعمت المفوضية بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع منتدى آسيا والمحيط الهادئ لجنة حقوق الإنسان في منغوليا واللجنة المستقلة لحقوق الإنسان في أفغانستان واللجنة المستقلة لحقوق الإنسان في فلسطين ولجنة حقوق الإنسان في سري لانكا في تقييم احتياجاتها في مجال القدرات. |
58. En octobre 2011, le HCDH a participé à la Conférence régionale sur les activités des entreprises et les droits de l'homme qu'il a organisée à Séoul en collaboration avec le Forum Asie-Pacifique et la Commission nationale coréenne des droits de l'homme, dans le cadre du suivi de l'application de la Déclaration d'Édimbourg sur les entreprises et des droits de l'homme. | UN | 58- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2011، شاركت المفوضية في المؤتمر الإقليمي المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان في سيول، الذي شارك في استضافته منتدى آسيا والمحيط الهادئ واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في كوريا من أجل متابعة تنفيذ إعلان إدنبره المتعلق بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
Elles continuent à mener, par le biais de consultations avec le secrétariat du Forum des îles du Pacifique et le Forum Asie-Pacifique, une action de sensibilisation et d'évaluation des capacités et des ressources dont dispose la République pour s'acquitter des obligations qui lui incombent en ce qui concerne la création de cette institution. | UN | وتواصل بالاو العمل مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ، ومنتدى آسيا والمحيط الهادئ عن طريق إجراء مشاورات في مجال إذكاء الوعي وتحديد القدرات والموارد المتاحة للجمهورية لكي تفي بالتزاماتها في إطار هذه المؤسسة. |
i) Un séminaire sur l'application du Protocole facultatif en Mongolie organisé à Oulan-Bator en avril 2012 par l'APT, Amnesty International, le Forum Asie-Pacifique et la Commission nationale des droits de l'homme de la Mongolie; | UN | (ط) نيسان/أبريل 2012: حلقة دراسية حول تنفيذ البروتوكول الاختياري في منغوليا، عُقدت في أولانباتار ونظمتها رابطة منع التعذيب بالتعاون مع منظمة العفو الدولية ومنتدى آسيا والمحيط الهادئ واللجنة الوطنية المنغولية لحقوق الإنسان؛ |
i) Un séminaire sur l'application du Protocole facultatif en Mongolie organisé à Oulan-Bator en avril 2012 par l'APT, Amnesty International, le Forum Asie-Pacifique et la Commission nationale des droits de l'homme de la Mongolie; | UN | (ط) نيسان/أبريل 2012: حلقة دراسية حول تنفيذ البروتوكول الاختياري في منغوليا، عُقدت في أولانباتار ونظمتها رابطة منع التعذيب بالتعاون مع منظمة العفو الدولية ومنتدى آسيا والمحيط الهادئ واللجنة الوطنية المنغولية لحقوق الإنسان؛ |
Informations communiquées par le Forum Asie-Pacifique des institutions nationales des droits de l'homme* | UN | معلومات مقدمة من محفل آسيا والمحيط الهادئ لمؤسسات حقوق الإنسان* |
Informations communiquées par le Forum Asie-Pacifique des institutions nationales des droits de l'homme* | UN | معلومات مقدمة من محفل آسيا والمحيط الهادئ لمؤسسات حقوق الإنسان* |
À la réunion de 1996 les commissions de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande, de l'Indonésie et de l'Inde — auxquelles se sont jointes plus tard les Philippines — ont créé un réseau régional de commissions de droits de l'homme, le Forum Asie-Pacifique des institutions des droits de l'homme, avec un secrétariat d'appui basé en Australie et financé par elle. | UN | وشهد اجتماع عام ١٩٩٦ إنشاء لجان استراليا ونيوزيلندا وإندونيسيا والهند - التي انضمت إليها كذلك لجنة الفلبين في وقت لاحق - وشهد إنشاء شبكة إقليمية للجان حقوق اﻹنسان، هي محفل آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان، ذات أمانة عامة داعمة توفر لها استراليا المقر والتمويل. |