le Groupe consultatif ad hoc sur Haïti recommande ce qui suit aux donateurs : | UN | يوصي الفريق الاستشاري المخصص لهايتي أن يضطلع المانحون بما يلي: |
C'est pourquoi le Gouvernement uruguayen souscrit aux objectifs et à l'engagement qui caractérisent le Groupe consultatif ad hoc sur Haïti. | UN | لذا، فإن حكومة أوروغواي تؤيد أهداف والتزام الفريق الاستشاري المخصص لهايتي. |
le Groupe consultatif ad hoc sur Haïti fait les recommandations suivantes : | UN | ٥٠ - يوصي الفريق الاستشاري المخصص لهايتي بأن: |
Le présent rapport met en lumière les principales conclusions que le Groupe consultatif ad hoc sur Haïti du Conseil économique et social a tirées de ses visites à Washington et en Haïti. | UN | يبرز هذا التقرير النتائج الرئيسية التي توصل إليها الفريق الاستشاري المخصص لهايتي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على إثر زيارتيه إلى واشنطن العاصمة وهايتي. |
La visite de la mission du Conseil de sécurité en Haïti du 13 au 16 avril, en relation avec le Groupe consultatif ad hoc sur Haïti du Conseil économique et social, a constitué une preuve importante de la ferme volonté de répondre aux besoins d'Haïti. | UN | وشكّلت زيارة بعثة مجلس الأمن إلى هايتي في الفترة من 13 إلى 16 نيسان/أبريل، بالتزامن مع زيارة الفريق الاستشاري المخصص المعني بهايتي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تأكيدا مهما للالتزام بتلبية احتياجات هايتي. |
Le présent rapport est le neuvième présenté par le Groupe consultatif ad hoc sur Haïti depuis sa réactivation en 2004. | UN | 1 - هذا التقرير هو تاسع تقرير يقدمه الفريق الاستشاري المخصص لهايتي منذ استئناف عمله في عام 2004. |
Le Gouvernement colombien mesure toute l'importance des travaux que mène le Groupe consultatif ad hoc sur Haïti en matière de suivi de la stratégie de développement à long terme d'Haïti, conformément aux dispositions de son mandat. | UN | وتثني حكومة كولومبيا بوجه خاص على الفريق الاستشاري المخصص لهايتي على اضطلاعه بمهمة متابعة تحقيق الاستراتيجية الإنمائية البعيدة المدى في هايتي، |
Le présent rapport est le dixième que présente le Groupe consultatif ad hoc sur Haïti depuis sa réactivation en 2004. | UN | ١ - هذا التقرير هو عاشر تقرير يقدمه الفريق الاستشاري المخصص لهايتي منذ استئناف عمله في عام 2004. |
le Groupe consultatif ad hoc sur Haïti du Conseil économique et social a été chargé par le Conseil de suivre le développement à long terme d'Haïti et de formuler des conseils à ce sujet. | UN | استعراض عهد المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الفريق الاستشاري المخصص لهايتي بمتابعة وتقديم المشورة بشأن التنمية طويلة المدى لهايتي. |
Ce programme et ce budget seront discutés avec le Groupe consultatif ad hoc sur Haïti qui pourra produire ses suggestions et devra définir avec lui les modalités de coopération. | UN | وسيُناقَش برنامج العمل والميزانية مع الفريق الاستشاري المخصص لهايتي التابع للمجلس الذي سيمكنه عندئذ تقديم مقترحاته وسيتعين عليه أن يحدد مع أعضاء الخلية أساليب التعاون. |
le Groupe consultatif ad hoc sur Haïti s'est rendu en Haïti en juin 2011 et ce déplacement a coûté, au total, 7 872 dollars. | UN | وقد سافر الفريق الاستشاري المخصص لهايتي في حزيران/يونيه 2010 إلى هايتي وبلغت التكلفة الكلية لذلك 872 7 دولارا. |
Le présent rapport met en lumière les principales conclusions que le Groupe consultatif ad hoc sur Haïti du Conseil économique et social a tirées de ses déplacements à Washington et en Haïti et des réunions qu'il a tenues à New York. | UN | يبرز هذا التقرير النتائج الرئيسية التي توصل إليها الفريق الاستشاري المخصص لهايتي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على إثر زيارتيه إلى واشنطن العاصمة وهايتي، وعلى ضوء الاجتماعات التي عقدها في نيويورك. |
Enfin, le Groupe consultatif ad hoc sur Haïti tient à réaffirmer l'intérêt et la détermination dont font preuve toutes les délégations qui le composent en ce qui concerne l'amélioration de la situation en Haïti, comme en témoigne la visite très fructueuse effectuée le mois dernier. | UN | 31 - وفي الختام، يود الفريق الاستشاري المخصص لهايتي أن يكرر اهتمام والتزام جميع الوفود التي تشكل جزءاً من هذا الفريق فيما يتعلق بتحسين الحالة في هايتي. |
12. Prie également le Groupe consultatif ad hoc sur Haïti de lui présenter pour examen un rapport sur ses travaux, accompagné de recommandations s'il l'estime nécessaire, à sa session de fond de 2010. | UN | 12 - يطلب أيضا إلى الفريق الاستشاري المخصص لهايتي أن يقدم تقريرا عن أعماله، مشفوعاً بتوصيات، حسب الاقتضاء، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2010. |
Le présent rapport met en lumière les principales conclusions que le Groupe consultatif ad hoc sur Haïti du Conseil économique et social a tirées de sa visite en Haïti et de réunions avec des partenaires du développement du pays. | UN | يلقي هذا التقرير الضوء على النتائج الرئيسية التي توصل إليها الفريق الاستشاري المخصص لهايتي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على إثر زيارته لهايتي والاجتماعات الأخرى التي عقدها مع الشركاء الإنمائيين للبلد. |
Dans la même résolution, le Conseil a prié le Groupe consultatif ad hoc sur Haïti de lui présenter pour examen un rapport sur ses travaux en faveur du redressement, de la reconstruction et du développement d'Haïti, accompagné de recommandations s'il l'estimait nécessaire, à sa session d'organisation et à sa session de fond de 2011. | UN | وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى الفريق الاستشاري المخصص لهايتي أن يقدم تقريرا عن أعماله دعما للإنعاش والتعمير والتنمية في البلد، مشفوعا بتوصيات، حسب الاقتضاء، إلى المجلس لينظر فيه في دورتيه التنظيمية والموضوعية لعام 2011. |
Le Conseil économique et social, rappelant sa résolution 2004/52 du 23 juillet 2004 sur le programme à long terme d'aide à Haïti, et en vue de réactiver le Groupe consultatif ad hoc sur Haïti, a décidé : | UN | بالإشارة إلى قراره 2004/52 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2004 بشأن البرنامج الطويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي، وحتى يستأنف الفريق الاستشاري المخصص لهايتي عمله، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ما يلي: |
10. Prie également le Groupe consultatif ad hoc sur Haïti de lui présenter un rapport sur ses travaux, accompagné de recommandations s'il l'estime nécessaire, à sa session de fond de 2009. | UN | 10 - يطلب أيضا إلى الفريق الاستشاري المخصص لهايتي أن يقدم تقريرا عن أعماله، مشفوعا بتوصيات، حسب الاقتضاء، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009. |
10. Prie également le Groupe consultatif ad hoc sur Haïti de lui présenter un rapport sur ses travaux, accompagné de recommandations s'il l'estime nécessaire, à sa session de fond de 2009. | UN | 10 - يطلب إلى الفريق الاستشاري المخصص لهايتي أن يقدم تقريرا عن أعماله، مشفوعا بتوصيات، حسب الاقتضاء، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009. |
le Groupe consultatif ad hoc sur Haïti s'est rendu en mission à Washington et en Haïti en avril et mai 2013, respectivement, moyennant un coût total de 15 183 dollars, comprenant : a) les frais de voyage de six membres du Groupe; et b) les services d'appui aux réunions tenues en Haïti. | UN | 8 - وفي عام 2013، اضطلع الفريق الاستشاري المخصص لهايتي ببعثتين إلى واشنطن العاصمة في نيسان/أبريل وإلى هايتي في أيار/مايو بتكلفة بلغت 183 15 دولارا. وشمل مجموع تكلفة البعثتين (أ) تمويل سفر ستة أعضاء من الفريق؛ (ب) خدمات الدعم اللازمة لعقد الاجتماعات، المتكبدة في هايتي. |
Dans une lettre datée du 6 janvier 2006, adressée au Président du Conseil économique et social, M. Roland Pierre, Ministre de la planification et de la coopération d'Haïti, a annoncé la création d'une cellule de réflexion stratégique, organe à vocation technique chargé d'élaborer un plan de développement national à long terme, en partenariat avec le Groupe consultatif ad hoc sur Haïti du Conseil économique et social et d'autres acteurs. | UN | 22 - وفي رسالة مؤرخة 6 كانون الثاني/يناير 2006 وموجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أعلن رولان بيير، وزير التخطيط والتعاون الخارجي في هايتي، عن إنشاء خلية التنسيق الاستراتيجي التي تهدف إلى العمل على المستوى التقني بشأن خطة تنمية طويلة الأجل للبلد، وذلك بالشراكة مع الفريق الاستشاري المخصص المعني بهايتي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومع الجهات الفاعلة الأخرى. |