ويكيبيديا

    "le gouvernement de côte d'ivoire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حكومة كوت ديفوار
        
    • وحكومة كوت ديفوار
        
    En même temps, le Gouvernement de Côte d'Ivoire doit fournir les ressources nécessaires à l'entretien des combattants cantonnés et au versement d'allocations aux combattants démobilisés et aux membres des milices. UN وفي الوقت نفسه، يجب أن توفر حكومة كوت ديفوار الموارد اللازمة لتحقيق الاكتفاء للمقاتلين الذين يجري تجميعهم ودفع البدلات للمقاتلين المسرحين والميليشيات التي حُلت.
    La Conférence s'est réjouie de l'organisation par le Gouvernement de Côte d'Ivoire d'un forum de réconciliation nationale et des résultats prometteurs auxquels il a abouti. UN 37 - رحب المؤتمر بتنظيم حكومة كوت ديفوار لمنتدى مصالحة وطنية وبالنتائج الواعدة التي أسفر عنها المنتدى.
    Ces deux dernières exigences ayant été privilégiées jusqu'à ce jour, j'ai l'honneur de vous fournir par la présente la version que le Gouvernement de Côte d'Ivoire donne de ces événements et les motifs des initiatives qu'il a prises dans ce cadre. UN وإذا كان هذان الشرطان الأخيران يحظيان بالأفضلية حتى اليوم، فإن من دواعي الشرف أن أوافيكم برواية حكومة كوت ديفوار بشأن هذه الأحداث ودوافع المبادرات التي اتخذتها في هذا الإطار.
    471. Le Groupe est d’avis que le Gouvernement de Côte d’Ivoire devrait doter les préfets des moyens voulus pour aider à la coordination des opérations de douane et qu’il doit prendre des mesures pour centraliser les renseignements douaniers. UN 471 - ويرى الفريق أن حكومة كوت ديفوار ينبغي لها أن تعزز قدرة ولاة الحكومة المحليين للمساعدة في تنسيق الأنشطة الجمركية والعمل على الأخذ بمركزية المعلومات الجمركية.
    1. Condamne les frappes aériennes engagées par les Forces armées de Côte d'Ivoire (FANCI), qui constituent des violations flagrantes de l'accord de cessez-le-feu du 3 mai 2003, et exige que toutes les parties ivoiriennes au conflit, le Gouvernement de Côte d'Ivoire comme les Forces nouvelles, respectent scrupuleusement le cessez-le-feu; UN 1 - يدين الضربات الجوية التي قامت بها القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والتي تشكل انتهاكا صارخا لاتفاق وقف إطلاق النار المؤرخ 3 أيار/مايو 2003 ويطالب بأن تمتثل كافة أطراف الصراع الإيفوارية وحكومة كوت ديفوار وكذلك القوى الجديدة امتثالا تاما لوقف إطلاق النار؛
    - Aider le Gouvernement de Côte d'Ivoire à surveiller les frontières, en prêtant une attention particulière à la situation des réfugiés libériens et à tous mouvements transfrontières de combattants; UN - مساعدة حكومة كوت ديفوار على رصـد الحدود، مع إيلاء اهتمام خاص بحالة اللاجئين الليبريين وبأي تحركات يقوم بها المقاتلون عبر الحدود؛
    - Aider le Gouvernement de Côte d'Ivoire à procéder au regroupement de toutes les forces ivoiriennes en présence, et aider à assurer la sécurité des sites de désarmement, de cantonnement et de démobilisation de ces dernières; UN - مساعدة حكومة كوت ديفوار على إعادة تجميع كافة القوات الإيفوارية المعنية والمساعدة على ضمان أمن المواقع التي سيجري فيها نـزع سلاحها وإيـواءها وتسريحها؛
    - Avec le concours de l'Union africaine, de la CEDEAO et des autres partenaires internationaux, aider le Gouvernement de Côte d'Ivoire à rétablir l'autorité de l'État partout en Côte d'Ivoire ainsi que les institutions et services publics essentiels au redressement économique et social du pays; UN - العمل، بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والشركاء الدوليين الآخرين، على تيسير السبيل أمام حكومة كوت ديفوار لإعادة بسط سلطة الدولة في كل أرجاء كوت ديفوار وكذلـك سلطة المؤسسات والخدمات العامة، مما يـعـد شرطا أساسيا لإنعاش البلد في المجالين الاجتماعي والاقتصادي؛
    - Aider le Gouvernement de Côte d'Ivoire, en concertation avec l'Union africaine, la CEDEAO et d'autres organisations internationales, à rétablir l'autorité de la justice et l'état de droit partout en Côte d'Ivoire; UN - القيام، بالاشتراك مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمنظمات الدولية الأخرى، بمساعدة حكومة كوت ديفوار على إعادة بسط سلطة القضاء وسيادة القانون في جميع أنحاء كوت ديفوار؛
    - Aider le Gouvernement de Côte d'Ivoire à assurer la neutralité et l'impartialité des médias publics en contribuant si nécessaire à la sécurité des locaux de la Radio Télévision Ivoirienne (RTI); UN - دعم حكومة كوت ديفوار في كفالة حياد ونزاهة وسائط الإعلام بالقيام، حسب الضرورة، بكفالة أمن مباني هيئة إذاعة وتلفزيون كوت ديفوار؛
    - Aider le Gouvernement de Côte d'Ivoire à surveiller les frontières, en prêtant une attention particulière à la situation des réfugiés libériens et à tous mouvements transfrontières de combattants; UN - مساعدة حكومة كوت ديفوار على رصـد الحدود، مع إيلاء اهتمام خاص بحالة اللاجئين الليبريين وبأي تحركات يقوم بها المقاتلون عبر الحدود؛
    - Aider le Gouvernement de Côte d'Ivoire à procéder au regroupement de toutes les forces ivoiriennes en présence, et aider à assurer la sécurité des sites de désarmement, de cantonnement et de démobilisation de ces dernières; UN - مساعدة حكومة كوت ديفوار على إعادة تجميع كافة القوات الإيفوارية المعنية والمساعدة على ضمان أمن المواقع التي سيجري فيها نـزع سلاحها وإيـواءها وتسريحها؛
    - Avec le concours de l'Union africaine, de la CEDEAO et des autres partenaires internationaux, aider le Gouvernement de Côte d'Ivoire à rétablir l'autorité de l'État partout en Côte d'Ivoire ainsi que les institutions et services publics essentiels au redressement économique et social du pays; UN - العمل، بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والشركاء الدوليين الآخرين، على تيسير السبيل أمام حكومة كوت ديفوار لإعادة بسط سلطة الدولة في كل أرجاء كوت ديفوار وكذلـك سلطة المؤسسات والخدمات العامة، مما يـعـد شرطا أساسيا لإنعاش البلد في المجالين الاجتماعي والاقتصادي؛
    - Aider le Gouvernement de Côte d'Ivoire, en concertation avec l'Union africaine, la CEDEAO et d'autres organisations internationales, à rétablir l'autorité de la justice et l'état de droit partout en Côte d'Ivoire; UN - القيام، بالاشتراك مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمنظمات الدولية الأخرى، بمساعدة حكومة كوت ديفوار على إعادة بسط سلطة القضاء وسيادة القانون في جميع أنحاء كوت ديفوار؛
    - Aider le Gouvernement de Côte d'Ivoire à assurer la neutralité et l'impartialité des médias publics en contribuant si nécessaire à la sécurité des locaux de la Radio Télévision Ivoirienne (RTI); UN - دعم حكومة كوت ديفوار في كفالة حياد ونزاهة وسائط الإعلام بالقيام، حسب الضرورة، بكفالة أمن مباني هيئة إذاعة وتلفزيون كوت ديفوار؛
    72. En réponse à la crise postélectorale, le Gouvernement de Côte d'Ivoire a engagé de nombreuses initiatives en vue de faire la lumière sur les atteintes graves aux droits de l'Homme et lutter par la même occasion contre l'impunité: UN 72- استهلت حكومة كوت ديفوار مبادرات عديدة للتصدي لأزمة ما بعد الانتخابات، وتهدف هذه المبادرات إلى الكشف عن الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان وفي هذا الإطار، مكافحة الإفلات من العقاب:
    Engager les parties à créer un environnement favorable pour que les élections se déroulent d'une manière libre, ouverte, régulière et transparente et rappeler l'importance de la certification de tous les stades du processus électoral par le Représentant spécial du Secrétaire général; encourager le Gouvernement de Côte d'Ivoire à œuvrer à la présence d'observateurs internationaux pendant les élections. UN 8 - دعوة الأطراف إلى كفالة بيئة مواتية لتنظيم انتخابات حرة ومفتوحة ونزيهة وشفافة، والتذكير بأهمية أن يصدق الممثل الخاص للأمين العام على جميع مراحل العملية الانتخابية وتشجيع حكومة كوت ديفوار على تيسير حضور مراقبين دوليين خلال الانتخابات.
    Engager les parties à créer un environnement favorable pour que les élections se déroulent d'une manière libre, ouverte, régulière et transparente et rappeler l'importance de la certification de tous les stades du processus électoral par le Représentant spécial du Secrétaire général; encourager le Gouvernement de Côte d'Ivoire à œuvrer à la présence d'observateurs internationaux pendant les élections. UN 8 - دعوة الأطراف إلى كفالة بيئة مواتية لتنظيم انتخابات حرة ومفتوحة ونزيهة وشفافة، والتذكير بأهمية أن يصدق الممثل الخاص للأمين العام على جميع مراحل العملية الانتخابية وتشجيع حكومة كوت ديفوار على تيسير حضور مراقبين دوليين خلال الانتخابات.
    L'ONUCI a fait observer que le redéploiement de l'administration sur toute l'étendue du territoire était un processus lent, mais qu'il s'agissait d'une affaire interne qui devait être réglée par le Gouvernement de Côte d'Ivoire, avec un appui technique et logistique fourni par la mission. UN 24 - وجاء في تعليق البعثة أن عملية إعادة بسط إدارة الدولة في أرجاء البلد اتسمت بالبطء، لكنها مسألة داخلية يتعين على حكومة كوت ديفوار معالجتها، ويتعين على عملية الأمم المتحدة تقديم الدعم التقني واللوجستي.
    - Aider le Gouvernement de Côte d'Ivoire, en concertation avec l'Union africaine, la CEDEAO et d'autres organisations internationales, à rétablir une présence policière civile partout en Côte d'Ivoire et conseiller le Gouvernement de Côte d'Ivoire pour la réorganisation des services de sécurité intérieure; UN - مساعدة حكومة كوت ديفوار، بالاشتراك مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وغيرها من المنظمات الدولية، على إعادة وجود الشرطة المدنية في جميع أنحاء كوت ديفوار، وتقديم المشورة إلى حكومة كوت ديفوار بشأن إعادة هيكلــة أجهزة الأمن الداخلي؛
    1. Condamne les frappes aériennes engagées par les Forces armées de Côte d'Ivoire (FANCI), qui constituent des violations flagrantes de l'accord de cessez-le-feu du 3 mai 2003, et exige que toutes les parties ivoiriennes au conflit, le Gouvernement de Côte d'Ivoire comme les Forces nouvelles, respectent scrupuleusement le cessez-le-feu; UN 1 - يدين الضربات الجوية التي قامت بها القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والتي تشكل انتهاكا صارخا لاتفاق وقف إطلاق النار المؤرخ 3 أيار/مايو 2003 ويطالب بأن تمتثل كافة أطراف الصراع الإيفوارية وحكومة كوت ديفوار وكذلك القوى الجديدة امتثالا تاما لوقف إطلاق النار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد