ويكيبيديا

    "le gouvernement du kazakhstan" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حكومة كازاخستان
        
    • لحكومة كازاخستان
        
    • وحكومة كازاخستان
        
    le Gouvernement du Kazakhstan comprend parfaitement qu'il ne peut y avoir qu'une seule façon universelle de régler les questions de population des différents pays. UN وتتفهم حكومة كازاخستان تماما أنه لا يمكن أن يكون هناك أي سبيل أو نهج عالمي وحيد لحسم القضايا السكانية في مختلف البلدان.
    Le Comité invite une nouvelle fois le Gouvernement du Kazakhstan à soumettre son rapport initial au titre de l'article 40 dans les meilleurs délais. UN وتدعو اللجنة مرة أخرى حكومة كازاخستان إلى تقديم تقريرها الأولي بموجب المادة 40 من العهد في أقرب وقت ممكن.
    Le Comité invite le Gouvernement du Kazakhstan à soumettre son rapport initial au titre de l'article 40 aussitôt que possible. UN وتدعو اللجنة حكومة كازاخستان إلى تقديم تقريرها الأولي بموجب المادة 40 من العهد في أقرب وقت ممكن.
    Le projet, qui fait intervenir les populations locales, aidera le Gouvernement du Kazakhstan à : UN وهذا المشروع الذي ينطوي على مشاركة نشطة من جانب المجتمعات المحلية سيساعد حكومة كازاخستان في تحقيق ما يلي:
    2. Remercie vivement le Gouvernement du Kazakhstan d'avoir accueilli la Conférence ministérielle internationale à Almaty les 28 et 29 août 2003 ; UN 2 - تعرب عن تقديرها العميق لحكومة كازاخستان لاستضافتها المؤتمر الوزاري الدولي في ألماتي يومي 28 و 29 آب/أغسطس 2003؛
    Le Comité invite une nouvelle fois le Gouvernement du Kazakhstan à soumettre son rapport initial au titre de l'article 40 aussitôt que possible. UN وتدعو اللجنة مرة أخرى حكومة كازاخستان إلى تقديم تقريرها الأوّلي بموجب المادة 40 من العهد في أقرب وقت ممكن.
    Le Comité invite une nouvelle fois le Gouvernement du Kazakhstan à soumettre son rapport initial au titre de l'article 40 aussitôt que possible. UN وتدعو اللجنة مرة أخرى حكومة كازاخستان إلى تقديم تقريرها الأوّلي بموجب المادة 40 من العهد في أقرب وقت ممكن.
    Depuis lors, le Gouvernement du Kazakhstan a appuyé de nombreux projets visant à aider à assainir la région. UN ومنذئذ، تقوم حكومة كازاخستان والمجتمع الدولي بدعم مشاريع عديدة تستهدف إعانة المنطقة على التعافي.
    Le Comité invite une nouvelle fois le Gouvernement du Kazakhstan à soumettre son rapport initial au titre de l'article 40 aussitôt que possible. UN وتدعو اللجنة مرة أخرى حكومة كازاخستان إلى تقديم تقريرها الأوّلي بموجب المادة 40 من العهد في أقرب وقت ممكن.
    le Gouvernement du Kazakhstan a reconnu ces défis et entend poursuivre son action dans ces différents domaines, en étroite collaboration avec les Nations Unies et les organisation non gouvernementales. UN وإن حكومة كازاخستان تعترف بهذه التحديات وهي مزمعة على مواصلة العمل في هذه المجالات، في تعاون وثيق مع الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    le Gouvernement du Kazakhstan encourage activement la mise en place d'un élément Asie centrale dans les activités de l'OSCE. UN وتعمل حكومة كازاخستان بنشاط على تعزيز تطوير مكون ﻵسيا الوسطى في عمل منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    L'atelier était présidé par le Gouvernement du Kazakhstan, qui a pris note des points ci-après évoqués au fil des débats : UN وبوصف حكومة كازاخستان رئيسة لحلقة العمل، فقد أحاطت علما بالمسائل التالية التي أثيرت أثناء سير حلقة العمل:
    Le Comité invite une nouvelle fois le Gouvernement du Kazakhstan à soumettre son rapport initial au titre de l'article 40 aussitôt que possible. UN وتدعو اللجنة مرة أخرى حكومة كازاخستان إلى تقديم تقريرها الأوّلي بموجب المادة 4٠ من العهد في أقرب وقت ممكن.
    Le Comité invite une nouvelle fois le Gouvernement du Kazakhstan à soumettre son rapport initial au titre de l'article 40 aussitôt que possible. UN وتدعو اللجنة مرة أخرى حكومة كازاخستان إلى تقديم تقريرها الأوّلي بموجب المادة 4٠ من العهد في أقرب وقت ممكن.
    Le Comité invite une nouvelle fois le Gouvernement du Kazakhstan à soumettre son rapport initial au titre de l'article 40 aussitôt que possible. UN وتدعو اللجنة مرة أخرى حكومة كازاخستان إلى تقديم تقريرها الأوّلي بموجب المادة 40 من العهد في أقرب وقت ممكن.
    Le mémorandum d'accord signé à Oslo par le Gouvernement du Kazakhstan et le Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme nous a permis d'entreprendre des programmes d'exécution pour mettre sur pied et renforcer les institutions démocratiques du Kazakhstan. UN ومذكرة التفاهم الموقعة في أوسلو بين حكومة كازاخستان ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان مكنتنا من بدء تنفيذ برامج للمساعدة في إنشاء ودعم مؤسسات ديمقراطية في كازاخستان.
    le Gouvernement du Kazakhstan cherche à développer sa coopération avec les organisations internationales, notamment l'ONU. UN وتسعى حكومة كازاخستان إلى توسيع نطاق التعاون مع المنظمات الدولية - وبخاصة اﻷمم المتحدة.
    La coopération entre le Kazakhstan et l’ONUDI a, entre autres objectifs principaux, d’attirer les investissements étrangers et le Gouvernement du Kazakhstan espère que la mise en œuvre du programme de promotion des investissements dans le pays, avec l’appui de l’Organisation, commencera prochainement. UN ويمثل اجتذاب الاستثمار اﻷجنبي مجال أولوية للتعاون بين كازاخستان واليونيدو، وتأمل حكومة كازاخستان أن يبدأ في المستقبل القريب تنفيذ برنامج ترويج الاستثمار في البلد، بالاشتراك مع المنظمة.
    29. Pour aider le Gouvernement du Kazakhstan à réaliser une stabilité macroéconomique et à opérer sa transition vers une économie de marché, le PNUD a recruté en Pologne une équipe d'experts dirigée par l'ancien ministre des finances. UN ٢٩ - ولمساعدة حكومة كازاخستان فيما تقوم به من جهود لتحقيق الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي والتحرك صوب اقتصاد السوق، عين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فريق خبراء من بولندا، يقوده وزير المالية السابق.
    À cet égard, l'Agence a travaillé avec le Gouvernement du Kazakhstan à la création d'une banque d'uranium faiblement enrichi de l'AIEA afin d'assurer la fourniture de combustible nucléaire. UN وأضاف أن الوكالة تعمل في هذا الصدد مع حكومة كازاخستان لإنشاء مصرف تابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية لليورانيوم منخفض التخصيب لضمان الإمداد اللازم بالوقود النووي.
    2. Remercie vivement le Gouvernement du Kazakhstan d'avoir accueilli la Conférence ministérielle internationale à Almaty les 28 et 29 août 2003; UN " 2 - تعرب عن تقديرها العميق لحكومة كازاخستان لاستضافتها المؤتمر الوزاري الدولي في ألماتي يومي 28 و 29 آب/أغسطس 2003؛
    Le présent rapport récapitule les mesures prises ces trois dernières années par le système des Nations Unies, le Gouvernement du Kazakhstan et la communauté internationale dans la région de Semipalatinsk et conclut que les efforts consentis n'ont pas permis d'atténuer les souffrances causées par des années d'essais nucléaires. UN ويلخص هذا التقرير الإجراءات التي اتخذتها في غضون الأعوام الثلاثة الماضية منظومة الأمم المتحدة وحكومة كازاخستان والمجتمع الدولي في منطقة سيميبالاتينسك، ويخلص إلى استنتاج مؤداه أن الجهود المبذولة لم تكن كافية لتخفيف المعاناة التي تسببت بها سنوات من التجارب النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد