ويكيبيديا

    "le groupe consultatif d'experts" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فريق الخبراء الاستشاري
        
    • لفريق الخبراء الاستشاري
        
    • وفريق الخبراء الاستشاري
        
    • فريق الخبراء الاستشاريين
        
    • بفريق الخبراء الاستشاري المعني
        
    • مجلس الخبراء الاستشاري
        
    • يقوم فريق الخبراء
        
    En outre, le Groupe consultatif d'experts a examiné entre autres les aspects suivants: UN وإضافة إلى ذلك، نظر فريق الخبراء الاستشاري في مسائل منها ما يلي:
    Le secrétariat a aussi identifié certaines activités que le Groupe consultatif d'experts pourrait réaliser dans le cadre de son programme de travail pour 2013. UN وعلاوةً على ذلك، حددت الأمانة بعض الأنشطة التي يمكن أن ينفذها فريق الخبراء الاستشاري في إطار برنامج عمله في عام 2013.
    Il a été décidé que le Groupe consultatif d'experts examinerait plus avant le projet de supports de formation et qu'il formulerait d'autres observations à l'intention du secrétariat après la réunion; UN وتقرر أن يواصل فريق الخبراء الاستشاري استعراض مشروع مواد التدريب وأن يقدم آراء إضافية إلى الأمانة بعد الاجتماع؛
    Liste récapitulative des rapports techniques établis par le Groupe consultatif d'experts UN ملخص التقارير التقنية التي أعدها فريق الخبراء الاستشاري
    le Groupe consultatif d'experts a tenu trois réunions à Bonn: UN عقدت ثلاثة اجتماعات لفريق الخبراء الاستشاري في بون، بألمانيا:
    À ce titre, il a été demandé au Groupe de travail de consulter le Groupe consultatif d'experts de la comptabilité nationale. UN ولذلك طُلب من الفريق العامل أن يستأنس بآراء فريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية.
    le Groupe consultatif d'experts de la comptabilité nationale débattra des résultats de ces initiatives en 2013. UN وسيناقش نتائج هذه المبادرات فريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية في عام 2013.
    le Groupe consultatif d'experts a remercié le Gouvernement chilien de son offre, qu'il a acceptée. UN وأعرب فريق الخبراء الاستشاري عن امتنانه وقبوله لعرض حكومة شيلي لاستضافة حلقة العمل.
    le Groupe consultatif d'experts a remercié le Gouvernement chilien de son offre, qu'il a acceptée. UN وأعرب فريق الخبراء الاستشاري عن امتنانه وقبوله لعرض حكومة شيلي استضافة حلقة العمل.
    LISTE RÉCAPITULATIVE DES INITIATIVES À PRENDRE PAR le Groupe consultatif d'experts UN قائمة مرجعية بالإجراءات التي يتعين على فريق الخبراء الاستشاري اتخاذها
    Le rapport du premier atelier a été examiné par le Groupe consultatif d'experts à sa première réunion. UN ونظر فريق الخبراء الاستشاري في تقرير حلقة العمل الأولى في اجتماعه الأول.
    Ses travaux sont appuyés par le Groupe consultatif d'experts de la comptabilité nationale. UN ويدعم عملَ الفريق فريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية.
    3. le Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I UN 3- فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    INDICATEURS SUGGÉRÉS PAR le Groupe consultatif d'experts UN مؤشرات مقترحة للبحث في اجتماع فريق الخبراء الاستشاري
    le Groupe consultatif d'experts s'assure de la cohérence de toutes les re-commandations et les soumet à l'examen des pays UN استعراض جميع التوصيات من قبل فريق الخبراء الاستشاري للتأكد من مدى اتساقها وتعميمها على البلدان لاستعراضها.
    En pareil cas, le Groupe consultatif d'experts tient compte des vues exprimées par le groupe qui a désigné le membre et informe le Président du SBI de tout remplacement. UN وفي هذه الحالة، يضع فريق الخبراء الاستشاري في اعتباره أي آراء تعرب عنها المجموعة التي عينت العضو ويخطر رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ باستبدال أي عضو.
    Pendant la réunion, le Groupe consultatif d'experts s'est acquitté de certaines des tâches énoncées dans la décision 19/CP.19, indiquées ci-après: UN 13- وخلال الاجتماع، أدى فريق الخبراء الاستشاري عدداً من المهام المنصوص عليها في المقرر 19/م أ-19، وهي كما يلي:
    Sous réserve que des ressources soient disponibles, le Groupe consultatif d'experts a l'intention de traduire les supports de formation dans les autres langues officielles de l'ONU en 2015. UN ورهناً بتوافر الموارد، يعتزم فريق الخبراء الاستشاري ترجمة مواد التدريب إلى سائر لغات الأمم المتحدة الرسمية في عام 2015.
    le Groupe consultatif d'experts et la CNUCED ont formulé des observations sur ces projets de loi et soutenu le processus de diffusion dans ces trois pays. UN وقدم فريق الخبراء الاستشاري والأونكتاد تعليقات على تلك القوانين ودعما عملية التعميم في هذه البلدان الثلاثة.
    Huitième réunion du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention reconstitué (le Groupe consultatif d'experts), tenue à Bonn (Allemagne) les 25 et 26 février 2013 UN الاجتماع الثامن لفريق الخبراء الاستشاري المعاد تشكيله المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية المعقود في بون، بألمانيا، يومي 25 و26 شباط فبراير 2013
    Au niveau national, la CNUCED et le Groupe consultatif d'experts ont fait des observations sur les projets de loi relative à la protection du consommateur d'El Salvador, du Nicaragua et de Sainte-Lucie. UN وعلى الصعيد القطري، قدم الأونكتاد وفريق الخبراء الاستشاري تعليقات بشأن مشاريع قوانين حماية المستهلك في سانت لوسيا والسلفادور ونيكاراغوا.
    le Groupe consultatif d'experts auprès du Groupe de travail en sera saisi. 3. Caisses de retraite UN وسوف تُعرض هذه المسألة على فريق الخبراء الاستشاريين التابع للفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية.
    Au cours de la sélection des membres de l'équipe, le secrétariat se conformera aux indications données par le Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention, qui lui donne périodiquement des avis pour l'aider à satisfaire aux critères prévus aux paragraphes 3 à 5 de la présente annexe. UN وفيما يتعلق باختيار أعضاء هذا الفريق، ستسترشد الأمانة بفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، الذي سيقدم مشورة دورية إلى الأمانة لمساعدتها في الوفاء بالمعايير وفقاً للفقرات من 3 إلى 5 من هذا المرفق.
    Compte tenu de ces besoins, le Groupe consultatif d'experts mettra au point des supports de formation supplémentaires prévoyant des outils multisectoriels dans les trois domaines thématiques mentionnés ci-dessus au paragraphe 21, y compris des conseils pratiques sur l'amélioration des compétences des équipes techniques nationales en matière d'organisation et de gestion. UN ولتناول تلك الاحتياجات، سيضع مجلس الخبراء الاستشاري مواد تدريبية إضافية تتناول الأدوات الشاملة لعدة قطاعات في المجالات المواضيعية الثلاثة المشار إليها في الفقرة 21 أعلاه، بما يشمل تقديم المشورة العلمية بشأن تحسين المهارات التنظيمية والإدارية للأفرقة التقنية الوطنية.
    2. Dans l'accomplissement de son mandat, le Groupe consultatif d'experts est chargé: UN 2- يقوم فريق الخبراء الاستشاري، لدى اضطلاعه بولايته، بما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد