ويكيبيديا

    "le gouvernement américain" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حكومة الولايات المتحدة
        
    • الحكومة الأمريكية
        
    • الإدارة الأمريكية
        
    • لحكومة الولايات المتحدة
        
    • الحكومة الامريكية
        
    • إدارة الولايات المتحدة
        
    • حكومة بلده
        
    • وحكومة الولايات المتحدة
        
    • وأضاف أن حكومته
        
    • للحكومة الأمريكية
        
    • والحكومة الأمريكية
        
    • قائلا إن حكومته
        
    • الحكومة الأميركية
        
    • الإدارة الأميركية
        
    • بالحكومة الأمريكية
        
    En outre, le Gouvernement américain exerce un contrôle direct sur des aspects de l'économie guamienne aussi vitaux que les liaisons aériennes et maritimes. UN علاوة على ذلك، تمارس حكومة الولايات المتحدة سيطرة مباشرة على عناصر حيوية في اقتصاد غوام مثل وصلات النقل الجوي والبحري.
    le Gouvernement américain estime que la coopération internationale en matière de stupéfiants repose sur un cadre juridique et normatif efficace. UN وتعتقد حكومة الولايات المتحدة أنه يوجد أصلا إطار قانوني وسياسي فعال للتعاون الدولي في مجال المخدرات.
    Nous espérons que cela sera suivi d'effet et que le Gouvernement américain assumera de nouveau son rôle dirigeant. UN ونأمل في أن يجري متابعة هذا الالتزام وأن تتولى حكومة الولايات المتحدة مرة أخرى دور القيادة.
    le Gouvernement américain défendra les intérêts de l'Europe de l'Ouest. Open Subtitles الحكومة الأمريكية ستدافع عن مصالحها في أوروبا الغربية
    Ces programmes, et d'autres, prouvent que le Gouvernement américain est clairement attaché à bon nombre des objectifs issus de la CIPD. UN وإن هذه البرامج وغيرها تدل على التزام حكومة الولايات المتحدة الصادق بكثير من أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Ca veut dire que je dois rester assis ici toute la nuit à regarder une femme brisée et triste rendre risible le Gouvernement américain. Open Subtitles هذا يعني أن علي الجلوس في تلك الغرفة طوال الليل ومشاهدة إمرأة محطمة وحزينة تسخر من حكومة الولايات المتحدة
    Il ya deux heures, le Gouvernement américain a été piraté. Open Subtitles قبل ساعتين حكومة الولايات المتحدة الأمريكية تعرضت للأختراق
    La situation a tellement empiré que le Gouvernement américain envisage très sérieusement de déclarer que le Pakistan est un Etat qui parraine le terrorisme. UN لقد تدهورت اﻷمور الى درجة أن حكومة الولايات المتحدة بدأت تفكر بكل جدية في أن تعلن باكستان دولة تحتضن اﻹرهاب.
    Interrogé sur l'attitude que le Gouvernement américain pourrait adopter à l'égard de Cuba, Fidel a déclaré : " La réaction du Gouvernement actuel m'importe peu. UN وسئل عن رد الفعل المحتمل من جانب حكومة الولايات المتحدة إزاء كوبا، فقال مؤكدا: لا يهمني رد فعل اﻹدارة الحالية.
    L'accord conclu récemment entre le Gouvernement américain et le Gouvernement cubain au sujet de l'immigration est opportun et bienvenu. UN ولقد جاء الاتفاق الذي عقد مؤخرا بين حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية وحكومة كوبا حول الهجرة، في وقته، ويحظى بالترحيب.
    Il ressort des statistiques que le Gouvernement américain prend davantage en compte les besoins de réinstallation recensés par le HCR. UN وتشير الاحصاءات إلى أنه سجل ارتفاع في دعم حكومة الولايات المتحدة للاحتياجات التي حددها المكتب في مجال إعادة التوطين.
    Il a été annoncé lors de la deuxième session de la Conférence sur la question foncière de Guam que le Gouvernement américain envisageait de rétrocéder 6 000 acres de terres supplémentaires (environ 2 400 hectares). UN وفـي أثنـاء الـدورة الثانيـة لمؤتمر غوام لﻷراضي، أُعلن أن حكومة الولايات المتحدة حددت ٠٠٠ ٦ فدان أخرى بغرض إعادتها.
    Et de même, le Gouvernement américain actuel, au mépris des normes internationales fondamentales, continue de recourir à la subversion politique dans son affrontement avec Cuba. UN وبالمثل، تواصل حكومة الولايات المتحدة الحالية اللجوء إلى أعمال التخريب السياسي في مواجهتها مع كوبا، دون مراعاة للمعايير الدولية الأساسية.
    Nous avons fait cause commune avec Cuba pour amener le Gouvernement américain à revenir sur son erreur historique, qui est désormais un anachronisme dans notre région, et à la rectifier. UN ولقد التحم صفّنا مع كوبا حتى تعيد حكومة الولايات المتحدة النظر في خطئها التاريخي الذي يشكل إجراء عفا عليه الزمن في منطقتنا وتقوم بتصحيحه.
    le Gouvernement américain est résolu à protéger les droits des membres de ces groupes, et à lutter contre la discrimination et l'intolérance à leur encontre. UN وتلتزم حكومة الولايات المتحدة بحماية حقوق أفراد هذه الجماعات وبمكافحة التمييز والتعصب ضدها.
    Les efforts déployés par le Gouvernement américain dans ces secteurs sont examinés ci-après. UN ويرد أدناه بيان ما تبذله حكومة الولايات المتحدة في هذه القطاعات من جهود.
    Elle voulait me niquer Plus for que le Gouvernement américain Open Subtitles تريدني أن أضاجعها أقوى من مضاجعة الحكومة الأمريكية
    Vous savez tous que j'ai été entraîné par le Gouvernement américain à résister aux interrogatoires ? Open Subtitles لدى الحكومة الأمريكية على مقاومة الاستجواب، صحيح؟ لا بأس. سنستمر بطرح الظنون السلبية
    le Gouvernement américain a accordé une subvention additionnelle de 10 millions de dollars pour renforcer la PTME. UN ومنحت الحكومة الأمريكية منحة إضافية بقيمة 10 مليون دولار لتعزيز مشروع الوقاية من انتقال المرض من الأم إلى الطفل.
    Nous sommes encouragés par le soutien apporté par le Gouvernement américain au TICE et l'engagement qu'il a pris de poursuivre sa ratification. UN ومما يشجعنا دعم الإدارة الأمريكية المستمر للمعاهدة والتزاماتها بالعمل من أجل تصديق الولايات المتحدة عليها.
    le Gouvernement américain doit faire preuve de leadership en exposant sa vision de la solution du conflit. UN وينبغي لحكومة الولايات المتحدة أن تبدي روح القيادة في صياغة رؤية لكيفية حل النـزاع.
    Je tiens de source sûre que ce drone tueur a été envoyé par le Gouvernement américain en réponse à notre attaque contre un de leurs agents. Open Subtitles لدي معلومات موثوق بها بان تلك الطائرة المقاتلة ارسلتها الحكومة الامريكية كرد فعل لاعتدائنا على واحد من عملائهم
    Bien que le Gouvernement américain tente de convaincre l'opinion publique internationale qu'il va changer de politique à l'égard de Cuba, le blocus contre l'île est toujours en place. UN ومع أنّ إدارة الولايات المتحدة تحاول إقناع الرأي العام الدولي بأنها تشجع التغيير في سياساتها تجاه كوبا، فإنّ الحصار على الجزيرة لا يزال على حاله.
    le Gouvernement américain incite les pays à prendre en compte ces thèmes importants lorsqu'ils formuleront leurs politiques relatives aux transports de fonds et aux services financiers. UN وأضاف أن حكومة بلده تشجع البلدان على أن تضع هذه المواضيع الهامة في اعتبارها عند رسم سياسات تحويلاتها وخدماتها المالية.
    le Gouvernement américain a adopté la même attitude irresponsable qu'à Vieques. UN وحكومة الولايات المتحدة قد اتخذت نفس هذا الموقف، الذي لا يتسم بالمسؤولية، فيما يتعلق بجزيرة فييكس.
    le Gouvernement américain appuie vigoureusement le financement intégral de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés. UN 42 - وأضاف أن حكومته تؤيد بقوة التمويل الكامل للمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    le Gouvernement américain a toutefois exclu d'assouplir sa politique relative au régime des sanctions. UN ومع ذلك، استبعدت السياسة العامة للحكومة الأمريكية أي تخفيف فـي نظام الجزاءات.
    le Gouvernement américain s'inquiète de la tendance qui consiste, au sein de la Commission et d'autres organes de l'ONU, à faire l'amalgame entre racisme et intolérance religieuse, deux problèmes pourtant distincts. UN 31 - والحكومة الأمريكية تشعر بالقلق إزاء ذلك الاتجاه القائم داخل اللجنة وسائر هيئات الأمم المتحدة، والذي يتضمن الخلط بين العنصرية والتعصب الديني، مع أن هاتين المشكلتين متميزتان عن بعضهما تماما.
    le Gouvernement américain reste attaché à une vaste libéralisation des échanges dans le cadre du cycle de négociations commerciales de Doha, et l'intervenant rappelle que son Gouvernement est le premier fournisseur d'aide au renforcement des capacités commerciales des pays en développement. UN وأردف قائلا إن حكومته ما برحت ملتزمة بتحرير للتجارة بعيد المدى من خلال جولة الدوحة وأشار إلى أن حكومته هي اكبر مقدم وحيد لمساعدات بناء القدرات التجارية إلى البلدان النامية.
    Quoi que Karakurt ait été envoyé faire chez nous, le Gouvernement américain va croire que c'était la faute de la Russie. Open Subtitles كل ما كاراكورت وقد أرسلت هنا للقيام، الحكومة الأميركية سوف نرى أنها كانت نيابة من روسيا.
    le Gouvernement américain est extrêmement préoccupé par l’avancée des talibans au Pakistan, tout comme le peuple pakistanais, mais pour d’autres raisons. C’est là que résident les différences fondamentales entre ces deux perceptions de la situation. News-Commentary وتشعر الإدارة في الولايات المتحدة بانزعاج بالغ بشأن التقدم الذي أحرزته طالبان في باكستان. ولا يقل الشعب الباكستاني عن الإدارة الأميركية انزعاجاً. ولكن كلاً من الطرفين يتعامل مع مجموعة مختلفة من أسباب الانزعاج ـ ومن هنا ينشأ الاختلاف في تصورات كل من الطرفين للموقف.
    On était tous les deux déçus par le Gouvernement américain corrompu. Open Subtitles نحن حرّرنا بالحكومة الأمريكية. نحن نجيء لرؤيته كما يفسد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد