Notant les efforts déployés par le Gouvernement mozambicain et la Resistência Nacional Moçambicana (RENAMO) pour maintenir le cessez-le-feu, | UN | واذ يحيط علما بالجهود التي تبذلها حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية للحفاظ على وقف اطلاق النار، |
Notant les efforts déployés par le Gouvernement mozambicain et la Resistência Nacional Moçambicana (RENAMO) pour maintenir le cessez-le-feu, | UN | وإذ يحيط علما بالجهود التي تبذلها حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية للحفاظ على وقف إطلاق النار، |
Notant les efforts déployés par le Gouvernement mozambicain et la Resistência Nacional Moçambicana (RENAMO) pour maintenir le cessez-le-feu, | UN | واذ يحيط علما بالجهود التي تبذلها حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية للحفاظ على وقف اطلاق النار، |
Encouragé par les efforts déployés par le Gouvernement mozambicain et la Resistência Nacional Moçambicana (RENAMO) pour maintenir le cessez-le-feu, | UN | وإذ يشعر بالتشجيع فيما يتصل بالجهود التي تبذلها حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية من أجل الحفاظ على وقف إطلاق النار، |
6. Demande instamment à la RENAMO de se joindre au Gouvernement mozambicain pour autoriser le regroupement immédiat des forces, et demande de même instamment que le Gouvernement mozambicain et la RENAMO engagent ensuite immédiatement le processus de démobilisation; | UN | ٦ - يحث حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية على مشاركة حكومة موزامبيق في اﻹذن بعملية التجميع الفوري للقوات، وكذلك يحث كلا من حكومة موزامبيق والحركة على البدء مباشرة بعد ذلك في عملية التسريح؛ |
Encouragé par les efforts déployés par le Gouvernement mozambicain et la Resistência Nacional Moçambicana (RENAMO) pour maintenir le cessez-le-feu, | UN | وإذ يشعر بالتشجيع فيما يتصل بالجهود التي تبذلها حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية من أجل الاحتفاظ بوقف إطلاق النار، |
Encouragé par les efforts déployés par le Gouvernement mozambicain et la Resistência Nacional Moçambicana (RENAMO) pour maintenir le cessez-le-feu, | UN | وإذ يشعر بالتشجيع فيما يتصل بالجهود التي تبذلها حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية من أجل الاحتفاظ بوقف إطلاق النار، |
Soulignant qu'il est nécessaire que le Gouvernement mozambicain et la RENAMO coopèrent le plus pleinement possible avec l'ONUMOZ, y compris sa composante policière, | UN | وإذ يؤكد الحاجة الى التعاون على أوفى وجه ممكن من جانب حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية مع عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، بما في ذلك التعاون مع عنصر الشرطة التابع لها، |
J'ai le plaisir d'informer le Conseil qu'après s'être longuement concertés à ce sujet, le Gouvernement mozambicain et la RENAMO sont convenus de la forme que prendra le contingent de police de l'ONUMOZ. | UN | ويسرني أن أبلغ المجلس أنه بعد مناقشات مستفيضة اتفقت اﻵن حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزمبيقية على المفهوم العام فيما يتعلق بعنصر الشرطة التابع لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
Soulignant qu'il est nécessaire que le Gouvernement mozambicain et la RENAMO coopèrent le plus pleinement possible avec l'ONUMOZ, y compris sa composante policière, | UN | وإذ يؤكد الحاجة الى التعاون على أوفى وجه ممكن من جانب حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية مع عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، بما في ذلك التعاون مع عنصر الشرطة التابع لها، |
5. Prie en outre instamment le Gouvernement mozambicain et la RENAMO, dans ce contexte, d'entreprendre dès que possible l'entraînement des premiers éléments des nouvelles Forces de défense du Mozambique (FADM) et engage les pays qui ont offert leur assistance à coopérer à cet égard pour arrêter dès que possible toutes les dispositions nécessaires pour assurer ledit entraînement; | UN | ٥ - يحث كذلك حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية، في هذا السياق، على البدء في أسرع وقت ممكن بتدريب العناصر اﻷولى من قوة الدفاع الموزامبيقية الجديدة، ويدعو البلدان التي عرضت المساعدة الى التعاون في هذا المضمار بغية التوصل في أسرع وقت ممكن الى استكمال الترتيبات اللازمة لهذا التدريب؛ |
7. Invite instamment le Gouvernement mozambicain et la RENAMO à procéder d'urgence au regroupement et à la démobilisation de leurs forces sans attendre que toutes les zones de regroupement deviennent opérationnelles; | UN | ٧ - يحث حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية على الشروع، بشكل عاجل، في تجميع وتسريح قواتهما دون انتظار لتشغيل كافة مناطق التجميع؛ |
9. Engage le Gouvernement mozambicain et la RENAMO à rendre opérationnelles sans plus tarder la Commission de l'administration publique, la Commission nationale de l'information et la Commission des affaires de police; | UN | ٩ - يدعو حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية الى العمل، دون مزيد من التأخير، على أن تبدأ اللجنة الوطنية ﻹدارة شؤون الدولة ولجنة اﻹعلام الوطنية ولجنة شؤون الشرطة أعمالها؛ |
5. Prie en outre instamment le Gouvernement mozambicain et la RENAMO, dans ce contexte, d'entreprendre dès que possible l'entraînement des premiers éléments des nouvelles Forces de défense du Mozambique (FADM) et engage les pays qui ont offert leur assistance à coopérer à cet égard pour arrêter dès que possible toutes les dispositions nécessaires pour assurer ledit entraînement; | UN | ٥ - يحث كذلك حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية، في هذا السياق، على البدء في أسرع وقت ممكن بتدريب العناصر اﻷولى من قوة الدفاع الموزامبيقية الجديدة، ويدعو البلدان التي عرضت المساعدة إلى التعاون في هذا المضمار بغية التوصل في أسرع وقت ممكن إلى استكمال الترتيبات اللازمة لهذا التدريب؛ |
7. Invite instamment le Gouvernement mozambicain et la RENAMO à procéder d'urgence au regroupement et à la démobilisation de leurs forces sans attendre que toutes les zones de regroupement deviennent opérationnelles; | UN | ٧ - يحث حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية على الشروع، بشكل عاجل، في تجميع وتسريح قواتهما دون انتظار لتشغيل كافة مناطق التجميع؛ |
9. Engage le Gouvernement mozambicain et la RENAMO à rendre opérationnelles sans plus tarder la Commission de l'administration publique, la Commission nationale de l'information et la Commission des affaires de police; | UN | ٩ - يدعو حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية الى العمل، دون مزيد من التأخير، على أن تبدأ اللجنة الوطنية ﻹدارة شؤون الدولة ولجنة اﻹعلام الوطنية ولجنة شؤون الشرطة أعمالها؛ |
5. Prie en outre instamment le Gouvernement mozambicain et la RENAMO, dans ce contexte, d'entreprendre dès que possible l'entraînement des premiers éléments des nouvelles Forces de défense du Mozambique (FADM) et engage les pays qui ont offert leur assistance à coopérer à cet égard pour arrêter dès que possible toutes les dispositions nécessaires pour assurer ledit entraînement; | UN | ٥ - يحث كذلك حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية، في هذا السياق، على البدء في أسرع وقت ممكن بتدريب العناصر اﻷولى من قوة الدفاع الموزامبيقية الجديدة، ويدعو البلدان التي عرضت المساعدة الى التعاون في هذا المضمار بغية التوصل في أسرع وقت ممكن الى استكمال الترتيبات اللازمة لهذا التدريب؛ |
7. Invite instamment le Gouvernement mozambicain et la RENAMO à procéder d'urgence au regroupement et à la démobilisation de leurs forces sans attendre que toutes les zones de regroupement deviennent opérationnelles; | UN | ٧ - يحث حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية على الشروع، بشكل عاجل، في تجميع وتسريح قواتهما دون انتظار لتشغيل كافة مناطق التجميع؛ |
9. Engage le Gouvernement mozambicain et la RENAMO à rendre opérationnelles sans plus tarder la Commission de l'administration publique, la Commission nationale de l'information et la Commission des affaires de police; | UN | ٩ - يدعو حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية الى العمل، دون مزيد من التأخير، على أن تبدأ اللجنة الوطنية ﻹدارة شؤون الدولة ولجنة اﻹعلام الوطنية ولجنة شؤون الشرطة أعمالها؛ |
6. Demande instamment à la RENAMO de se joindre au Gouvernement mozambicain pour autoriser le regroupement immédiat des forces, et demande de même instamment que le Gouvernement mozambicain et la RENAMO engagent ensuite immédiatement le processus de démobilisation; | UN | ٦ - يحث حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية على مشاركة حكومة موزامبيق في اﻹذن بعملية التجميع الفوري للقوات، وكذلك يحث كلا من حكومة موزامبيق والحركة على البدء مباشرة بعد ذلك في عملية التسريح؛ |
6. Demande instamment à la RENAMO de se joindre au Gouvernement mozambicain pour autoriser le regroupement immédiat des forces, et demande de même instamment que le Gouvernement mozambicain et la RENAMO engagent ensuite immédiatement le processus de démobilisation; | UN | ٦ - يحث حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية على مشاركة حكومة موزامبيق في اﻹذن بعملية التجميع الفوري للقوات، وكذلك يحث كلا من حكومة موزامبيق والحركة على البدء مباشرة بعد ذلك في عملية التسريح؛ |