ويكيبيديا

    "le gouvernement a envoyé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أرسلت الحكومة
        
    • وأرسلت الحكومة
        
    • أحالت الحكومة
        
    • قدمت الحكومة
        
    • وجهت الحكومة
        
    • بعثت الحكومة
        
    • أوفدت الحكومة
        
    • وبعثت الحكومة
        
    184. Le 21 novembre 1995, le Gouvernement a envoyé une réponse au sujet des préoccupations générales soulevées par le Rapporteur spécial. UN ٤٨١- وفي ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، أرسلت الحكومة رداً يتعلق بدواعي القلق العامة التي أثارها المقرر الخاص.
    Le 6 mai 2013, le Gouvernement a envoyé au Groupe de travail une communication concernant un cas en suspens. UN 44- في 6 أيار/مايو 2013، أرسلت الحكومة رسالة تتعلق بحالة واحدة لم يُبت فيها بعد.
    Le 10 mai 2013, le Gouvernement a envoyé au Groupe de travail une communication concernant un cas en suspens. UN 47- وفي 10 أيار/مايو 2013، أرسلت الحكومة بلاغاً بشأن حالة واحدة لم يبت فيها بعد.
    Il a également adressé trois appels urgents au nom de huit personnes et le Gouvernement a envoyé une réponse concernant une personne. UN كذلك أرسل ثلاثة نداءات عاجلة بالنيابة عن ثمانية أشخاص وأرسلت الحكومة رداً يتعلق بشخص واحد.
    Le 8 mai 2013, le Gouvernement a envoyé au Groupe de travail une communication concernant un cas en suspens. UN 145- في 8 أيار/مايو 2013، أحالت الحكومة بلاغاً بشأن حالة واحدة لم يُبت فيها بعد.
    182. Le Rapporteur spécial a transmis un cas au sujet duquel le Gouvernement a envoyé une réponse. UN ٢٨١- أحال المقرر الخاص حالة واحدة قدمت الحكومة ردا عليها.
    44. Le 21 janvier 1999, le Gouvernement a envoyé une lettre en réponse à celle qui lui avait été adressée au sujet de M. Shek Elmi. UN 44- في 21 كانون الثاني/يناير 1999، وجهت الحكومة رسالة رداً على الرسالة المتعلقة بحالة السيد شيخ علمي.
    Le 8 mai 2013, le Gouvernement a envoyé au Groupe de travail une communication concernant 94 cas en suspens. UN 95- في 8 أيار/مايو 2013، بعثت الحكومة برسالة بشأن 94 حالة لم يُبت فيها بعد.
    Dans la première communication, le Gouvernement a envoyé des renseignements sur 10 cas en suspens. UN ففي الرسالة الأولى، أرسلت الحكومة معلومات عن 10 حالات لم يبت فيها بعد.
    le Gouvernement a envoyé un message. Ils vérifient ma trésorerie. Open Subtitles وقد أرسلت الحكومة رسالة إنهم يدققون في حسابات الخزينة.
    49. Le 16 octobre 2000, le Gouvernement a envoyé un document exposant en détail les récentes réformes judiciaires et législatives. UN 49- وفي 16 تشرين الأول/أكتوبر 2000، أرسلت الحكومة وثيقة تعرض بالتفصيل الإصلاحات القضائية والقانونية التي أُجريت مؤخرا.
    74. le Gouvernement a envoyé une réponse à la Rapporteuse spéciale au cours de la période considérée. UN 74- أرسلت الحكومة رداً واحداً على المقررة الخاصة خلال الفترة محل الاستعراض.
    162. Le 28 juillet 1997, le Gouvernement a envoyé un complément d'information au sujet du cas de M. Nwankwo. UN ٢٦١- وفي ٨٢ تموز/يوليه ٧٩٩١، أرسلت الحكومة معلومات اضافية بشأن قضية السيد نوانكيو.
    254. Le 7 juillet 1999, le Gouvernement a envoyé au Rapporteur spécial une réponse à sa lettre du 18 mai 1999. UN 254- وفي 7 تموز/يوليه 1998، أرسلت الحكومة رسالة إلى المقرر الخاص رداً على رسالته المؤرخة 18 أيار/مايو 1999.
    Le 4 août 1994, le Gouvernement a envoyé, au sujet des allégations, des réponses qui sont résumées ci-après. UN وفي ٤ آب/أغسطس ٤٩٩١ أرسلت الحكومة ردودا بشأن الادعاءات، ذكرت موجزات لها بعد أوصافها المقابلة.
    382. Dans une lettre du 23 janvier 1997, le Gouvernement a envoyé des réponses concernant les cas ci—après. UN ٢٨٣- في رسالة مؤرخة في ٣٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، أرسلت الحكومة ردوداً تتعلق بالحالات التالية.
    448. Pendant la période considérée, le Gouvernement a envoyé sept communications. UN 448- وأرسلت الحكومة خلال الفترة المشمولة بالتقرير سبع رسائل.
    115. Le Rapporteur spécial a adressé un appel urgent concernant la déportation présumée d'un nombre important de Tibétains du Népal vers le Tibet; le Gouvernement a envoyé une réponse à cet appel. Norvège UN ٥١١- أرسل المقرر الخاص نداءً عاجلاً بشأن الادعاء بأن عدداً كبيراً من أبناء التبت قد تم ترحيلهم من نيبال إلى التبت، وأرسلت الحكومة رداً على هذا النداء.
    375. le Gouvernement a envoyé une communication, datée du 13 juillet 2009, concernant toutes les affaires. UN صر 375- أحالت الحكومة بلاغاً واحداً مؤرخاً 13 تموز/يوليه 2009، يتعلق بجميع الحالات.
    76. Le 22 décembre 1993 et le 16 février 1994, le Gouvernement a envoyé sa réponse en ce qui concerne les cas qui avaient été portés à son attention par le Rapporteur spécial le 26 août 1993. UN ٦٧- في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ و٦١ شباط/فبراير ٤٩٩١ أحالت الحكومة ردها فيما يتعلق بالحالات التي أحالها المقرر الخاص في ٦٢ آب/أغسطس ٣٩٩١ وفي الفقرات التالية موجز لتلك الاجابات.
    190. Le Rapporteur spécial a transmis un appel urgent en faveur de deux personnes, à propos duquel le Gouvernement a envoyé une réponse. UN ٠٩١- أحال المقرر الخاص نداء عاجلا واحدا لصالح شخصين قدمت الحكومة ردا بشأنها.
    461. Le 22 octobre 2008, le Gouvernement a envoyé une communication que le Groupe de travail n'a pas reçue pour des raisons d'ordre technique. UN 461- في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وجهت الحكومة رسالة إلى الفريق العامل، ولكنها لم تصل لأسباب تقنية.
    86. Le 23 mai 1996, le Gouvernement a envoyé au Rapporteur spécial une réponse à sa lettre du 7 mai. UN ٦٨- وفي ٣٢ أيار/مايو ٦٩٩١، بعثت الحكومة رداً الى المقرر الخاص بشأن رسالته المؤرخة في ٧ أيار/مايو.
    Vers la fin de 2005, avec l'appui du Gouvernement français, le Gouvernement a envoyé deux agents de la PNTL à un atelier régional sur la lutte contre la traite, tenu en Malaisie. UN وفي أواخر عام 2005، بدعم من الحكومة الفرنسية، أوفدت الحكومة ضابطين من الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي إلى حلقة العمل الإقليمية لمكافحة الإتجار التي عقدت في ماليزيا.
    le Gouvernement a envoyé des copies de son rapport aux trois ONG principales intervenant dans ce domaine et a offert à toutes les autres la possibilité de faire des observations pendant la période de débat public, que ce soit sur leurs propres sites Internet ou directement en s'adressant au Gouvernement. UN 40 - وبعثت الحكومة بنسخ من تقريرها إلى ثلاث منظمات رئيسية غير حكومية لها نشاط في هذا المجال، كما أنها أتاحت الفرصة لجميع المنظمات الأخرى لكي تدلي بتعليقاتها أثناء فترة للمناقشة العامة إما في مواقعها الخاصة بها على شبكة الإنترنت أو على نحو مباشر للحكومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد