ويكيبيديا

    "le gouvernement a confirmé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أكدت الحكومة
        
    • وأكدت الحكومة
        
    • الحكومة أكدت
        
    • فأكدت الحكومة
        
    En 1999, le Gouvernement a confirmé sa décision de reloger les réfugiées d'Al Gahine dans un nouveau site, à Al Kharaz. UN وفي عام 1999 أكدت الحكومة قرارها بإعادة توطين اللاجئين من مخيم الجهين إلى موقع جديد في الخرز.
    Au sujet de Andi Arief, le Gouvernement a confirmé qu'il avait été enlevé dans la boutique de ses parents par un groupe organisé qui l'avait conduit au siège de la police à Jakarta. UN وفيما يتعلق بأندي عريف، أكدت الحكومة قيام مجموعة نظامية باختطافه من حانوت أبويه وتسليمه لمقر الشرطة في جاكرتا.
    Finalement, le Gouvernement a confirmé que le parquet militaire de Ploiesti était en train d'effectuer des investigations pour enquête abusive. UN وأخيرا، أكدت الحكومة أن النيابة العسكرية في بلويستي تجري تحريات في تهمة التحقيق التعسفي.
    Par un décret royal, le Gouvernement a confirmé que les procédures en question s'appliquaient à l'ensemble de l'administration centrale. UN وأكدت الحكومة بواسطة مرسوم ملكي أن الإجراءات المتفق عليها تسري على إدارة الحكومة المركزية بأكملها.
    le Gouvernement a confirmé que toutes deux ont subi des contrôles médicaux avant, durant et après leur détention. UN وأكدت الحكومة أن كلا من السيدة سالمانوغلو والسيدة بولاتاي خضعتان لفحوص طبية قبل فترة احتجازهما وأثناءها وبعدها.
    le Gouvernement a confirmé qu'aucune plainte n'avait été déposée par les parents de la victime. UN وأكدت الحكومة أن أقاربه لم يرفعوا أية شكاوى.
    En outre, le Gouvernement a confirmé qu'il appuierait le pouvoir judiciaire en vue de favoriser le progrès des enquêtes. UN وفضلاً عن ذلك، أكدت الحكومة أنها ستدعم الجهاز القضائي بهدف تمكينه من إحراز تقدم في التحقيقات.
    En 2004, le Gouvernement a confirmé les crédits sur cinq ans affectés au NHS annoncés lors de l'établissement du budget 2002. UN وفي عام 2004، أكدت الحكومة تسوية السنوات الخمس الخاصة بالخدمات الصحية الوطنية التي كانت قد أعلنتها في ميزانية عام 2002.
    le Gouvernement a confirmé que la Constitution de l'Angola ne permettait pas à ce pays d'appliquer des mesures de contrainte unilatérales contre quelque État que ce soit. UN أكدت الحكومة أن دستور أنغولا لا يسمح لأنغولا بتطبيق تدابير قسرية من جانب واحد ضد أي بلد.
    En ce qui concerne le cas qui avait été rouvert du fait que la source d'information avait fourni de nouveaux renseignements, le Gouvernement a confirmé au Groupe de travail la réponse qu'il lui avait donnée précédemment, à savoir que la personne intéressée avait été libérée au bout de 48 heures après un interrogatoire approfondi. UN وفيما يخص القضية التي أعيد فتحها بعد ورود مزيد من المعلومات من المصدر، أكدت الحكومة للفريق العامل ردها السابق مبينة أنه أفرج عن الشخص المعني بعد ٨٤ ساعة وبعد إخضاعه لاستجواب دقيق.
    51. le Gouvernement a confirmé qu'il avait déposé une plainte pour torture contre un officier de police lors de l'enquête préliminaire relative à un détournement de fonds. UN 51- فقد أكدت الحكومة أنه كان قد قدم شكوى تعذيب ضد أحد ضباط الشرطة خلال التحقيق الأولي بشأن اختلاس أموال.
    Le 20 août 1998, le Gouvernement a confirmé qu'un mandat d'arrêt avait été établi, le 28 juillet 1998, contre Needup Phuntsho, qui avait été arrêté le jour même pour participation à des activités séditieuses. UN وفي 20 آب/أغسطس 1998 أكدت الحكومة صدور أمر بالقبض على نيدوب بونتشو في 28 تموز/يوليه 1998 وإلقاء القبض عليه لاحقاً في اليوم ذاته بسبب مشاركته في أنشطة تحرض على الفتنة.
    140. Au sujet de Chungla, le Gouvernement a confirmé qu'elle avait été arrêtée alors qu'elle essayait de franchir la frontière vers le Népal, le 8 avril 1995. UN 140- وفيما يتعلق بتشونغلا، أكدت الحكومة أنها اعتقلت أثناء محاولتها عبور الحدود مع نيبال في 8 نيسان/أبريل 1995.
    619. Concernant Ionel Deliu, Gheorghe Pădure et Lazăr Costică Stegaru, le Gouvernement a confirmé que les trois policiers impliqués avaient été jugés coupables et condamnés à deux ans de prison avec sursis le 26 février 1997. UN 619- وفيما يتعلق بيونيل ديليو وغيورغي بادوره ولازار كوستيكا ستيغارو، أكدت الحكومة أن أفراد الشرطة الثلاثة المتهمين أدينوا وحُكم عليهم في 26 شباط/فبراير 1997 بالحبس سنتين مع وقف التنفيذ.
    le Gouvernement a confirmé que certains effectuent une grève de la faim, ce qui retarde l’enquête préliminaire du Tribunal militaire de yaoundé. UN وأكدت الحكومة أن بعضهم مضرب عن الطعام مما يؤخر التحقيق التمهيدي لمحكمة ياغوندي العسكرية.
    le Gouvernement a confirmé qu'une plainte avait été déposée contre les policiers au parquet militaire de Ploetsi. UN وأكدت الحكومة أن شكوى رفعت على أفراد الشرطة لدى النيابة العسكرية في بلويستي.
    le Gouvernement a confirmé son arrestation et a indiqué qu'il avait été inculpé de plusieurs vols par infraction. UN وأكدت الحكومة إلقاء القبض عليه وذكرت أنه متهم بارتكاب عدة عمليات سرقة مع الخلع.
    le Gouvernement a confirmé qu'une enquête concernant les allégations mentionnées dans la lettre du Rapporteur spécial suivait son cours au parquet militaire de Ploiesti. UN وأكدت الحكومة أن النيابة العسكرية في بلويستي تجري تحقيقاً في الادعاءات الواردة في رسالة المقرر الخاص.
    le Gouvernement a confirmé que le parquet militaire de Bucarest avait été saisi d'une plainte pour mauvais traitements. UN وأكدت الحكومة أن النيابة العسكرية تلقت شكوى على سوء المعاملة.
    le Gouvernement a confirmé qu'il avait déposé une plainte pour mauvais traitement qui a fait l'objet d'un enquête par le parquet militaire territorial de Bucarest. UN وأكدت الحكومة أنه قدم شكوى على سوء المعاملة وأن النيابة العسكرية الإقليمية في بوخارست حققت فيها.
    10. La source fait observer que le Gouvernement a confirmé qu'aucune charge ne pesait sur Liu Xia, qui n'a pas été informée des motifs de sa détention. UN 10- أشار المصدر إلى أن الحكومة أكدت عدم أخذ ليو سيا بأي تهمة، علماً بأن ليو سيا لم تبلَّغ بأي أسباب تبرر احتجازها.
    le Gouvernement a confirmé l'arrestation des quatre premiers, en raison de leur participation à la marche de protestation estudiantine qui avait eu lieu le 2 décembre 1996 entre la banlieue de Hledan Kamayut et le centre de Yangon. UN فأكدت الحكومة إلقاء القبض على اﻷشخاص اﻷربعة اﻷوائل على أساس مشاركتهم في مسيرة الاحتجاج الطلابية من ضواحي بلدة هليدان كامايوت إلى وسط بلدة يانغون في ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد