ويكيبيديا

    "le forum pour la coopération" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • منتدى التعاون
        
    • ومنتدى التعاون
        
    • لمنتدى التعاون
        
    • ومحفل التعاون
        
    Cette même année, le Forum pour la coopération en matière de développement a permis aux parties prenantes une vaste interaction. UN وأتاح منتدى التعاون الإنمائي لعام 2010 الفرصة لقيام تفاعل على نطاق واسع فيما بين أصحاب المصلحة.
    En 2010, le Forum pour la coopération en matière de développement a mis en évidence le rôle de l'aide extérieure dans la création d'emplois et l'élimination de la pauvreté. UN وسلط منتدى التعاون الإنمائي لعام 2010 الضوء على دور المعونة في تعزيز إيجاد فرص العمل والقضاء على الفقر.
    le Forum pour la coopération en matière de développement et d'autres entités devront donc être encore plus attentifs aux tendances futures de l'allocation des ressources. UN ولذلك، سيلزم أن يوجه منتدى التعاون الإنمائي وغيره من المحافل اهتماما أكبر لاتجاهات تخصيص المساعدة في المستقبل.
    le Forum pour la coopération en matière de développement a un rôle primordial à jouer dans l'examen, la promotion et le pilotage de la coopération dans une optique de cohérence et d'efficacité. UN ومنتدى التعاون الإنمائي له دور بالغ الأهمية في استعراض التعاون الإنمائي وتعزيزه وإرشاده، وكذلك في اتساقه وفعاليته.
    Pour conclure, le rapport examine la manière dont le Forum pour la coopération en matière de développement pourrait aider à faire avancer ces initiatives. UN وأخيرا يتناول التقرير الدور المستقبلي المحتمل لمنتدى التعاون الإنمائي في المساعدة على إحراز تقدم في هذه المبادرات.
    La question de la qualité de l'aide devrait être débattue dans des instances ouvertes telles que le Forum pour la coopération en matière de développement. UN وينبغي أن تجري المناقشات بشأن جودة المعونة في منتديات مفتوحة أمام مشاركة الجميع على غرار منتدى التعاون الإنمائي.
    le Forum pour la coopération en matière de développement peut faciliter l'échange des données d'expérience sur les modalités de création et de fonctionnement de telles entités. UN ويستطيع منتدى التعاون الإنمائي تيسير إجراء تبادل للخبرات بشأن عملية إنشاء وتشغيل هذه الوكالات.
    Les États Membres souhaiteront peut-être également se pencher sur la question de savoir s'il convient que le Forum pour la coopération en matière de développement se tienne tous les ans plutôt que tous les deux ans. UN وقد تود الدول الأعضاء أيضا تقييم جدوى عقد منتدى التعاون الإنمائي سنويا بدلا من مرة كل سنتين.
    Le Groupe des 77 et de la Chine est d'avis que le Forum pour la coopération en matière de développement ne doit pas être détourné vers des programmes spécifiques fixés en dehors du cadre de l'ONU. UN وترى مجموعة الـ 77 والصين أن منتدى التعاون الإنمائي ينبغي ألاّ ينحرف صوب جداول أعمال محددة خارج إطار الأمم المتحدة.
    le Forum pour la coopération en matière de développement est devenu un facteur important de mobilisation et de coordination du Conseil économique et social. UN ولقد أصبح منتدى التعاون الإنمائي عاملا هاما للتعبئة والتنسيق لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    le Forum pour la coopération en matière de développement est également un mécanisme novateur que nous devons pleinement appuyer. UN إن منتدى التعاون الإنمائي ابتكار هام أيضا جدير بتأييدنا الكامل.
    Le Forum de Busan avait marqué le début d'une coopération systématique entre diverses instances consacrées au développement mondial, dont le Forum pour la coopération en matière de développement. UN فمنتدى بوسان قد حقق أخيرا التعاون المنتظم بين مختلف المحافل الإنمائية العالمية، ومن ذلك منتدى التعاون الإنمائي.
    le Forum pour la coopération en matière de développement est aussi une instance importante permettant de débattre de la politique et d'échanger des vues sur la coopération en matière de développement. UN إن منتدى التعاون الإنمائي محفل هام أيضاً لمناقشة السياسات العامة وتبادل الأفكار بشأن التعاون الإنمائي.
    Afin de renforcer la coopération Sud-Sud, la Chine et les pays africains ont pris la mesure importante de créer le Forum pour la coopération entre la Chine et l'Afrique. UN وكخطوة مهمة لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، قامت الصين والدول الأفريقية بإنشاء منتدى التعاون الصيني الأفريقي.
    le Forum pour la coopération en matière de développement doit être un forum universel de responsabilité mutuelle concernant l'efficacité de l'aide. UN وسيكون منتدى التعاون الإنمائي التابع للمجلس بمثابة منتدى عالمي للمساءلة المتبادلة بشأن فعالية المعونة.
    le Forum pour la coopération en matière de développement a un rôle important à jouer pour examiner les points forts spécifiques de chaque mécanisme régional. UN ويمكن أن يقوم منتدى التعاون الإنمائي بدور هام في استعراض مواطن القوة المختلفة في فرادى الآليات الإقليمية.
    le Forum pour la coopération en matière de développement servira de cadre pour de nouvelles consultations ainsi que pour l'examen des résultats des travaux de ces partenaires. UN وسيوفر منتدى التعاون الإنمائي مجالا لإجراء مزيد من المشاورات والمناقشات بشأن نتائج عملهم.
    En 2014, le Forum pour la coopération en matière de développement a porté les débats relatifs au programme de développement pour l'après-2015 à un nouveau niveau. UN وانتقل منتدى التعاون الإنمائي لعام 2014 بالمناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015 إلى مستوى جديد.
    le Forum pour la coopération en matière de développement est parfaitement adapté à cette tâche. UN ومنتدى التعاون الإنمائي هو المؤهل لإتاحة حدوث ذلك.
    Le débat de haut niveau comprenait des sessions portant sur l'examen ministériel annuel, le Forum pour la coopération en matière de développement et d'autres sujets. UN اشتمل الجزء الرفيع المستوى على جلسات للاستعراض الوزاري السنوي، ومنتدى التعاون الإنمائي، وغيرهما كثير.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'Examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement UN الصندوق الاستئماني للاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي
    :: Au niveau mondial, le Forum pour la coopération en matière de développement devrait consolider la position qu'il occupe en tant qu'organe de référence au niveau mondial s'agissant du principe de responsabilité mutuelle. UN :: على الصعيد العالمي، ينبغي لمنتدى التعاون الإنمائي أن يزيد من تعزيز مركزه بوصفه الهيئة العليا للمساءلة المتبادلة.
    Il verse régulièrement des contributions substantielles au Fonds de coopération technique et il continuera de jouer un rôle actif dans les programmes internationaux et régionaux de coopération technique, comme l'Accord de coopération régionale pour l'Asie et le Pacifique ou le Forum pour la coopération nucléaire en Asie. UN وسوف تواصل أيضا القيام بدور نشط في المشاريع الدولية والإقليمية للتعاون التقني مثل الاتفاق التعاوني الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ ومحفل التعاون النووي في آسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد