ويكيبيديا

    "le fraudeur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المحتال
        
    le fraudeur se sert ensuite de l'en-tête pour se faire passer pour l'entité ou rendre son stratagème crédible. UN ويقوم المحتال بعدئذ باستخدام الترويسة المطبوعة على ذلك الورق في انتحال شخصية الكيان أو إضفاء مصداقية على مخططه.
    Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur. UN ● قد يكون المحتال قد عبث بالسلع المتلقاة.
    :: le fraudeur insistera sur un transfert de fonds immédiat, ne laissant que peu ou pas de temps pour l'exercice ne serait-ce que d'un minimum de diligence raisonnable. UN :: سوف يصر المحتال على إحالة فورية للأموال، مما لا يترك متسعا من الوقت لممارسة حتى الحد الأدنى من الحرص الواجب.
    le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle. UN ثم يقوم المحتال وذلك الشخص بإحالة الأموال الموجودة في الحساب الجديد إلى نطاق سيطرتهما.
    :: Assurances: le fraudeur peut tenter de lier la fraude aux membres du groupe afin de les mettre davantage en confiance. UN :: قد يحاول المحتال ربط المخطط الاحتيالي بالمجموعة لكي يوفر لنفسه عونا إضافيا.
    Par exemple, le fraudeur peut demander des listes de clients, les répertoires téléphoniques internes, et autres choses du même genre, qu'il pourrait utiliser pour contacter les victimes potentielles ou se faire passer pour un salarié de l'entité. UN فعلى سبيل المثال، قد يطلب المحتال قوائم زبائن أو أدلة بأرقام الهواتف الداخلية أو ما شابه ذلك، مما قد يستخدمه المحتال في الاتصال بالضحايا المحتملين أو في انتحال شخصيات موظفي ذلك الكيان.
    Lorsque le vendeur s'aperçoit que le paiement a été refusé, les marchandises ont peut-être déjà été expédiées, reçues et écoulées par le fraudeur. UN وريثما يعلم التاجر بأن السداد قد رُفض، ربما تكون البضاعة قد شُحنت واستلمها المحتال وتصرف فيها.
    Une fois que le fraudeur a reçu le paiement, l'acheteur découvre que les articles sont des imitations. UN وبعد أن يتلقى المحتال ثمن البيع يكتشف المشتري أن السلع المشحونة هي سلع مقلَّدة.
    le fraudeur expédie les marchandises dans des conteneurs, marqués conformément aux documents d'expédition. UN ويقوم المحتال بشحن السلع في حاويات موسومة وسما سليما بما يتوافق مع مستندات الشحن.
    le fraudeur peut donner une idée fausse de la valeur des actifs ou des entreprises commerciales de l'entité insolvable. UN ● قد يلفّق المحتال قيمة موجودات الكيان المعسر أو قيمة منشآته التجارية.
    le fraudeur a souvent besoin du professionnel pour crédibiliser son projet. UN فكثيرا ما يحتاج المحتال إلى الإخصائي الفني لكي يضفي مصداقية على مخططه.
    Illustration 8-3: le fraudeur peut affirmer que les informations utilisées pour promouvoir l'investissement sont exclusives, secrètes ou confidentielles et que la victime ne peut les communiquer à aucune source indépendante pour exercer une diligence raisonnable. UN المثال التوضيحي 8-3: قد يدّعي المحتال أن المعلومات المستخدمة في ترويج الاستثمار المعني هي معلومات امتلاكية أو سرية أو محجورة ولا يمكن إفشاؤها لمصادر مستقلة من أجل ممارسة الحرص الواجب.
    le fraudeur a fabriqué de faux documents attestant la livraison de marchandises n'existant même pas et a demandé paiement de la lettre de crédit. UN ومع أن البضاعة لم تكن حتى موجودة، أعد المحتال مستندات مزورة تفيد بأن البضاعة قد سُلمت، وسعى إلى السحب على خطاب الائتمان.
    Lors du séminaire, le fraudeur étale sa richesse et peut aller jusqu'à affirmer quoique en termes vagues que des personnalités bien connues du public sont associées au programme. UN وفي الندوة، يقدّم المحتال صورة زاهية عن ثرائه وقد يستخدم أسلوبا إضافيا يتمثل في ربط البرنامج بشخصيات عامة معروفة، وإن بصورة عامة.
    Une fois les sommes transférées, elles sont facilement virées par le fraudeur, dans bien des cas à l'étranger, ce qui rend leur localisation ou leur récupération difficile ou impossible. UN ومتى أحيلت المبالغ المالية، يسهل على المحتال أن يعيد إحالتها، غالبا إلى ولاية قضائية أخرى على الصعيد الدولي، مما قد يجعل استعادة تلك الأموال أو تعقُّبها أمرا صعبا أو مستحيلا.
    Pour de prétendus motifs d'urgence et de commodité, il est incité à inscrire le fraudeur ou son complice comme cosignataire sur le nouveau compte. UN وبسبب الحاجة المزعومة إلى الاستعجال ولدواع عملية، يُستجر المستثمر إلى إضافة المحتال أو شخص متواطئ معه كشخص مأذون له بالسحب على الحساب الجديد.
    Une fois qu'un investissement a été effectué, pour faire durer la fraude ou en masquer le produit, le fraudeur s'appuie souvent sur toute raison possible ou superficiellement plausible pour expliquer tout aspect suscitant des doutes. UN متى حصل الاستثمار، وسعيا إلى إطالة أمد الاحتيال أو إخفاء عائداته، كثيرا ما يعتمد المحتال على أي سبب قابل للتصديق سطحيا لإيضاح أي جانب تطرح تساؤلات بشأنه.
    le fraudeur donnera fréquemment des explications incohérentes ou illogiques pour persuader la victime potentielle de ne pas solliciter de conseils, pour faire durer la fraude ou pour en masquer le produit. UN وكثيرا ما يقدم المحتال إيضاحات متضاربة أو غير منطقية لإقناع الضحية المحتملة بعدم التماس مشورة من هذا القبيل، أو لإطالة أمد الاحتيال، أو لإخفاء عائدات الاحتيال.
    Ou bien, lorsque les gains se font attendre, le fraudeur peut prétendre que les rendements dus à l'investisseur sont retardés par des catastrophes naturelles, des évènements récents ou d'autres faits similaires qui, en principe, n'auraient aucune incidence sur des opérations du type envisagé. UN وعندما يتأخر سداد العوائد، قد يزعم المحتال أن العوائد المستحقة للمستثمر قد تأخرت بفعل كوارث طبيعية أو أحداث جارية أو أحداث أخرى من هذا القبيل عادة ما لا تؤثر في النوع المرتأى من الصفقات.
    Illustration 14-2: le fraudeur peut décrire des clients ou des cocontractants que la victime ne rencontre jamais. UN المثال التوضيحي 14-2: قد يصف المحتال زبائن أو أطرافا مقابلة لا يلتقي بهم الضحية أبدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد