Ces informations devront couvrir également le Groenland et les îles Féroé. | UN | وينبغي أن تتعلق هذه المعلومات أيضا بجزيرتي غرينلاند وفارو. |
Il faut signaler en outre que le Groenland jouit de l'autonomie depuis 1997 et qu'il a deux représentants au parlement danois. | UN | ولاحظت أيضا أن غرينلاند قد تمتعت بحكم ذاتي منذ عام ١٩٩٧ وأن لديها باﻹضافة إلى ذلك مقعدين في البرلمان الدانمركي. |
La loi habilite le Groenland à assumer un certain nombre de domaines de responsabilité nouveaux et ouvre ainsi la voie au transfert de nouvelles compétences et responsabilités en sa faveur. | UN | وينص القانون على أن تتحمل غرينلاند عدداً من المسؤوليات الجديدة ويوسِّع من ثم اختصاصاتها ومسؤولياتها. |
Il signalait également que les prochaines éditions contiendraient des appendices plus détaillées pour le Groenland et les îles Féroé. | UN | وأشير أيضا إلى أن التذييلات المتعلقة بغرينلاند وجزر فايرو ستتضمن مزيدا من التفاصيل في الطبعات القادمة. |
Du HCBD a été trouvé chez des mammifères, des oiseaux et des poissons de régions reculées comme le Groenland ou le Svalbard. | UN | وقد عثر على البيوتادايين السداسي الكلور في الثدييات، والطيور، والأسماك في أماكن نائية مثل غرينلند أو جزيرة سفالبارد. |
En ce qui concerne le Groenland, le rapport de la Commission sur le système judiciaire du Groenland a été publié cet été. | UN | وفيما يتعلق بغرينلاند، فإن تقرير اللجنة المعنية بالنظام القضائي لغرينلاند صدر هذا الصيف. |
le Groenland établit conjointement avec le Danemark les rapports qu'il soumet à la Convention. | UN | وتقدم غرينلاند تقارير مشتركة مع الدانمرك في إطار الاتفاقية. |
Ainsi, il doit y avoir une harmonie entre les conventions internationales relatives aux droits de l'homme adoptées par le Groenland et l'état du droit groenlandais. | UN | وبالتالي، ينبغي أن تتوافق الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان التي تعتمدها غرينلاند مع ما ينص عليه القانون الغرينلاندي. |
Conformément à la loi sur l'autonomie administrative du Groenland, le Gouvernement du Groenland peut prendre la parole au nom du Danemark sur des questions qui concernent le Groenland. | UN | ووفقا لقانون الحكم الذاتي في غرينلاند، يمكن أن تتكلم حكومة غرينلاند باسم الدانمرك فيما يختص بالمسائل التي تهم غرينلاند. |
le Groenland a son propre code pénal; les modifications n'entreront donc pas en vigueur au Groenland. | UN | أما غرينلاند فلها قانونها الجنائي الخاص بها ولذلك فإن التعديلات لن تصبح نافذة في غرينلاند. |
L'État partie est prié de fournir des renseignements suffisants en ce qui concerne le Groenland. | UN | ويلزم أن تقدم الدولة الطرف معلومات كافية بخصوص غرينلاند. |
Elle a été ratifiée sans réserve concernant le Groenland. | UN | وصُدِّق على الاتفاقية دون تحفظ بخصوص غرينلاند. |
En 2005, au total, le Groenland comptait 18 municipalités. | UN | في عام 2005، كانت غرينلاند تضم إجمالا 18 بلدية. |
L'État partie est prié de fournir des renseignements suffisants en ce qui concerne le Groenland. | UN | ويُطلب من الدولة الطرف أن تقدم معلومات كافية بخصوص غرينلاند. |
Le Comité veut espérer que le prochain rapport périodique contiendra des informations sur le Groenland et les îles Féroé. | UN | وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن غرينلاند وجزر فارو. |
Depuis 1953, deux membres permanents représentent le Groenland au Parlement danois. | UN | ومنذ عام 1953 أصبحت غرينلاند ممثلة باثنين من الأعضاء الدائمين في البرلمان الدانمركي. |
De plus, la Commission présentera des propositions pour faire avancer le Groenland dans le sens de l'indépendance économique. | UN | كما أن اللجنة ستضع مقترحات لتقدم غرينلاند نحو الاكتفاء الذاتي الاقتصادي. |
Historiquement, nous évitons les excuses avec le Groenland. | Open Subtitles | لقد اعتدنا ان لا نعتذر عندما يتعلق الامر بغرينلاند |
En attendant qu'une telle décision soit entérinée par les parlements du Groenland et du Danemark, le Groenland continue de faire partie du Royaume du Danemark. | UN | وإلى أن يقوم البرلمانان الغرينلندي والدانمركي بإقرار مثل هذا القرار فإن غرينلند تبقى جزءا من مملكة الدانمرك. |
le Groenland, région autonome du Royaume du Danemark, est représenté au Parlement danois par deux membres et sa politique interne est, pour l'essentiel, du ressort de l'administration locale. | UN | فقــد كانت غرينلاند جزءا مستقلا بذاته من المملكة الدانمركيـة؛ وكان يمثلها نائبان في مجلس النواب الدانمركي وكانت معظم سياساتها المحلية من مسؤولية حكومة الحكم الذاتي لغرينلاند. |
La nouvelle loi devrait être promulguée en 2006 dans un décret royal concernant à la fois les îles Féroé et le Groenland. | UN | ومن المقرر أن يبدأ نفاذ القانون الجديد بمرسوم ملكي في كل من جزر فيرو وغرينلاند في عام 2006. |
Le rapport indique que la ratification par le Danemark inclut tout le Royaume du Danemark, auquel appartiennent les îles Féroé et le Groenland. | UN | وقد جاء في التقرير أن تصديق الدانمرك يشمل مملكة الدانمرك كلها، التي تشكل حزر فارو وغرينلند جزءا منها. |
le Groenland es recouvère par la seconde plus large plaque de glace de la planete. | Open Subtitles | تغطي جرينلاند ثاني أكبر صفيحة جليد في العالم |
Note : Le Gouvernement du Royaume-Uni a reçu une notification du Gouvernement du Royaume du Danemark selon laquelle, à partir du 1er juin 1980, le Danemark retire la réserve faite au moment de la ratification en ce qui concerne les îles Féroé et le Groenland et qui était libellée comme suit : | UN | ملاحظة: تلقت حكومة المملكة المتحدة من حكومة مملكة الدانمرك إشعارا بأنه اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ١٩٨٠، تسحب الدانمرك تحفظها، المقدم بالصيغة التالية عند التصديق، فيما يتعلق بغرينلند: |
Elle accueille avec satisfaction l'adoption du nouveau Code pénal groenlandais et de la nouvelle loi sur l'administration de la justice pour le Groenland. | UN | وأضافت أنها ترحب مع التقدير باعتماد قانون عقوبات غرونلاند الجديد وقانون غرونلاند الجديد الخاص بإقامة العدل. |
le Groenland et les îles Féroé sont des territoires autonomes qui font partie du Royaume du Danemark. | UN | مع أن غريلاند وجزر فارو جزء من مملكة الدانمرك فإنهما إقليمان يتمتعان بالحكم الذاتي. |
Les subventions accordées par le Gouvernement demeureront à leur niveau de 2007, même si le Groenland s'engage à financer, à l'avenir, d'autres projets. | UN | وستظل الإعانة التي تقدمها الحكومة على نفس مستوى عام 2007، بينما ستوفر غرين لاند التمويل لأي مجالات جديدة تتولى مسؤوليتها في المستقبل. |