ويكيبيديا

    "le gouvernement fidjien" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حكومة فيجي
        
    • لحكومة فيجي
        
    • وحكومة فيجي
        
    le Gouvernement fidjien a décidé qu'il lèverait les mesures d'exception dès que le décret sur les médias serait promulgué. UN أعلنت حكومة فيجي أنها سترفع حالة الطوارئ العامة بمجرد إصدار مرسوم وسائط الإعلام في فيجي.
    D'autres pressions internationales ont été exercées sur le Gouvernement fidjien à la suite d'événements plus récents. UN ومورس ضغط أكبر على حكومة فيجي في ضوء المزيد من الأحداث التي وقعت مؤخرا.
    le Gouvernement fidjien a pris des mesures essentielles pour régler le problème des maladies non transmissibles, notamment en étant le premier pays à signer et à ratifier la Convention-cadre pour la lutte antitabac. UN ومن الجدير بالذكر أن حكومة فيجي قد اتخذت إجراءات رئيسية للتصدي للأمراض غير المعدية، فضلا عن أنها أول بلد يوقع ويصادق على الاتفاقية الإطارية لمكافحة التبغ.
    Les réformes économiques entreprises par le Gouvernement fidjien ont donné de premiers résultats positifs. UN إن الإصلاحات الاقتصادية التي قامت بها حكومة فيجي قد أدت إلى نتائج إيجابية في مرحلة منتصف المدة.
    Le Président remercie le Gouvernement fidjien de s'être proposé pour accueillir le séminaire régional pour le Pacifique. UN 16 - الرئيس: أعرب عن شكره لحكومة فيجي على ما أبدته من رغبة في استضافة الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ.
    le Gouvernement fidjien a mis en place un Comité de coordination sur les enfants depuis 1993. UN ولدى حكومة فيجي لجنة تنسيق معنية بالأطفال أنشئت عام 1993.
    le Gouvernement fidjien dépense 20 % de son budget pour l'éducation. UN وتنفق حكومة فيجي 20 في المائة من ميزانيتها على التعليم.
    le Gouvernement fidjien est résolu à renforcer la famille; à cette fin, il revoit les barèmes d'imposition et d'allocations. UN وأضاف أن حكومة فيجي ملتزمة بتعزيز اﻷسرة وأنها تحقيقا لهذه الغاية تقوم بمراجعة المعدلات الحالية للضرائب واﻹعانات.
    le Gouvernement fidjien est le seul négociant en armes du pays. UN حكومة فيجي هي الجهة الوحيدة التي تصدر تراخيص الأسلحة في البلد.
    le Gouvernement fidjien donne la priorité au développement des zones rurales et au financement d'un plan d'action en faveur de l'égalité des sexes. UN وقال إن حكومة فيجي تعطي أولوية كبيرة لتنمية المناطق الريفية وتمويل خطة عمل لتشجيع المساواة بين الجنسين.
    le Gouvernement fidjien s'efforce par tous les moyens de promouvoir la santé des enfants. UN 78 - وأوضح أن حكومة فيجي تبذل كل جهد ممكن لتعزيز صحة الأطفال.
    le Gouvernement fidjien donnera suite à la demande de visite du Rapporteur spécial. UN وقال إن حكومة فيجي سوف تستجيب لطلب المقرر الخاص زيارتها.
    le Gouvernement fidjien prévoit une allocation budgétaire propre aux programmes nationaux consacrés au VIH et au sida. UN وترصد حكومة فيجي اعتمادات خاصة من الميزانية للبرامج الوطنية المعنية بالفيروس والإيدز.
    16. Il est très regrettable que le Gouvernement fidjien ne se soit montré nullement disposé à admettre que le pays ne pouvait plus rester aveugle devant cette situation. UN ١٦ - وقالت إنه من المؤسف جدا أن حكومة فيجي لم تظهر أي استعداد للاعتراف بأن هذا البلد لم يعد بوسعه تجاهل هذه المسألة.
    Le rapport de Mme Calcetas-Santos sur sa mission aux Fidji sera présenté à la Commission des droits de l'homme en 2000; elle exprime l'espoir qu'un dialogue réel pourra s'engager avec le Gouvernement fidjien à cette occasion. UN وسـوف تقدم تقريرها عن زيارتها لفيجي إلى لجنة حقوق اﻹنسان في عام ٢٠٠٠، وأعربت عن اﻷمل في أن تشارك في حوار موضوعي مع حكومة فيجي في هذه المناسبة.
    Présidente du Comité de coordination pour l'enfance créé par le Gouvernement fidjien pour mettre en oeuvre la Convention relative aux droits de l'enfant aux Fidji (1994). UN رئاسة لجنة التنسيق المعنية باﻷطفال - وهي لجنة أنشأتها حكومة فيجي لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في فيجي، ٤٩٩١.
    le Gouvernement fidjien appuie le rôle joué par le PNUCID et estime que celui-ci nécessite des ressources supplémentaires pour mener à bien ses activités. UN ومضى قائلا إن حكومة فيجي تساند الدور الذي يقوم به برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وترى أن هذا البرنامج في حاجة إلى موارد إضافية للاضطلاع بأنشطته خير اضطلاع.
    Il a été organisé par le Gouvernement fidjien avec le concours du Programme des Nations Unies pour le développement, de l'Union européenne, de l'American Friends Service Committee et du Centre pour les droits de l'homme. UN وقد نظمتها حكومة فيجي بدعم من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، والاتحاد اﻷوروبي، ولجنة الخدمات التابعة لﻷصدقاء اﻷمريكيين، ومركز حقوق اﻹنسان.
    le Gouvernement fidjien a accepté de fournir un contingent de 171 militaires pour remplacer les contingents croates et japonais. UN ووافقت حكومة فيجي على المساهمة في القوة بوحدة يبلغ قوامها 171 من الأفراد العسكريين لتعويض الوحدتين الكرواتية واليابانية.
    Je tiens à remercier le Gouvernement fidjien et le Représentant permanent des Fidji auprès de l'ONU, l'Ambassadeur Thomson - qui est aussi Président l'Assemblée de l'Autorité - pour leurs efforts en vue d'organiser cet atelier important. UN وأود أن أتوجه بالشكر لحكومة فيجي وللمندوب الدائم لفيجي لدى الأمم المتحدة، السفير تومسون الذي يتولى أيضا رئاسة جمعية السلطة، للجهود المبذولة لتمكين تلك الورشة الهامة من الانعقاد.
    le Gouvernement fidjien est conscient et reconnaît que la paix demeure au coeur de la solution actuellement recherchée par des efforts diplomatiques combinés. UN وحكومة فيجي تدرك وتسلم بأن السلام هو لب الحل الذي تسعى إليه اﻵن الجهود الدبلوماسية المتضافرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد