le Groupe d'experts a décidé de regrouper tous ces documents en une seule publication à l'intention des Parties. | UN | وقرر فريق الخبراء تجميع كل هذه الورقات في منشور واحد يوزَّع على الأطراف. |
le Groupe d'experts a décidé de revenir sur la question à sa prochaine session. | UN | وقرر فريق الخبراء مناقشة هذه المسألة مرة أخرى في دورته القادمة. |
Conformément à son mandat, le Groupe d'experts a décidé de prendre en compte trois éléments étroitement liés : | UN | وفي مسعاه للوفاء باختصاصاته، قرر فريق الخبراء تناول ثلاثة عناصر مترابطة: |
le Groupe d'experts a décidé de faire en sorte que les trois ateliers se tiennent pendant le premier semestre. | UN | واتفق فريق الخبراء على السعي إلى عقد جميع حلقات العمل الثلاث في النصف الأول من العام. |
34. A la séance plénière d'ouverture, le Groupe d'experts a décidé d'examiner les points 3 et 4 de l'ordre du jour en séance informelle. | UN | ٤٣- وفي الجلسة العامة الافتتاحية وافق فريق الخبراء على متابعة مناقشة بندي جدول اﻷعمال ٣ و٤ في جلسات غير رسمية. |
le Groupe d'experts a décidé d'examiner plus avant l'application pratique des IFRS, ainsi que les moyens à disposition pour remédier à ces difficultés. | UN | ووافق فريق الخبراء على موالاة استعراض التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي، فضلاً عن استعراض الطرق والوسائل المتاحة لمواجهة التحديات المطروحة. |
le Groupe d'experts a décidé de réexaminer son mandat tous les trois ans et à chaque changement de président. | UN | وفي هذا الصدد، اتفق فريق الخبراء على استعراض الاختصاصات كل ثلاث سنوات أو بالاقتران مع تغيّر الرئيس. |
le Groupe d'experts a décidé de rédiger un document de réflexion et de le communiquer au Comité de l'adaptation; | UN | وقرر فريق الخبراء إعداد ورقة مفاهيم يجري تقاسمها مع لجنة التكيف؛ |
le Groupe d'experts a décidé qu'il devrait, dans la mesure du possible, intégrer les résultats ainsi obtenus dans sa démarche. | UN | وقرر فريق الخبراء أن يتضمن نهجه توطيد نتائج هذه الجهات قدر الإمكان. |
21. le Groupe d'experts a décidé de tenir, du 9 au 20 janvier 1995, à Genève, une session supplémentaire en vue de poursuivre ses travaux de fond. | UN | ٢١ - وقرر فريق الخبراء عقد دورة اضافية في جنيف في الفترة من ٩ الى ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ ليواصل أعماله الموضوعية. |
Conformément à son mandat, le Groupe d'experts a décidé de prendre en compte trois éléments étroitement liés : | UN | وفي مسعاه للوفاء باختصاصاته، قرر فريق الخبراء تناول ثلاثة عناصر مترابطة: |
13. le Groupe d'experts a décidé, le 18 août, de tenir une session supplémentaire à Genève du 9 au 20 janvier 1995. | UN | ٣١- وفي ٨١ آب/أغسطس قرر فريق الخبراء الحكوميين عقد دورة إضافية في جنيف خلال الفترة من ٩ إلى ٠٢ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١. |
Afin de faire avancer les travaux, le Groupe d'experts a décidé de mettre en œuvre les activités suivantes: | UN | 43- ولدفع العمل قدماً إلى الأمام، قرر فريق الخبراء تنفيذ الأنشطة المحددة التالية: |
le Groupe d'experts a décidé d'établir ce formulaire et de le distribuer aux agents d'exécution. | UN | واتفق فريق الخبراء على إعداد وتوزيع هذا النموذج على الوكالات. |
le Groupe d'experts a décidé de mettre au point un portail Web qui permettra de mettre en commun les savoirs et offrira notamment un glossaire, et demandé à la Division de statistique de l'héberger. | UN | واتفق فريق الخبراء على إنشاء بوابة شبكية لتبادل المعارف، تتضمن مسردا بالمصطلحات، وطلب إلى الشعبة الإحصائية استضافة هذه البوابة. |
le Groupe d'experts a décidé que cette publication devrait se fonder sur les publications existantes et se concentrer sur les éléments du processus des PNA. | UN | ٣٦- واتفق فريق الخبراء على أن يستند المنشور إلى المنشورات الموجودة وأن يركز على عناصر عملية خطط التكيف الوطنية. |
36. Toujours à sa 1ère séance plénière, le Groupe d'experts a décidé de poursuivre en séances privées le débat sur le point 3 de l'ordre du jour. | UN | ٦٣- وفي الجلسة العامة اﻷولى أيضاً، وافق فريق الخبراء على مواصلة مناقشة البند ٣ من جدول اﻷعمال في جلسات مغلقة. |
Reconnaissant l'importance de cette résolution, le Groupe d'experts a décidé de soumettre une contribution écrite sur les PANA et le programme de travail en faveur des PMA dans le cadre du processus préparatoire de cette conférence. | UN | وإدراكاً لأهمية هذا المؤتمر، وافق فريق الخبراء على تقديم مساهمة خطية بشأن برامج العمل الوطنية للتكيف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً إلى العملية التحضيرية لهذا المؤتمر. |
le Groupe d'experts a décidé de créer un groupe de contact pour examiner la question plus avant, et ce groupe de contact a rendu compte de ses travaux. | UN | 44 - وقد وافق فريق الخبراء على تشكيل فريق اتصال لمناقشة هذه المسألة بصورة أكبر، وقد قدم هذا الفريق تقريراً بشأن عمله. |
7. le Groupe d'experts a décidé qu'il fallait non seulement continuer à élargir la famille des classifications, mais aussi s'employer de manière concertée à réunir davantage de renseignements au sujet des classifications existantes, en particulier concernant la traduction et le libellé des notions et termes qui leur étaient communs. | UN | ٧ - ووافق فريق الخبراء على أنه يجب بالاضافة إلى ضرورة إجراء مزيد من التطوير ﻷسرة التصنيفات، إيلاء اهتمام متضافر لمعرفة المزيد عن التصنيفات القائمة مع توجيه اهتمام خاص لترجمة وصياغة المفاهيم والعبارات المماثلة في جميع التصنيفات. |
En ce qui concerne les préoccupations des pays en développement, le Groupe d'experts a décidé de recommander à la Conférence des Parties qu'elle envisage de fournir un soutien spécial à ces pays. | UN | وفيما يتعلق بشواغل البلدان النامية، اتفق فريق الخبراء علي أن يوصي مؤتمر الأطراف بالنظر في تقديم دعم خاص إلي هذه البلدان. |
le Groupe d'experts a décidé de poursuivre ses travaux sur ce thème, en tenant compte également des conclusions des ateliers régionaux du Groupe d'experts sur l'élaboration des PANA. | UN | واتفق الفريق على مواصلة عمله بشأن هذه المسألة، مع مراعاته أيضاً لنتائج حلقات العمل الإقليمية التي يتولى تنظيمها بشأن إعداد برامج العمل الوطنية للتكيُّف. |
le Groupe d'experts a décidé d'examiner un éventail relativement étendu d'aspects transnationaux. | UN | وقرر الفريق أن ينظر في مجموعة واسعة نسبيا من الجوانب عبر الوطنية. |