ويكيبيديا

    "le général de division" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللواء
        
    • الميجور جنرال
        
    • واللواء
        
    • الماجور جنرال
        
    • والميجور جنرال
        
    • وللواء
        
    • باللواء
        
    • خلفا للواء
        
    Nous croyons savoir que le général de division Adam Mohamed des Forces armées soudanaises commande toutes ces forces déployées dans la zone d'Abyei. UN وفي رأينا أن اللواء آدم محمد هو قائد القوات المسلحة السودانية المسؤول عن جميع هذه القوى المنتشرة في منطقة أبيي.
    le général de division Juvénal Habyarimana, Président de la République rwandaise, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب اللواء جوفينال هابياريمانا رئيس جمهورية رواندا من قاعة الجمعية العامة.
    Le Conseil commence l'examen de la question en eneten-dant une déclaration du Vice-Président et Ministre de la défense du Rwanda, Son Excellence le général de division Paul Kagame. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى بيان أدلى به نائب الرئيس ووزير الدفاع الرواندي، سعادة اللواء بول تاغامي.
    Il remplacera le général de division Wolfgang Jilke. UN وسيحل اللواء إكارما محل اللواء فولفغانغ جيلكه.
    Il a bénéficié du concours du commandant de la Force, le général de division Michael Minehane. UN وقد ساعده في ذلك الميجور جنرال مايكل ميناهين قائد القوة.
    Il remplacera à ce poste le général de division Carlos Alberto dos Santos Cruz. UN وهو سيحل محل اللواء كارلوس ألبرتو دوس سانتوس كروز.
    :: le Ministre de la sécurité publique, le général de division Mamadouba Toto Camara, ainsi que les cadres de la Police nationale, en particulier en ce qui concerne l'implication de la police dans les événements UN وزير الأمن العام، اللواء مامادوبا توتو كامارا، وكذلك كوادر الشرطة الوطنية، خاصة فيما يتعلق بتورط الشرطة في الأحداث؛
    Ma gratitude va également à l'ancien commandant de la Force, le général de division Nathan Mugisha, qui, deux ans durant, a dirigé la composante militaire de l'AMISOM. UN وأود أن أعرب عن امتناني أيضا لقائد القوة السابق، اللواء نيثن موغيشا، الذي تولى قيادة العنصر العسكري بالبعثة لمدة عامين.
    C'est dans ce cadre que le général de brigade Patrick Kankiriho se réunit avec son homologue, le général de division Alex Kagame des forces de défense rwandaises. UN وهو نفس السياق الذي اتصل في إطاره العميد باتريك كانكيريهو مع نظيره اللواء اليكس كاغامي من القوات المسلحة الرواندية.
    Le Secrétaire général annoncera officiellement prochainement qu'il nomme le général de division Cammaert des Pays-Bas Conseiller militaire en remplacement du général de division Ford. UN وسيعلن الأمين العام بصورة رسمية، في المستقبل القريب، تعيين سيادة اللواء كاميرت، من هولندا، مستشارا عسكريا بدلا من السيد اللواء فورد.
    Je saisis cette occasion pour féliciter le général de division McColl et le bataillon de quartier général britannique pour le ferme courage dont ils ont fait preuve lors du premier mandat de la Force. UN وأغتنم هذه الفرصة لتهنئة اللواء مكول وكتيبة القيادة البريطانية على أدائهم المتفاني خلال فترة الولاية الأولى للقوة.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. le général de division Sein Htwa, Ministre au Ministère du bien-être social, des secours et du repeuplement de l'Union du Myanmar. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي اللواء سين هتوا، وزير الرعاية الاجتماعية والإغاثة وإعادة التوطين في ميانمار.
    Elle avait toujours à sa tête le général de division Cameron Ross. UN وما زال اللواء كاميرون روس يتولى قيادة القوة.
    Elle avait toujours à sa tête le général de division Cameron Ross. UN وما زال اللواء كاميرون روس يتولى قيادة القوة.
    Le commandement de la Force a continué à être assuré par le général de division Jioji Konousi Konrote. UN ولا يزال اللواء جيوجي كينوسي كونريته قائدا للقوة.
    Exposé de S. E. le général de division Joseph Kabila, Président de la République démocratique du Congo UN إحاطة إعلامية من سعادة اللواء جوزيف كابيلا، رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Son Excellence le général de division Sein Htwa, Ministre au Ministère du bien-être social, des secours et du repeuplement de l'Union du Myanmar UN سيادة اللواء سين هتوا، وزير الرعاية الاجتماعية والإغاثة وإعادة التوطين في ميانمار
    Son Excellence le général de division Sein Htwa, Ministre au Ministère du bien-être social, des secours et du repeuplement de l'Union du Myanmar UN سيادة اللواء سين هتوا، وزير الرعاية الاجتماعية والإغاثة وإعادة التوطين في ميانمار
    Les arrangements contractuels avaient été conclus entre le Ministère slovaque de la défense et le général de division Urazmatov, attaché de défense à l'ambassade du Kirghizistan à Moscou. UN وقد نظمت ترتيبات تعاقدية بين وزارة الدفاع وملحق عسكري من جمهورية قيرغيزستان في موسكو، هو الميجور جنرال أورازماتوف.
    3. le général de division Johannes C. Kosters, des Pays-Bas, a pris le commandement de la FNUOD le 17 janvier 1995. UN ٣ - وقد تولى الميجور جنرال جوهانس سي. كوسترز الهولندي قيادة القوة في ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Les membres du Conseil, Mme McAskie, le général de division Mgwebi et les représentants des pays fournisseurs de contingents ont eu un échange de vues constructif. UN وتبادل أعضاء المجلس والسيدة ماكاسكي واللواء مغويبي وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة بالآراء بصورة بناءة.
    A l'issue des consultations habituelles, j'entends nommer le général de division Ishmael Opande (Kenya) chef du Groupe d'observateurs militaires de la MONUL. UN إنني أعتزم، بعد إجراء المشاورات المعتادة، أن أعين الماجور جنرال دانييل اشمايل اوباندي من كينيا كبيرا للمراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    Les membres du Conseil ont eu un échange de vues avec les représentants des pays fournissant des contingents et avec le général de division Barni. UN وأجرى أعضاء المجلس والميجور جنرال بارني وممثلو البلدان المشاركة من البلدان المساهمة بقوات تبادلا للآراء.
    Je voudrais en terminant exprimer ma gratitude à mes représentants dans la région, Alvaro de Soto et Geir O. Pedersen, au chef d'état-major de l'ONUST, le général de division Clive Lilley, et à tous les fonctionnaires de l'Organisation en poste dans la région pour leur dévouement, leur persévérance et leur attachement à la cause de la paix et de la sécurité. UN 65 - وفي الختام، أود أن أعرب عن امتناني لممثلي في المنطقة، ألفارو دي سوتو وغير أ. بيدرسين، وللواء كليف ليللي، رئيس أركان هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، ولجميع موظفي الأمم المتحدة العاملين في المنطقة لتفانيهم ومثابرتهم والتزامهم بالسلام والأمن.
    Je tiens également à rendre hommage au commandant de la Force, le général de division Evergisto de Vergara, et aux hommes et aux femmes qui servent dans la Force, pour l'efficacité et le dévouement avec lesquels ils se sont acquittés de la mission que le Conseil de sécurité leur a confiée. UN كما أود أن أشيد باللواء إفيرغيستو دي فيرغارا، قائد القوة، والرجال والنساء العاملين فيها لكفاءتهم وتفانيهم في الاضطلاع بالمسؤوليات التي أناطها بهم مجلس اﻷمن. ــ ــ ــ ــ ــ
    Après avoir tenu les consultations habituelles, j'ai l'intention de nommer le général de division Tariq Waseem Ghazi, du Pakistan, en remplacement du général de division Ar-Rashid. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين اللواء طارق وسيم غازي من باكستان خلفا للواء الرشيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد