le Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques est prié de tenir un débat incluant toutes les parties afin d'examiner et de proposer des solutions. | UN | ويوصى بأن يعقد فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية مناقشة شاملة للجميع لتقييم الحلول واقتراحها. |
Elle a également publié une étude sur le Groupe d'experts des Nations Unies et a été représentée au Groupe d'experts du Conseil de sécurité sur le Libéria. | UN | كما نشرت ورقة عن فريق خبراء الأمم المتحدة وكانت ممثلة في فريق خبراء مجلس الأمن المعني بليبريا. |
Recommandations adressées au Conseil par le Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques lors de sa vingt-deuxième session | UN | التوصيات التي وضعها فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية في دورته الثانية والعشرين |
le Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques | UN | إن فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية، |
À sa 41e séance plénière, le 26 juillet 2000, le Conseil économique et social a entériné les recommandations faites par le Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques à sa vingtième session visant à : | UN | في الجلسة العامة 41، المعقودة في 26 تموز/يوليه 2000، أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي التوصيتين التاليتين لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية في دورته العشرين: |
Dans ce cadre, le Processus de Kimberley coopérera avec le Groupe d'experts des Nations Unies sur la Côte d'Ivoire. | UN | وفي هذا الصدد، ستتعاون عملية كيمبرلي مع فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بكوت ديفوار. |
Il a été approuvé par le Groupe d'experts des Nations Unies sur les statistiques de la distribution à sa deuxième réunion. | UN | وقد صدَّق فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بإحصاءات تجارة التوزيع على مشاريع التوصيات خلال اجتماعه الثاني. |
le Groupe d'experts des Nations Unies sur les cadres nationaux d'assurance de la qualité a été créé en août 2010. | UN | 3 - أنشئ فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأطر الوطنية لضمان الجودة في آب/أغسطس 2010. |
Par ailleurs, nous sommes encouragés par le fait que le Groupe d'experts des Nations Unies sur la Côte d'Ivoire ait confié au Processus de Kimberley le mandat d'apporter des améliorations à l'empreinte des diamants de ce pays. | UN | وتشجعنا أيضا الولاية التي أسندها فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بكوت ديفوار إلى عملية كيمبرلي بغية إدخال تحسينات بصمات الماس في ذلك البلد. |
Nous accordons de l'importance au Registre des armes classiques des Nations Unies et au travail effectué par le Groupe d'experts des Nations Unies en ce qui concerne la transparence dans le domaine des armements et la recherche de voies permettant de renforcer le Registre. | UN | إننا نعلق أهمية خاصة على سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية والعمل الذي يقوم به فريق خبراء الأمم المتحدة بالنسبة للشفافية في مجال التسلح ولإيجاد أساليب لتحسين هذا السجل. |
Dans son dernier rapport sur la situation au Libéria, le Groupe d'experts des Nations Unies a soulevé à juste titre la question du dilemme moral concernant le maintien des sanctions contre le Libéria au moment où la guerre en Sierra Leone avait pris fin. | UN | وأثار فريق خبراء الأمم المتحدة وبحق في تقريره الأخير بشأن ليبريا مشكلة أخلاقية بصدد استمرار الجزاءات ضد ليبريا بينما الحرب انتهت في سيراليون. |
Rappelant que, lors d'une réunion tenue en 1960, le Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques avait constaté que le fait de baptiser ou de rebaptiser un lieu géographique du nom d'une personne vivante pouvait être une source de problèmes, | UN | وإذ يذكِّر بأن فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية أقر، في اجتماع عقده في عام 1960، بأن تسمية معلم جغرافي ما أو إعادة تسميته باسم شخص على قيد الحياة يمكن أن تترتب عليها مشاكل، |
Notant que le Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques a désormais établi des liens avec le Consortium Unicode et l'ISO, | UN | وإذ يلاحظ أن فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية قد أقام مؤخرا اتصالا مع كل من اتحاد اليونيكود والمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، |
le Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques recommande au Conseil économique et social d'adopter la décision ci-après : | UN | " يوصي فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية بأن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي المقرر التالي: |
Il est par ailleurs utile d'informer le Groupe d'experts des Nations Unies que cette cellule d'experts congolais comprendra notamment les délégués des institutions , ministères et services ci-après : | UN | كما أن من المفيد إبلاغ فريق خبراء الأمم المتحدة بأن خلية الخبراء الكونغوليين هذه ستضم على وجه الخصوص مندوبي المؤسسات والوزارات والدوائر التالية: |
1. le Groupe d'experts des Nations Unies sur les statistiques du commerce international de marchandises a été créé pour : | UN | 1 - أنشئ فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع بغرض القيام بما يلي: |
Stage de formation à la toponymie parrainé par le Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques, organisé à Batu, arrondissement de Malang, province de Java orientale (Indonésie), du 11 au 23 septembre 2005 | UN | دورة تدريبية في مجال الأسماء الطبوغرافية وأصولها عقدت برعاية فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية في باتو، مالانغ، جاوه الشرقية، إندونيسيا، في الفترة من 11 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2005 |
Document soumis par le Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques, Division des États-Unis et du Canada** | UN | مقدم من فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية، شعبة الولايات المتحدة الأمريكية - كندا** |
Recommande que le Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques puisse réexaminer la validité de tout système de romanisation adopté à l'échelle internationale qui n'a pas été officiellement appliqué par le/les pays qui le préconise(nt) dans un délai de 10 ans suivant l'adoption de la résolution pertinente ou qui n'est plus appliqué par ce/ces pays après la même période de temps. | UN | يوصي بأن تتاح لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية إمكانية إعادة النظر في مدى صلاحية أي نظام كتابة بالحروف اللاتينية اعتمد دوليا، ولم تنفذه رسميا الدولة أو الدول المزكية في غضون عشر سنوات من اتخاذ قرار اعتماده، أو لم تعد تلك الدولة أو الدول تنفذه بعد الفترة الزمنية ذاتها. |
Le représentant de la Norvège a mis l'accent sur le maintien des contacts entre le CISO et le Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques, et a en outre félicité la représentante de l'Autriche pour la manière constructive dont elle avait présidé le Conseil. | UN | وأكد مندوب النرويج الاتصال المستمر بين المجلس الدولي لعلوم الأسماء وفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية، كما هنأ ممثلة النمسا على رئاستها الناجحة للمجلس. |
Réponse du Gouvernement rwandais aux accusations portées par le Groupe d'experts des Nations Unies sur la République démocratique du Congo | UN | رد حكومة رواندا على اتهامات فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية |