ويكيبيديا

    "le gouvernement du pays de galles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حكومة ويلز
        
    En vertu de la loi de 2006 sur le Gouvernement du pays de Galles, les fonctions exercées par l'Assemblée ont été transférées aux ministres gallois. UN وبموجب قانون حكومة ويلز لسنة 2006، تم تحويل الوظائف التي كانت تمارسها الجمعية إلى الوزراء الويلزيين.
    20. En vertu de la loi de 2006 sur le Gouvernement du pays de Galles, l'Assemblée nationale, en tant que corps législatif, est séparée du Gouvernement de l'Assemblée galloise, en tant qu'organe exécutif. UN 20- وفصل قانون حكومة ويلز لسنة 2006 رسمياً بين الجمعية الوطنية كهيئة تشريعية وحكومة جمعية ويلز كهيئة تنفيذية.
    En vertu de la loi de 2006 sur le Gouvernement du pays de Galles, les dispositions figurant dans les mesures de l'Assemblée nationale galloise qui sont incompatibles avec la Convention ne sont pas valables. UN وبموجب قانون حكومة ويلز لعام 2006، تُعتبر الأحكام الواردة في تدابير الجمعية الوطنية لويلز غير المتوافقة مع الاتفاقية غير صحيحة.
    242. La loi de 2006 sur le Gouvernement du pays de Galles contient des dispositions visant à promouvoir l'égalité et à protéger les droits. UN 242- ويتضمن قانون حكومة ويلز أحكاماً معدة لتعزيز المساواة وحماية الحقوق.
    La loi sur le Gouvernement du pays de Galles comporte des dispositions qui permettent au Gouvernement du Royaume-Uni d'organiser un référendum pour demander au peuple du pays de Galles si l'Assemblée doit avoir pleins pouvoirs législatifs, comme le Parlement écossais. UN ويتضمن قانون حكومة ويلز أحكاماً تسمح لحكومة المملكة المتحدة بإجراء استفتاء لسؤال سكان ويلز عمّا إذا كان ينبغي أن يكون للجمعية السلطة الكاملة لإصدار القوانين كما هو الحال بالنسبة للبرلمان الاسكتلندي.
    42. La loi sur le Gouvernement du pays de Galles contient des dispositions visant à promouvoir l'égalité et à protéger les droits. UN 42- ويتضمن قانون حكومة ويلز أحكاماً معدة لتعزيز المساواة وحماية الحقوق.
    Par ailleurs, le Gouvernement du pays de Galles est en train de réexaminer la représentation des groupes de femmes afin de faire en sorte que leurs points de vue et leurs besoins soient dûment examinés au moment de la prise de décisions et de l'élaboration des politiques. UN وبالإضافة إلى ذلك، تستعرض حكومة ويلز حاليا تمثيل الجماعات الجنسانية بغية معالجة آرائها واحتياجاتها على أفضل وجه فيما يتعلق بالسياسة العامة وصنع القرار.
    le Gouvernement du pays de Galles est en train de collaborer avec les organisations représentant les communautés minoritaires afin d'encourager les candidatures aux postes de la fonction publique. UN 100 - وتعمل حكومة ويلز مع منظمات تمثل طوائف الأقليات لتشجيع التقدم بطلبات لشغل المناصب العامة.
    le Gouvernement du pays de Galles a continué de fournir un financement annuel aux organisations locales de tout le pays pour la célébration de la Journée internationale de la femme. UN 106 - وواصلت حكومة ويلز توفير التمويل السنوي للمنظمات المحلية في جميع أنحاء ويلز للاحتفال باليوم الدولي للمرأة.
    le Gouvernement du pays de Galles est en train de prévoir la mise en place d'un enseignement précoce dans le pays. UN 137 - وتتخذ حكومة ويلز تدابير متعلقة بالتعليم في السن المبكر في ويلز.
    De plus, le Gouvernement du pays de Galles est en train de procéder à l'amélioration et à la modernisation du système de badge bleu, les changements apportés devant entrer en vigueur durant l'été 2011. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل حكومة ويلز على تحسين وتحديث برنامج الشارة الزرقاء، ومن المقرر أن تدخل التغييرات حيز النفاذ خلال صيف عام 2011.
    le Gouvernement du pays de Galles a poursuivi un certain nombre d'initiatives visant à lutter contre la violence conjugale dans le pays. UN 280 - ومضت حكومة ويلز في عدد من المبادرات الرامية إلى معالجة العنف العائلي في ويلز.
    21. La loi de 2006 sur le Gouvernement du pays de Galles prévoit la tenue d'un référendum sur la question de savoir si l'Assemblée devrait avoir un pouvoir législatif primaire dans les domaines de compétence qui lui ont été dévolus. UN 21- ينص قانون حكومة ويلز لسنة 2006 على إجراء استفتاء عما إن كان ينبغي أن تكون للجمعية سلطات تشريعية أولية بالنسبة لمجالات الحكم المنقولة.
    La stratégie intitulée the Right to be Safe, lancée en mars 2010, donne une vue d'ensemble de l'action menée par le Gouvernement du pays de Galles pour appuyer les victimes de la traite des êtres humains. UN وتوجز استراتيجية " الحق في أن تكون آمناً " ، التي انطلقت في آذار/مارس 2010، التزام حكومة ويلز بدعم ضحايا الاتجار بالبشر.
    le Gouvernement du pays de Galles a en outre publié un projet de directive en août 2010 pour compléter le guide intitulé Working Together afin de protéger les enfants et les adolescents contre l'exploitation sexuelle. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصدرت حكومة ويلز مشروع إرشادات في آب/أغسطس 2010 للرجوع إليه بوصفه أداة إرشاد تكميلية لـ " العمل معا " لحماية الأطفال والشباب من الاستغلال الجنسي.
    De plus, le Gouvernement du pays de Galles et la Welsh Local Government Association ont collaboré afin de mettre en place le Step Up Cymru, un plan d'encadrement destiné aux groupes sous-représentés. UN وبالإضافة إلى ذلك، اشتركت حكومة ويلز ورابطة الحكم المحلي في ويلز في العمل من أجل وضع البرنامج المعنون " Step Up Cymru " ، وهو برنامج إرشادي للفئات غير الممثلة بالقدر الكافي.
    le Gouvernement du pays de Galles a publié en mars 2010 un document intitulé < < Understanding Wales > > qui contient des informations intéressant les émigrants, les demandeurs d'asile, les réfugiés et leurs familles à leur entrée au pays de Galles. UN 120 - وفي آذار/مارس 2010 نشرت حكومة ويلز المنشور المعنون " فهم ويلز " الذي يتضمن معلومات ذات صلة بالمهاجرين، وطالبي اللجوء، واللاجئين وأسرهم الذين يدخلون ويلز.
    le Gouvernement du pays de Galles appuie une série de mesures au titre de sa stratégie d'intégration des réfugiés dont l'objectif global est d'apporter un soutien aux réfugiés et de leur permettre de reconstruire leur vie dans le pays de Galles tout en contribuant pleinement à la société. UN وتدعم حكومة ويلز طائفة من التدابير في إطار " استراتيجيتها لإدماج اللاجئين " . ويتمثل الهدف العام لاستراتيجية الإدماج في دعم وتمكين اللاجئين من إعادة بناء حياتهم في ويلز والمساهمة بالكامل في المجتمع.
    le Gouvernement du pays de Galles continue de financer le plan Bwcabus qui permet aux passagers de réserver une place dans des bus qui les conduisent directement de leur domicile dans les zones rurales pour se connecter aux services de transport traditionnel par bus et par train disponibles dans le pays. UN 220 - وتواصل حكومة ويلز تمويل البرنامج المعنون " Bwcabus Scheme " ، الذي يُمكن الركاب من حجز رحلات بالحافلات مباشرة من بيوتهم في المناطق الريفية للربط مع خدمات الحافلات والقطارات التقليدية في ويلز.
    Loi de 2006 sur le Gouvernement du pays de Galles Dévolution UN قانون حكومة ويلز لعام 2006

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد