ويكيبيديا

    "le gouvernement de transition du burundi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حكومة بوروندي الانتقالية
        
    • الحكومة الانتقالية في بوروندي
        
    Protection assurée par les forces de l'Union africaine conformément à l'accord bilatéral passé entre le Gouvernement de transition du Burundi et le Gouvernement sud-africain UN قامت بذلك قوات الاتحاد الأفريقي حسب الاتفاق الثنائي المبرم بين حكومة بوروندي الانتقالية وحكومة جنوب أفريقيا
    VIII. Ils saluent les efforts déployés par le Gouvernement de transition du Burundi en vue de l'application de l'Accord de paix d'Arusha. UN ثامنا - يثني على حكومة بوروندي الانتقالية لما بذلته من جهود من أجل تنفيذ اتفاق أروشا للسلام.
    1.1.9 le Gouvernement de transition du Burundi et le CNDD-FDD mettront conjointement sur pied des unités militaires mixtes en prélude sur pied de la nouvelle armée, à l'effet d'exécuter certaines tâches. UN 1-1-9 تشترك حكومة بوروندي الانتقالية والمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية في تشكيل وحدات عسكرية مشتركة تمهيدا لإنشاء الجيش الجديد، بهدف تنفيذ مهام معينة.
    Le Vice-Président de l'Afrique du Sud, M. Jacob Zuma, Cofacilitateur des négociations sur le cessez-le-feu entre le Gouvernement de transition du Burundi et les groupes armés burundais, a pris part à cette session. UN وشارك في هذه الدورة نائب رئيس جمهورية جنوب أفريقيا، السيد جاكوب زوما، الميسر المشارك للمفاوضات المتعلقة بوقف إطلاق النار بين حكومة بوروندي الانتقالية والجماعات البوروندية المسلحة.
    41. le Gouvernement de transition du Burundi a adopté un programme ambitieux visant à inculquer des valeurs positives aux jeunes gens afin de les empêcher de se tourner vers la toxicomanie et la délinquance. UN ٤١ - ومضى يقول إن الحكومة الانتقالية في بوروندي اعتمدت برنامجا طموحا يهدف إلى تلقين القيم اﻹيجابية للشباب لمنعهم من الانزلاق في مهاوي اﻹدمان على المخدرات والجنوح.
    le Gouvernement de transition du Burundi s'attelle actuellement aux négociations avec les groupes armés en vue d'obtenir un accord de cessez-le-feu permanent et son application effective. UN وتجري الحكومة الانتقالية في بوروندي مفاوضات مع الجماعات المسلحة في الوقت الحالي بغية التوصل إلى اتفاق دائم لوقف إطلاق النار وضمان فعالية تنفيذه.
    Aussi prions-nous instamment la communauté internationale de faire davantage en aidant le Gouvernement de transition du Burundi sur les plans économique et financier. Celui-ci a besoin d'un tel appui pour être à même de répondre efficacement aux besoins humanitaires du pays. UN ونطلب من المجتمع الدولي أيضا أن يقدم المزيد من الدعم في المجالين الاقتصادي والمالي إلى حكومة بوروندي الانتقالية فهي بحاجة إلى ذلك الدعم لكي تلبي بصورة فعالة الاحتياجات الإنسانية في البلد.
    :: Ont chargé le Facilitateur, le Vice-Président Zuma, d'aider le Gouvernement de transition du Burundi et les parties burundaises à parvenir sans plus tarder à un compromis sur les questions en suspens relatives au partage du pouvoir; UN :: كلف الميسر، نائب الرئيس زوما بمساعدة حكومة بوروندي الانتقالية والأحزاب البوروندية على التوصل إلى اتفاق بشأن القضايا العالقة المتعلقة بتقاسم السلطة دون تأخير؛
    :: Désignation de l'équipe d'experts électoraux internationaux chargée de conseiller le Gouvernement de transition du Burundi sur toutes les questions relatives aux élections UN :: تحديد أعضاء فريق خبراء الانتخابات الدولي الذي سيقدم المشورة إلى حكومة بوروندي الانتقالية بشأن جميع المسائل المتعلقة بالانتخابات
    L'Union africaine a assumé la responsabilité de la protection des dirigeants de transition conformément à l'accord bilatéral passé entre le Gouvernement de transition du Burundi et le Gouvernement sud-africain UN اضطلع الاتحاد الأفريقي بالمسئولية عن حماية قادة المرحلة الانتقالية حسب الاتفاق الثنائي المبرم بين حكومة بوروندي الانتقالية وحكومة جنوب أفريقيا
    q) Accord global de cessez-le-feu entre le Gouvernement de transition du Burundi et le mouvement Conseil national pour la défense de la démocratie-Forces pour la défense de la démocratie (2 décembre 2002) UN (ف) اتفاق وقف إطلاق النار بين حكومة بوروندي الانتقالية والمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - القوات من أجل الدفاع عن الديمقراطية، المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2002؛
    3. Considère qu'avec cette évolution, les conditions propices pour le déploiement d'une mission de maintien de la paix des Nations Unies, telles que prévues par les accords de cessez-le-feu signés par le Gouvernement de transition du Burundi et les mouvements armés, sont désormais réunies; UN 3 - يرى أنه في ظل هذا التطور تهيأت الآن أوضاع مواتية لنشر بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة وفق المتوخى في اتفاقات وقف إطلاق النار التي وقعتها حكومة بوروندي الانتقالية والحركات المسلحة؛
    :: Se sont engagés à aider le Gouvernement de transition du Burundi et ses forces armées et de sécurité à mettre un terme à l'insécurité causée par Palipehutu-FNL; UN :: تعهد بدعم حكومة بوروندي الانتقالية وقواتها المسلحة وقوات الأمن التابعة لها في الجهود التي تبذلها من أجل التصدي بصورة حاسمة للمشاكل الأمنية التي يسببها حزب تحرير شعب الهوتو - جبهة التحرير الوطني؛
    - Au PALIPEHUTU-FNL à signer, sans délai, un accord de cessez-le-feu avec le Gouvernement de transition du Burundi et à rejoindre le processus de paix initié et en cours dans le cadre de l'Accord d'Arusha; UN - قيام حركة باليبهوتو/جبهة التحرير الوطني فورا بتوقيع اتفاق لوقف إطلاق النار مع حكومة بوروندي الانتقالية والاشتراك في عملية السلام الجارية التي بدأت في إطار اتفاق أروشا؛
    - La signature, le 16 novembre 2003, de l'Accord général de cessez-le-feu entre le Gouvernement de transition du Burundi et le Conseil national pour la défense de la démocratie/Forces de défense de la démocratie (CNDD/FDD); UN - التوقيع في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 على الاتفاق العام لوقف إطلاق النار بين حكومة بوروندي الانتقالية والمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية/قوات الدفاع عن الديمقراطية؛
    h) Ont félicité le Gouvernement de transition du Burundi des efforts qu'il a faits pour appliquer l'Accord de paix d'Arusha; UN (ح) وأثنى على حكومة بوروندي الانتقالية للجهود التي تبذلها من أجل تنفيذ اتفاق أروشا للسلام؛
    (Signé) Marc Nteturuye Accord de cessez-le-feu entre le Gouvernement de transition du Burundi et le mouvement Conseil national pour la défense de la démocratie-Forces pour la défense de la démocratie UN نص اتفاق وقف إطلاق النار المبرم بين حكومة بوروندي الانتقالية وحركة المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية
    Pour le Gouvernement de transition du Burundi, UN عن حكومة بوروندي الانتقالية
    :: A invité le Gouvernement de transition du Burundi à veiller à ce que la Commission électorale indépendante soit mise en place d'ici au 29 août 2004. UN :: دعا الحكومة الانتقالية في بوروندي إلى كفالة تشكيل اللجنة الانتخابية المستقلة في مهلة لا تتعدى 29 آب/أغسطس 2004.
    Les participants au Sommet ont également décidé que la région devrait aider le Gouvernement de transition du Burundi à obtenir les ressources financières nécessaires pour les élections en veillant à ce que les donateurs qui avaient annoncé des contributions s'acquittent de leurs obligations. UN وقرر مؤتمر القمة أيضا أن تساعد المنطقة الحكومة الانتقالية في بوروندي على تأمين الموارد المالية الضرورية لإجراء الانتخابات بكفالة وفاء الجهات المانحة التي أعلنت نيتها تقديم أموال لها لالتزاماتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد