ويكيبيديا

    "le groupe arabe à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المجموعة العربية في
        
    Nous comptons que le Conseil répondra positivement à la demande faite par le Groupe arabe à cet égard. UN وإننا نتوقع أن يستجيب المجلس لطلب المجموعة العربية في هذا الصدد.
    b) Charger le Groupe arabe à New York d'assurer le suivi de cette question auprès de l'Organisation afin de déterminer les lieu et dates de cette conférence; UN تكليف المجموعة العربية في نيويورك بمتابعة هذا الموضوع مع الأمم المتحدة لتحديد مكان وزمان عقد المؤتمر.
    24. De charger le Groupe arabe à l'ONU de : UN 24 - تكليف المجموعة العربية في الأمم المتحدة بما يلي:
    Le Conseil de la Ligue a chargé le Groupe arabe à New York de présenter une demande officielle de tenue de la réunion susmentionnée du Conseil de sécurité, et a chargé le Secrétaire général de procéder aux contacts et consultations nécessaires pour assurer le suivi de cette résolution. UN وقد كلف مجلس الجامعة المجموعة العربية في نيويورك بتقديم الطلب الرسمي للانعقاد المشار إليه لمجلس الأمن، كما كلف الأمين العام للجامعة بإجراء ما يلزم من اتصالات ومشاورات لمتابعة تنفيذ هذا القرار.
    2. De charger le Groupe arabe à New York de présenter une demande officielle de tenue de la réunion susmentionnée du Conseil de sécurité; UN 2 - تكليف المجموعة العربية في نيويورك بتقديم الطلب الرسمي للانعقاد المشار إليه لمجلس الأمن.
    Les ministres ont exprimé leur appui aux efforts déployés par le Groupe arabe à Vienne pour que la question des capacités nucléaires d'Israël reste à l'examen lors de la Cinquante-troisième session de la Conférence générale de l'AIEA. UN 124 - وأعرب الوزراء عن تأييدهم لما تبذله المجموعة العربية في فيينا من جهود لإبقاء قضية القدرات النووية الإسرائيلية قيد النظر في المؤتمر العام والدورة الثانية الخمسين للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    124. Les chefs d'État ou de gouvernement ont exprimé leur appui aux efforts déployés par le Groupe arabe à Vienne pour que la question des capacités nucléaires d'Israël reste à l'examen lors de la cinquante-troisième session de la Conférence générale de l'AIEA. UN 124- وأعرب الرؤساء عن تأييدهم لما تبذله المجموعة العربية في فيينا من جهود لإبقاء قضية القدرات النووية الإسرائيلية قيد النظر في المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورتها الثالثة والخمسين.
    Les ministres ont réitéré leur appui aux efforts déployés par le Groupe arabe à Vienne pour que la question des capacités nucléaires d'Israël reste à l'examen lors de la Conférence générale de l'AIEA. UN 159 - أعرب الوزراء مجدداً عن دعمهم للجهود التي تبذلها المجموعة العربية في فيينا من أجل بقاء قضية القدرات النووية الإسرائيلية قيد نظر المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Les chefs d'État et de gouvernement ont réitéré leur appui aux efforts déployés par le Groupe arabe à Vienne pour que la question des capacités nucléaires d'Israël reste à l'examen lors de la Conférence Générale de l'AIEA. UN 175 - أعرب رؤساء الدول والحكومات مجددا عن دعمهم للجهود التي تبذلها المجموعة العربية في فيينا من أجل بقاء قضية القدرات النووية الإسرائيلية قيد نظر المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Les Ministres ont exprimé leur appui aux efforts déployés par le Groupe arabe à Vienne pour que la question des capacités nucléaires d'Israël reste à l'examen lors de la 52e Conférence générale de l'AIEA. UN 118 - وأعرب الوزراء عن تأييدهم لما تبذله المجموعة العربية في فيينا من جهود لإبقاء قضية القدرات النووية الإسرائيلية قيد النظر في المؤتمر العام والدورة الثانية الخمسين للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Les Ministres ont une fois encore déclaré souscrire aux efforts que déploie le Groupe arabe à Vienne pour faire en sorte que la question des capacités nucléaires d'Israël reste inscrite à l'ordre du jour de la Conférence générale de l'Agence internationale de l'Énergie atomique. UN 185- أعرب الوزراء مجدداً عن دعمهم للجهود التي تبذلها المجموعة العربية في فيينا من أجل إبقاء قضية القدرات النووية الإسرائيلية قيد النظر في المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Le Secrétariat général a coordonné la position avec le Groupe arabe à New-York, qui a demandé une session urgente du Conseil de sécurité sur la situation à Gaza le 22 janvier 2008. Après plusieurs jours de débats, le Conseil de sécurité s'est montré incapable de formuler une déclaration sur la situation à Gaza. UN كما تابعت الأمانة العامة الموقف بالتنسيق مع المجموعة العربية في نيويورك، التي طلبت عقد جلسة عاجلة لمجلس الأمن بشأن الوضع في غزة بتاريخ 22/1/2008، ولم يتمكن مجلس الأمن وبعد مداولات استمرت لعدة أيام من التوصل إلى إصدار بيان حول الوضع في غزة.
    Les chefs d'État ou de gouvernement ont exprimé leur appui aux efforts déployés par le Groupe arabe à Vienne pour que la question des capacités nucléaires d'Israël reste à l'examen lors de la 53e session de la Conférence générale de l'AIEA. UN 124 - أعرب رؤساء الدول والحكومات عن دعمهم للجهود التي تبذلها المجموعة العربية في فيينا من أجل إبقاء قضية القدرات النووية الإسرائيلية قيد نظر المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته الثالثة والخمسين.
    1. De charger le Groupe arabe à l'ONU d'intervenir d'urgence auprès de l'Assemblée générale et/ou du Conseil de sécurité de l'ONU pour mettre un terme à la guerre d'extermination poursuivie par Israël contre le peuple palestinien et assurer à celui-ci une protection internationale conformément aux Conventions de Genève et au droit international; UN 1 - تكليف المجموعة العربية في الأمم المتحدة بطرح الموضوع بصفة عاجلة على الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن لوقف حرب الإبادة الإسرائيلية المتواصلة على الشعب الفلسطيني وطلب تأمين الحماية الدولية اللازمة له وفقا لاتفاقيات جنيف والشرائع الدولية.
    le Groupe arabe à l'Organisation des Nations Unies a déjà demandé une réunion d'urgence et un projet de résolution arabe a été présenté, demandant l'application immédiate de la résolution 1402 (2002). UN وقد طلبت المجموعة العربية في الأمم المتحدة بالفعل بعقد اجتماع عاجل وقدمت مشروع قرار عربي يدعو إلى التنفيذ الفوري للقرار 1402 (2002).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد