ويكيبيديا

    "le gouvernement malawien" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حكومة ملاوي
        
    • وحكومة ملاوي
        
    • حكومة مالاوي
        
    • الحكومة الملاوية
        
    le Gouvernement malawien [était] cependant disposé à engager des consultations conformément à l'Article 50 de la Charte si une telle démarche était jugée opportune " . UN ومع ذلك فإن حكومة ملاوي مستعدة للدخول في مشاورات بموجب أحكام المادة ٥٠ من الميثاق إذا ما رؤي أن ذلك مناسب. "
    Réponse: le Gouvernement malawien est déterminé à faire en sorte que la Commission des droits de l'homme puisse s'acquitter efficacement de son mandat constitutionnel et statutaire. UN الرد: تلتزم حكومة ملاوي بضمان أن تضطلع لجنة حقوق الإنسان بولايتها الدستورية والقانونية بصورة فعالة.
    Réponse: le Gouvernement malawien a renvoyé devant la Commission juridique toutes les dispositions susmentionnées pour examen. UN الرد: أحالت حكومة ملاوي جميع التشريعات المشار إليها أعلاه إلى لجنة الشؤون القانونية لإعادة النظر فيها.
    Réponse: le Gouvernement malawien est déterminé à faire en sorte que la Commission des droits de l'homme puisse s'acquitter efficacement de son mandat constitutionnel et statutaire. UN الرد: تلتزم حكومة ملاوي بضمان أن تضطلع لجنة حقوق الإنسان بولايتها الدستورية والقانونية بصورة فعالة.
    le Gouvernement malawien s'est engagé à tenir des élections présidentielles et parlementaires libres et régulières. UN وحكومة ملاوي ملتزمة بإجراء انتخابات رئاسية وبرلمانية حرة ومنصفة.
    Réponse: le Gouvernement malawien a renvoyé devant la Commission juridique toutes les dispositions susmentionnées pour examen. UN الرد: أحالت حكومة ملاوي جميع التشريعات المشار إليها أعلاه إلى لجنة الشؤون القانونية لإعادة النظر فيها.
    Dans le projet de résolution, l'Assemblée générale se félicite du rôle positif joué par le Gouvernement malawien dans les opérations de secours, et en particulier de la coordination avec le système des Nations Unies. UN ويرحب مشروع القرار بالدور الإيجابي الذي تقوم به حكومة ملاوي في عمليات الإغاثة والتنسيق مع منظومة الأمم المتحدة.
    C'est un domaine dans lequel le Gouvernement malawien se heurte à de graves difficultés d'ordre économique. UN وتواجه حكومة ملاوي صعوبات خطيرة في هذا المجال لأسباب اقتصادية.
    le Gouvernement malawien appuie sans réserve la candidature de M. Banda aux fonctions de juge au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN ويحظى ترشيحه لمنصب قاضي المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بتأييد حكومة ملاوي التام.
    Manifestement, au Malawi, le problème de la corruption se pose en ce qui concerne les stocks céréaliers nationaux, mais jusqu'ici tout donne à penser que le Gouvernement malawien poursuit l'affaire de bonne foi. UN والواضح أن مسألة الفساد مطروحة في مسألة الدور الذي تؤديه المخزونات الوطنية من الحبوب، ولكن الدلائل جميعها تشير حتى الآن إلى أن حكومة ملاوي تتابع هذه القضية بنية حسنة.
    le Gouvernement malawien se dispose à ratifier les instruments internationaux ci-après : UN وتعمل حكومة ملاوي حاليا على التصديق على الصكوك الدولية التالية:
    Il s'agit d'une des principales entraves aux efforts que fait le Gouvernement malawien pour combattre le terrorisme. UN وهذا هو في حقيقة الأمر إحدى النكسات الرئيسية التي تواجهها حكومة ملاوي في جهودها لمكافحة الإرهاب.
    le Gouvernement malawien attache une grande importance à l'application du Programme d'action de la CIPD. UN تولي حكومة ملاوي أهمية كبرى لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    le Gouvernement malawien continue d'oeuvrer à la consolidation d'une gestion avisée des affaires publiques et du respect des droits de l'homme. UN ولا تزال حكومة ملاوي تعمل على توطيد الحكم السليم واحترام حقوق اﻹنسان.
    le Gouvernement malawien tient à l'assurer de son appui dans l'exercice de ses fonctions de Président. UN وتود حكومة ملاوي أن تؤكد له دعمنا له في القيام بمهامه رئيسا للجمعية العامة.
    le Gouvernement malawien parvient peu à peu à résoudre les problèmes de manque d'eau potable et d'assainissement. UN وتحرز حكومة ملاوي تقدما في علاج أوجه النقص في توفير ما يكفي من المياه العذبة وخدمات النظافة العامة.
    le Gouvernement malawien applique un programme visant à l'égalité des sexes afin de maximiser le double dividende de l'égalité hommes-femmes. UN وتنفذ حكومة ملاوي برنامجا للمساواة بين الجنسين من أجل زيادة العائد المزدوج الذي تحققه المساواة بين الجنسين.
    le Gouvernement malawien encourage la participation des enfants aux questions de développement national, en particulier par l'intermédiaire du Parlement des enfants. UN وتشجع حكومة ملاوي اشتراك الأطفال في مسائل التنمية الوطنية، ولا سيما عن طريق برلمان الأطفال.
    Au niveau national, le Gouvernement malawien et ses dirigeants restent pleinement et fermement attachés à la lutte contre la pandémie de VIH/sida. UN وعلى الصعيد الوطني، تلتزم حكومة ملاوي وقيادتها التزاما كاملا وقويا بالكفاح ضد جائحة الإيدز.
    le Gouvernement malawien a donc lancé un programme de réduction de la pauvreté qui a permis d'améliorer l'accès aux soins de santé et à l'éducation, ainsi que l'approvisionnement en eau potable et l'assainissement. UN 50 - وحكومة ملاوي قد طبقت برنامجا لتخفيف وطأة الفقر، وقد أدى هذا البرنامج إلى تحسين الوصول إلى الرعاية الصحية والتعليم ومياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية.
    le Gouvernement malawien collabore avec des bailleurs de fonds à la mise en place d'un programme sur six ans pour renforcer les ressources humaines dans le secteur de la santé. UN وتعمل حكومة مالاوي مع الجهات المانحة من أجل تنفيذ برنامج عاجل لمدة ست سنوات لتعزيز الموارد البشرية في القطاع الصحي.
    le Gouvernement malawien condamne tous les actes de violence et de terrorisme. UN وتدين الحكومة الملاوية جميع أعمال العنف والإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد