ويكيبيديا

    "le gouvernement a adressé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أرسلت الحكومة
        
    • بعثت الحكومة
        
    • أحالت الحكومة
        
    • وجهت الحكومة
        
    • وأرسلت الحكومة
        
    • وبعثت الحكومة
        
    le Gouvernement a adressé cinq communications au Groupe de travail. UN 406- أرسلت الحكومة خمس رسائل إلى الفريق العامل.
    244. Le 7 décembre 2000, le Gouvernement a adressé une réponse à la communication datée du 11 octobre 2000. UN 244- وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 2000، أرسلت الحكومة رداً على الرسالة المؤرخة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    71. Le 28 août 2002, le Gouvernement a adressé la réponse ciaprès: UN 71- وفي 28 آب/أغسطس 2002، أرسلت الحكومة الرد التالي:
    225. le Gouvernement a adressé une communication au Groupe de travail, datée du 28 janvier 2008, dans laquelle il indiquait n'avoir aucune autre information concernant un cas en suspens qui s'est produit en Syrie. UN 225- بعثت الحكومة برسالة واحدة إلى الفريق العامل في 28 كانون الثاني/يناير 2008 تشير فيها إلى أنه ليس لديها مزيد من المعلومات عن حالة في سوريا لم يبت فيها حتى الآن.
    552. le Gouvernement a adressé au Groupe de travail trois communications datées des 9 mars, 2 avril et 19 juin 2009. UN 552- أحالت الحكومة إلى الفريق العامل ثلاث رسائل مؤرخة 9 آذار/مارس و2 نيسان/ أبريل و19 حزيران/يونيه 2009.
    En 2004, le Gouvernement a adressé une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme. UN وفي عام 2004 وجهت الحكومة دعوة دائمة إلى أصحاب الولايات التابعين للإجراءات الخاصة في إطار مجلس حقوق الإنسان.
    8. le Gouvernement a adressé au Groupe de travail trois communications séparées. UN 8- وأرسلت الحكومة ردها إلى الفريق العامل في ثلاث رسائل منفصلة.
    le Gouvernement a adressé trois communications datées des 22 février, 14 avril et 4 novembre 2010. UN 61- أرسلت الحكومة ثلاث رسائل مؤرخة 22 شباط/فبراير و14 نيسان/أبريل و4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    le Gouvernement a adressé deux communications datées des 12 octobre et 3 novembre 2010. UN 70- أرسلت الحكومة رسالتين مؤرختين 12 تشرين الأول/أكتوبر و3 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    le Gouvernement a adressé deux communications datées des 17 juin 2009 et 16 juin 2010 concernant toutes les affaires en suspens. UN 98- أرسلت الحكومة رسالتين في 17 حزيران/يونيه 2009 و16 حزيران/يونيه 2010 بخصوص جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد.
    le Gouvernement a adressé trois communications datées du 22 septembre 2009 et des 8 février et 7 juin 2010. UN 103- أرسلت الحكومة ثلاث رسائل مؤرخة 22 أيلول/سبتمبر 2009 و8 شباط/فبراير و7 حزيران/يونيه 2010.
    le Gouvernement a adressé deux communications datées des 10 mars et 30 septembre 2010. UN 108- أرسلت الحكومة رسالتين مؤرختين 10 آذار/مارس و30 أيلول/سبتمبر 2010.
    Au cours de la période considérée, le Gouvernement a adressé six communications au Groupe de travail. UN 127- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أرسلت الحكومة ست رسائل إلى الفريق العامل.
    le Gouvernement a adressé quatre communications datées des 28 mai, 4 et 17 juin et 12 août 2010. UN 176- أرسلت الحكومة أربع رسائل مؤرخة 28 أيار/مايو و4 و17 حزيران/يونيه و12 آب/أغسطس 2010.
    le Gouvernement a adressé une communication le 20 novembre 2009 concernant l'affaire en suspens. UN 190- أرسلت الحكومة رسالة واحدة، مؤرخة 20 شباط/فبراير 2009، بخصوص الحالة التي لم يُبتّ فيها بعد.
    le Gouvernement a adressé deux communications datées des 8 mars et 8 juin 2010. UN المصـادر غير الحكومية 202- أرسلت الحكومة رسالتين مؤرختين 8 آذار/مارس و8 حزيران/يونيه 2010.
    le Gouvernement a adressé 12 communications au Groupe de travail. UN 216- أرسلت الحكومة اثنتي عشرة رسالة إلى الفريق العامل.
    157. Par lettre datée du 27 novembre, le Gouvernement a adressé à la Rapporteuse spéciale des renseignements sur les mesures prises au sujet des menaces de mort reçues par des représentants d'associations universitaires étudiantes en Colombie. UN 157- وفي رسالة مؤرخة 27 تشرين الثاني/نوفمبر بعثت الحكومة إلى المقررة الخاصة معلومات عن التدابير المتخذة لمواجهة التهديدات بالقتل التي تلقاها ممثلو اتحادات الطلبة الجامعيين في كولومبيا.
    Le 15 mai 2009, le Gouvernement a adressé au Groupe une nouvelle communication au sujet de l'ensemble des cas en suspens mais les renseignements donnés n'ont pas permis de faire la lumière sur ces affaires. UN وبتاريخ 15 أيار/مايو 2009، بعثت الحكومة برسالة جديدة تتعلق بجميع الحالات التي لم يبت فيها، ولم تؤد الرسالة إلى أي توضيح.
    379. le Gouvernement a adressé au Groupe de travail deux communications datées des 16 juin et 24 septembre 2009, dont il est question plus bas. UN 379- أحالت الحكومة إلى الفريق العامل بلاغين مؤرخين 16 حزيران/يونيه 2009 و24 أيلول/سبتمبر 2009، على النحو الوارد أدناه.
    542. le Gouvernement a adressé au Groupe de travail une communication, datée du 20 février 2009, concernant le cas en suspens. UN 542- أحالت الحكومة إلى الفريق العامل رسالة مؤرخة 20 شباط/فبراير 2009 بشأن حالة واحدة لم يبت فيها بعد.
    En conséquence, le Gouvernement a adressé une circulaire à tous les ministères, leur demandant de délivrer rapidement les autorisations requises pour l'octroi de bourses d'études et le recrutement d'experts et consultants. UN وبناء على ذلك، وجهت الحكومة تعميما الى جميع الوزارات لﻹسراع بإصدار التصاريح المتعلقة بالزمالات وتعيين الخبراء والاستشاريين في الوقت المناسب.
    le Gouvernement a adressé une réponse à la Rapporteuse spéciale, dans laquelle il contestait le contenu de son rapport, estimant que celui-ci ne dressait pas un portrait fidèle de l'administration de la justice au Nicaragua. UN 28- وأرسلت الحكومة رداً قدمت فيه اعتراضاً على محتوى تقرير المقررة الخاصة، لأن ما جاء فيه بعيد عن واقع إقامة العدل في نيكاراغوا.
    135. le Gouvernement a adressé le 30 juillet 1999 une communication au Rapporteur spécial l'informant que le Ministère de l'information avait décidé d'interdire la chaîne de télévision par satellite Al Jezira et les activités de son correspondant, les accusant de diffamer l'Émir. UN 135- وبعثت الحكومة برسالة في 30 تموز/يوليه 1999 تفيد فيها المقرر الخاص بأن وزارة الإعلام قررت منع قناة الجزيرة الفضائية ومراسلها من ممارسة أنشطتهما بتهمة تشويه صورة الأمير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد