ويكيبيديا

    "le gouvernement du burundi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حكومة بوروندي
        
    • وحكومة بوروندي
        
    • الحكومة البوروندية
        
    • لحكومة بوروندي
        
    • للحكومة البوروندية
        
    Conclusion le Gouvernement du Burundi demande à ses partenaires : UN تطلب حكومة بوروندي إلى شركائها القيام بما يلي:
    le Gouvernement du Burundi sollicite encore une fois le soutien du Conseil pour que les montants promis soient effectivement déboursés. UN وتجدد حكومة بوروندي طلبها إلى مجلس الأمن كي يحرص على أن تُصرف فعليا المبالغ الموعود بها.
    Par ailleurs, le Gouvernement du Burundi poursuivra le programme d'ajustement structurel avec le soutien de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستواصل حكومة بوروندي برنامج التكيف الهيكلي بدعم من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    le Gouvernement du Burundi ne ménagera aucun effort pour que la coopération sous-régionale puisse connaître un essor considérable pour le bien-être de nos populations. UN ولن تألوا حكومة بوروندي جهدا في سبيل تنشيط التعاون دون الاقليمي الذي يرمي إلى تعزيز رفاه شعوبنا.
    le Gouvernement du Burundi ne doute pas de l'efficacité de ces actions proposées au titre de la Convention. UN وحكومة بوروندي ليس لديها أدنى شك في الفعالية القصوى لﻹجراءات المقترحة في الاتفاقية.
    Dans tous les cas, le Gouvernement du Burundi se tient prêt à indiquer les besoins conjoncturels à satisfaire. UN وعلى كل حال، فإن حكومة بوروندي مستعدة لتحديد الاحتياجات الظرفية التي ينبغي تلبيتها.
    le Gouvernement du Burundi n'a fourni aucune justification pour le délai de deux mois avant de faire comparaître M. Mumango devant la justice. UN ولم تقدم حكومة بوروندي أي سبب يبرّر مرور شهرين قبل مثول السيد مومانغو أمام القاضي.
    le Gouvernement du Burundi a toujours été opposé à cet embargo. UN كان موقف حكومة بوروندي ولا يزال ضد فرض هذا الحظر.
    le Gouvernement du Burundi a approuvé une politique nationale concernant la réinsertion socioéconomique des populations affectées par des conflits, y compris les personnes déplacées. UN ووافقت حكومة بوروندي على سياسة وطنية بشأن إعادة إدماج المتضررين من النزاعات، بمن فيهم المشردون داخليا.
    Il est entièrement aberrant d'imaginer un seul instant que le Gouvernement du Burundi s'inscrive en faux. UN إن من غير المنطقي بالمرة أن يتصور أحد ولو للحظة أن حكومة بوروندي تكابر.
    le Gouvernement du Burundi salue ceux des partenaires qui ont déjà décidé la reprise de la coopération. Il espère que les présentes assises libéraliseront cette reprise pour donner les coudées franches aux partenaires encore indécis, en attente de feu vert international. UN إن حكومة بوروندي تحيي الشركاء الذين قرروا بالفعل استئناف التعاون، وتأمل أن تيسر هذه الاجتماعات ذلك اﻷمر حتى تتاح حرية التصرف للشركاء الذين لم يحزموا أمرهم بعد وما زالوا ينتظرون اﻹذن الدولي.
    le Gouvernement du Burundi trouve en effet totalement injustifiée la liaison que certains partenaires voudraient faire entre la reprise de la coopération et l'accord final de paix. UN وترى حكومة بوروندي في الواقع أنه ليس هناك مبرر على اﻹطلاق لربط بعض شركائها بين استئناف التعاون والاتفاق النهائي للسلام.
    le Gouvernement du Burundi se réjouit de cette disposition d'esprit. UN وتعرب حكومة بوروندي عن اغتباطها لهذا الاتجاه الذي أبداه المجلس.
    Ici aussi, le Gouvernement du Burundi remercie le Conseil de sécurité pour s'être prononcé en faveur du soutien économique de la communauté internationale pour le Burundi. UN وهنا أيضا، تشكر حكومة بوروندي مجلس الأمن لاتخاذه قرارا يدعم تقديم المجتمع الدولي للمساعدة الاقتصادية إلى بوروندي.
    Elle se demande si une perspective de l'égalité des sexes a été introduite dans les programmes et les mesures mises en œuvre par le Gouvernement du Burundi. UN وتساءلت ما إذا كان قد تم بناء منظور ثان في البرامج والسياسات التي تقوم حكومة بوروندي بتنفيذها.
    le Gouvernement du Burundi réaffirme son intérêt à voir la paix revenir totalement en RDC. UN وتعيد حكومة بوروندي تأكيد مصلحتها في أن يسود السلام الكامل جمهورية الكونغو الديمقراطية مرة أخرى.
    le Gouvernement du Burundi est favorable à l'idée d'organiser une conférence pour la paix, la sécurité, la stabilité et le développement dans la région des Grands Lacs. UN إن حكومة بوروندي توافق على فكرة عقد مؤتمر للسلام والأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.
    le Gouvernement du Burundi est gravement préoccupé par le risque d'enlisement et de mort du processus de paix laborieusement conclu à Arusha. UN إن حكومة بوروندي يساورها بالغ القلق إزاء خطورة انهيار وموت عملية السلام التي توجت بشق الأنفس في أروشا.
    le Gouvernement du Burundi est, quant à lui, disposé à accueillir à tout moment tous ses ressortissants qui souhaitent retourner dans leurs foyers respectifs. UN وحكومة بوروندي من جانبها على استعــداد للترحيب في أي وقت بجميع المواطنين الذيــن يرغبــون فــي العودة إلى ديارهم.
    En effet, le Gouvernement du Burundi apprécie les efforts qui ont été déployés par la Commission et accueille avec satisfaction son premier rapport. UN وحكومة بوروندي تقدر الجهود التي تبذلها لجنة بناء السلام وترحب بتقريرها الأول.
    Elle souhaite aussi savoir quelle suite le Gouvernement du Burundi donnera aux délibérations et conclusions du Comité. UN ورغبت في معرفة الإجراءات التي ستتخذها الحكومة البوروندية إزاء مداولات اللجنة واستنتاجاتها.
    Elle doit également suivre de près l'évolution du processus de paix afin de servir de courroie de transmission des informations et de conseiller pour le Gouvernement du Burundi et les partenaires internationaux. UN ويتعين عليها أيضا أن تتابع عن كثب تطورات عملية السلام، بما يمكنها من القيام بدور حلقة إيصال المعلومات، ومستشار لحكومة بوروندي والشركاء الدوليين.
    Aussi, le peuple burundais sollicite-t-il l'appui de la communauté internationale, et des Nations Unies en particulier, pour l'aider à lever tous les obstacles extérieurs à ce processus de paix auquel toutes les parties adhèrent, et qui, pour le Gouvernement du Burundi, est irréversible. UN ولذلك يناشد الشعب البوروندي المجتمع الدولي واﻷمم المتحدة بصفة خاصة أن يقدما له الدعم لمساعدته على إزالة جميع العقبات الخارجية التي تعترض عملية السلام هــذه التي يوافق عليها جميع اﻷطراف، والتي لا رجعة فيها بالنسبة للحكومة البوروندية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد