ويكيبيديا

    "le forum intergouvernemental sur la sécurité chimique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
        
    • المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
        
    • المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية
        
    • المنتدى الحكومي الدولي المعنى بالسلامة الكيميائية
        
    • للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
        
    • للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
        
    • والمنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية
        
    • المنتدى الحكومي الدولي بشأن السلامة الكيميائية
        
    • المنتدى الدولي المعني بالسلامة الكيميائية
        
    Documents soumis par le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique concernant la relation future du Forum avec l'Approche stratégique UN الوثائق المقدَّمة من المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية بشأن مستقبل علاقة المنتدى بالنهج الاستراتيجي
    On mentionnera à ce sujet le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique et le Forum intergouvernemental sur les forêts, instances créées pour servir de tribune aux gouvernements. UN ومن اﻷمثلة عن تلك العمليات المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات. وقد أنشئ كل منهما بوصفه منتدى للممثلين الحكوميين.
    Ce document, établi à la suite de projets pilotes expérimentés dans quatre pays, a été approuvé par le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (FISC). UN وقد أيد المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية هذه الوثيقة اﻹرشادية التي تم وضعها من خلال مشاريع رائدة في أربعة بلدان.
    Étant en outre conscient du rôle que joue le Programme des Nations Unies pour l'environnement en tant qu'agent de coordination des activités prévues au chapitre 19 et d'Action 21, concernant la gestion sans danger des substances chimiques toxiques, ainsi que du rôle que joue le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique pour favoriser l'élaboration de stratégies visant à assurer la mise en oeuvre du chapitre 19, UN وإذ يدرك كذلك دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بوصفه مدير المهمة للفصل ٩١ من جدول أعمال القرن ٢١ بشأن اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، ودور المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في الترويج لتطوير استراتيجيات لتنفيذ الفصل ١٩،
    Ce document, établi à la suite de projets pilotes expérimentés dans quatre pays, a été approuvé par le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (FISC). UN وقد أيد المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية هذه الوثيقة التي تم وضعها من خلال مشاريع تجريبية في أربعة بلدان.
    A ses yeux, cela pourrait se faire en intégrant le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique au sein de l'Approche stratégique et en lui conférant le statut d'organe subsidiaire de la Conférence. UN وقال إنه ينبغي أن يتم ذلك من خلال دمج المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في النهج الاستراتيجي بوصفه جهازاً فرعياً للمؤتمر.
    E. Liens entre le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique et l'Approche stratégique UN هاء - علاقة المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية بالنهج الاستراتيجي
    A ses yeux, cela pourrait se faire en intégrant le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique au sein de l'Approche stratégique et en lui conférant le statut d'organe subsidiaire de la Conférence. UN وقال إنه ينبغي أن يتم ذلك من خلال دمج المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في النهج الاستراتيجي بوصفه جهازاً فرعياً للمؤتمر.
    E. Liens entre le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique et l'Approche stratégique UN هاء - علاقة المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية بالنهج الاستراتيجي
    Liste des questions identifiées par le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (FISC) à sa cinquième session UN 19 - قائمة المواضيع التي حددها المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية خلال دورته الخامسة
    le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique est l'instance dans le cadre de laquelle les gouvernements et autres intéressés peuvent traiter ces questions. UN ويقدم المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية فرصة للحوار حيث يتمكن أصحاب المصلحة الحكوميين وغير الحكوميين من تناول مثل هذه القضايا.
    Reconnaissant le rôle tout à fait particulier, multiforme et significatif que le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique a joué dans le domaine de la gestion rationnelle des produits chimiques aux niveaux international, régional et national, UN إذ يعترف بالدور الفريد والمتعدد الأوجه والبارز الذي قام به المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية على الصعد الدولية والإقليمية والوطنية،
    Lettre du Représentant permanent du Canada auprès de l'Organisation des Nations Unies, datée du 19 mars 1997, transmettant le rapport intérimaire du Président au titre des années 1994-1997 concernant le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique UN رسالة مؤرخة ١٩ آذار/مارس ١٩٩٧ موجهة من الممثل الدائم لكندا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها التقرير المرحلي لرئيس المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية عن السنوات ١٩٩٤-١٩٩٧
    le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (IFCS ou Forum) est un mécanisme participatif novateur, ayant pour objet de proposer un espace de discussion ouvert, transparent et sans exclusive pour évoquer des questions d'intérêt commun ainsi que des problèmes nouveaux et naissants. UN ويعد المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية (اختصاراً: المحفل) آلية تشاركية ابتكارية الغرض منها توفير ساحة مفتوحة وشفافة وجامعة لمناقشة مسائل الاهتمام المشترك والمسائل الجديدة والمستجدة.
    Il y a en outre deux mécanismes intersectoriels pour la sécurité chimique, notamment le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (IFCS) et le Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques (IOMC), qui ont des responsabilités et des rôles distincts mais interreliés. UN وهناك بالإضافة إلى ذلك آليتان مشتركتان بين القطاعات معنية بالسلامة الكيميائية، هما المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية (IFCS) والبرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية (IOMC) تضطلعان بأدوار ومسؤوليات متمايزة لكنها مترابطة.
    le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique a recueilli suffisamment de preuves scientifiques pour justifier une intervention internationale portant sur 12 polluants organiques persistants. UN وقد اكتشف المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية ما يكفي من اﻷدلة العلمية ﻹثبات الحاجة إلى اتخاذ إجراء دولي بشأن ١٢ ملوثا من الملوثات العضوية الدائمة المحددة.
    Prenant note de la résolution de Dakar sur l'élimination du plomb dans les peintures, adoptée par le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique à sa sixième session, tenue à Dakar, du 15 au 19 septembre 2008, UN وإذْ يسلم بقرار داكار بشأن القضاء على الرصاص في الطلاء الذي اعتمده المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية أثناء دورته السادسة المعقودة في داكار في الفترة من 15 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2008،
    le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique a été créé par la Conférence internationale sur la sécurité chimique lors de sa réunion de Stockholm, en avril 1994. UN وقد أنشئ المؤتمر الدولي للسلامة الكيميائية أثناء اجتماعه الأول في استكهولم في نيسان/أبريل 1994 المنتدى الحكومي الدولي المعنى بالسلامة الكيميائية.
    L'évaluation a été achevée à Manille en juin 1996, lors d'une réunion du groupe de travail spécial sur les polluants organiques persistants établi par le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique. UN وقد تم إجراء التقييم في مانيلا في حزيران/يونيه ١٩٩٦ في اجتماع للفريق العامل المخصص المعني بالملوثات العضوية المستمرة التابع للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية.
    Conscient des travaux accomplis au titre du chapitre 19 d'Action 21 et des priorités d'action adoptées par le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique à sa troisième session, UN وإذ يقر بالعمل المنجز في إطار الفصل 19 من جدول أعمال القرن 21 وأولويات الأعمال التي اعتمدتها الدورة الثالثة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية ،
    Le travail d'élaboration a été conjointement organisé par le PNUE, le Programme inter-organisation pour la gestion rationnelle des produits chimiques (IOMC) et le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (FISC). UN كما كان برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والبرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيمائية، والمنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية (IFCS) شركاء في الإشراف على العملية.
    Le Comité a examiné les deux autres projets de résolution figurant dans l'annexe au document SAICM.ICCM.1/5, dont le premier remerciait le Gouvernement des Emirats arabes unis et le second concernait le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique. UN 55 - ونظرت اللجنة في مشروعي القرارين الآخرين الواردين في المرفق بالوثيقة SAICM/ICCM.1/5، وقد أشاد القرار الأول منهما بحكومة الإمارات العربية المتحدة، فيما كان الثاني يتعلق بمساهمة المنتدى الحكومي الدولي بشأن السلامة الكيميائية في النهج الاستراتيجي.
    À sa quatrième session, en novembre 2003, le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique a examiné la question de l'élaboration d'une approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques et a transmis ses conclusions dans un rapport à la première session du Comité préparatoire chargé de l'élaboration d'une approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، ناقش المنتدى الدولي المعني بالسلامة الكيميائية المرحلة التالية لوضع النهج الاستراتيجي، وقدم نتيجة مداولاته في شكل تقرير إلى الدورة الأولى للجنة التحضيرية لوضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد