le Groupe d'experts multidisciplinaire publiera donc des orientations sur le traitement des incertitudes. | UN | وسوف يتم تطوير التوجيهات بشأن معالجة جوانب عدم اليقين على يدي فريق الخبراء المتعدد التخصصات. |
Des résumés techniques sont établis, si cela est jugé nécessaire par le Groupe d'experts multidisciplinaire, sous la supervision de celui-ci. | UN | وتُعَد الموجزات التقنية، إذا رأى فريق الخبراء المتعدد التخصصات أنها ضرورية، تحت إشراف الفريق. |
L'avant-projet d'un rapport doit être diffusé par le Groupe d'experts multidisciplinaire, par l'intermédiaire du secrétariat. | UN | يعمم فريق الخبراء المتعدد التخصصات المشروع الأول لأي تقرير عن طريق الأمانة لاستعراضه. |
L'établissement de ces documents est généralement supervisé par le Groupe d'experts multidisciplinaire et demandé par la Plénière. | UN | ويشرف فريق الخبراء المتعدد التخصصات في العادة على إعداد المواد التوجيهية وتعد هذه المواد بناء على طلب الاجتماع العام. |
Les ateliers peuvent être coparrainés par la Plateforme si le Bureau et le Groupe d'experts multidisciplinaire déterminent au préalable qu'ils sont favorables à des activités approuvées par la Plénière. | UN | يمكن أن يشارك المنبر في رعاية حلقات العمل إذا أكد كل من المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات مقدماً أنهما يدعمان الأنشطة التي تحظى بموافقة الاجتماع العام. |
le Groupe d'experts multidisciplinaire et le Bureau sélectionnent ensuite les experts à partir de cette liste. Annexe I | UN | ويقوم فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب باختيار الخبراء من قوائم المرشحين. |
le Groupe d'experts multidisciplinaire publiera donc des orientations sur le traitement des incertitudes. | UN | وسوف يتم تطوير التوجيهات بشأن معالجة جوانب عدم اليقين على يدي فريق الخبراء المتعدد التخصصات. |
Si le Groupe d'experts multidisciplinaire juge utile l'établissement de résumés techniques, ceux-ci sont établis sous sa supervision. | UN | وتُعَد الموجزات التقنية، إذا رأى فريق الخبراء المتعدد التخصصات أنها ضرورية، تحت إشراف الفريق. |
L'avant-projet d'un rapport doit être diffusé par le Groupe d'experts multidisciplinaire, par l'intermédiaire du secrétariat. | UN | يعمم فريق الخبراء المتعدد التخصصات المشروع الأول لأي تقرير عن طريق الأمانة لاستعراضه. |
L'établissement de ces documents est généralement supervisé par le Groupe d'experts multidisciplinaire et demandé par la Plénière. | UN | ويشرف فريق الخبراء المتعدد التخصصات في العادة على إعداد المواد التوجيهية وتعد هذه المواد بناء على طلب الاجتماع العام. |
le Groupe d'experts multidisciplinaire et le Bureau sélectionnent ensuite les experts à partir de cette liste. | UN | ويقوم فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب باختيار الخبراء من قوائم المرشحين. |
Ce plan devrait être approuvé par le Bureau de la Plénière en consultation avec le Groupe d'experts multidisciplinaire. | UN | ومن المتوقع أن يوافق مكتب المنبر على هذه الخطة بالتشاور مع فريق الخبراء المتعدد التخصصات. |
le Groupe d'experts multidisciplinaire et le Bureau entreprennent une étude de cadrage initiale pour examen par la Plénière à sa troisième session | UN | يعد فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب عملية تحديد النطاق الأولي لينظرها الاجتماع العام في دورته الثالثة |
le Groupe d'experts multidisciplinaire et le Bureau superviseront un exercice de cadrage détaillé, permettant de définir le plan, les coûts et la faisabilité. | UN | 30 - سوف يشرف فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب على عملية تحديد النطاق المفصل بما في ذلك المخطط والتكاليف والجدوى. |
le Groupe d'experts multidisciplinaire et le Bureau demandent que des candidatures d'experts soient présentées et sélectionnent des experts conformément aux règles de la plateforme | UN | يطلب فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب ترشيحات لخبراء، ويختار كل منهما الخبراء وفقاً لقواعد المنبر |
le Groupe d'experts multidisciplinaire et le Bureau veillent à ce que les rapports soient cadrés, établis et mutuellement examinés conformément aux présentes procédures. | UN | وسيعمل فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب على التأكد من أن التقارير يُحدَّد نطاقها وتُعَد وتُخضَع لاستعراض النظراء وفقاً لهذه الإجراءات. |
Des résumés techniques sont établis, si cela est jugé nécessaire par le Groupe d'experts multidisciplinaire, sous la supervision de celui-ci. | UN | وتُعَد الموجزات التقنية، إذا رأى فريق الخبراء المتعدد التخصصات أنها ضرورية، تحت إشراف الفريق. |
L'avant-projet d'un rapport doit être diffusé par le Groupe d'experts multidisciplinaire, par l'intermédiaire du secrétariat. | UN | يتعين على فريق الخبراء المتعدد التخصصات تعميم أول مشروع لتقرير ما عبر الأمانة لاستعراضه. |
L'établissement de ces documents est généralement supervisé par le Groupe d'experts multidisciplinaire et demandé par la Plénière. | UN | ويشرف فريق الخبراء المتعدد التخصصات في العادة على إعداد المواد التوجيهية ويطلب الاجتماع العام هذه المواد. |
À mesure que le programme de travail progressera, le Bureau et le Groupe d'experts multidisciplinaire verront comment tirer parti des autres offres qui seront faites. | UN | ومع تقدم برنامج العمل، فإن المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات سينظران في كيفية استخدام العروض الإضافية. |
le Groupe d'experts multidisciplinaire peut également désigner des experts et sélectionner les participants à l'atelier. | UN | ويجوز لفريق الخبراء المتعدد التخصصات أيضاً أن يرشح خبراء ويختار المشاركين في حلقة العمل. |
La Plénière examine et approuve l'étude de cadrage initiale établie par le Groupe d'experts multidisciplinaire (14 décembre 2013). | UN | يستعرض الاجتماع العام ويوافق على عملية التحديد الأولي للنطاق التي يعدها فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات (14 كانون الأول/ديسمبر 2013). |
le Groupe d'experts multidisciplinaire sélectionne les experts chargés de réaliser l'étude de cadrage | UN | يختار الفريق الخبراء للمساعدة في عملية تحديد النطاق |