ويكيبيديا

    "le groupe de l'évaluation indépendante" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وحدة التقييم المستقل
        
    • وحدة التقييم المستقلة
        
    • أنَّ للمكتب
        
    • وحدة التقييم المستقلّة
        
    Pour que le Groupe de l'évaluation indépendante soit complètement viable, efficace, opérationnel et indépendant, il faudrait de nouveaux effectifs financés par le budget ordinaire, ainsi qu'un budget opérationnel financé par des ressources de base. UN ولكي تصبح وحدة التقييم المستقل مستدامة وفعَّالة وعاملة ومستقلة على النحو الكامل، تحتاج إلى مزيد من الموظفين بتمويل من الميزانية العادية، إلى جانب توفير ميزانية تشغيل تُموَّل من الموارد الأساسية.
    le Groupe de l'évaluation indépendante pourrait s'en charger, mais il n'est pas sûr qu'il puisse le faire de manière continue. UN وفي حين أن بإمكان وحدة التقييم المستقل إجراء التحليل، فليس من الواضح أنها ستفعل ذلك على أساس مستمر.
    le Groupe de l'évaluation indépendante a mis au point des outils normatifs qui ont facilité l'élaboration de rapports d'évaluation de qualité. UN واستحدثت وحدة التقييم المستقل الأدوات المعيارية التي يسرت إعداد تقارير عن تقييم الجودة.
    Le représentant de l'Algérie a également déclaré que le Groupe de l'évaluation indépendante devrait être financé sur le budget ordinaire. UN وقال ممثل الجزائر أيضا إنه ينبغي تمويل وحدة التقييم المستقلة من الميزانية العادية.
    le Groupe de l'évaluation indépendante de l'ONUDC assurer la répartition des crédits nécessaires pour les évaluations des projets et des programmes. UN وتكفل وحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب تحديد المخصصات اللازمة لتقييمات المشاريع والبرامج.
    Plusieurs orateurs ont noté qu'il était important de promouvoir une culture de l'évaluation et que le Groupe de l'évaluation indépendante jouait un rôle capital pour renforcer la transparence et la responsabilité au sein de l'ONUDC. UN وأشار عدّة متكلمين إلى أهمية ترويج ثقافة التقييم وإلى عمل وحدة التقييم المستقل بشأن تعزيز شفافية المكتب ومساءلته.
    Un autre orateur a souligné que les résultats de l'application des recommandations faites par le Groupe de l'évaluation indépendante devraient être communiqués aux États Membres. UN وشدّد متكلم آخر على وجوب إطلاع الدول الأعضاء على نتائج تنفيذ التوصيات التي قدمتها وحدة التقييم المستقل.
    Un nouveau système d'évaluation a été mis en place et le Groupe de l'évaluation indépendante a participé à une formation à l'évaluation dans le cadre de la gestion du cycle des projets. UN ووُضع نظام جديد للتقييم، وشاركت وحدة التقييم المستقل في تدريب على التقييم في إطار إدارة دورة المشاريع.
    En 2007, le Groupe de l'évaluation indépendante a été transféré de ce sous-programme à la direction exécutive et à l'administration. UN وفي عام 2007، نُقلت وحدة التقييم المستقل من هذا البرنامج الفرعي إلى التوجيه والإدارة التنفيذيين.
    le Groupe de l'évaluation indépendante contribue aux efforts déployés pour renforcer l'obligation redditionnelle, faciliter l'apprentissage, rationnaliser l'élaboration des politiques et améliorer la qualité de l'exécution des programmes. UN وتُسهم وحدة التقييم المستقل في المساءلة والتعلّم ووضع السياسات وتحسين نوعية تنفيذ البرامج.
    Les directeurs de projets ont l'obligation de consulter le Groupe de l'évaluation indépendante pour planifier des évaluations, garantir un financement réservé et des rapports de qualité. UN ومديرو المشاريع ملزمون بالتشاور مع وحدة التقييم المستقل ضمانا للحفاظ على الأموال وتخطيط عمليات التقييم وتحسين نوعية التقارير.
    Les responsables de projet ont l'obligation de consulter le Groupe de l'évaluation indépendante en vue d'obtenir des fonds réservés, de procéder aux évaluations planifiées et d'améliorer la qualité des rapports. UN والتشاور مع وحدة التقييم المستقل إلزامي لمديري المشاريع، لضمان الحفاظ على التمويل وتخطيط عمليات التقييم وتعزيز جودة التقارير.
    le Groupe de l'évaluation indépendante a supervisé la réalisation de cinq évaluations stratégiques approfondies et apporté son concours à la réalisation des évaluations de projet et auto-évaluations prévues par les plans d'évaluation des responsables de projet. UN وقد قادت وحدة التقييم المستقل استكمال خمسة تقييمات استراتيجية معمَّقة، إلى جانب مساندة عمليات تقييم للمشاريع وعمليات تقييم ذاتي تمشياً مع خطط التقييم التي وضعها مديرو المشاريع.
    116. L'importance du travail réalisé par le Groupe de l'évaluation indépendante de l'UNODC a été notée, de même que la nécessité de garantir son indépendance et l'efficacité de son fonctionnement. UN 116- وذُكرت أهمية عمل وحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب، وكذلك الحاجة إلى ضمان استقلاليتها وكفاءتها الوظيفية.
    20. Les États Membres ont souligné qu'il était important de renforcer et d'appuyer le Groupe de l'évaluation indépendante, et d'assurer son indépendance financière et administrative. UN 20- شددت الدول الأعضاء على أهمية تنشيط وحدة التقييم المستقل ودعمها، وضمان استقلالها المالي والإداري.
    61. le Groupe de l'évaluation indépendante aide à développer la responsabilisation, l'apprentissage et les stratégies et permet d'améliorer la qualité d'exécution des programmes. UN 61- وتُسهم وحدة التقييم المستقل في المساءلة والتعلّم ووضع السياسات وتحسين نوعية تنفيذ البرامج.
    84. le Groupe de l'évaluation indépendante continuera de s'employer à développer et à gérer les activités d'évaluation de l'Office. UN 84- ستواصل وحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب تعزيز أنشطتها المتعلقة بوضع أنشطة المكتب التقييمية وادارتها.
    De plus, le Groupe de l'évaluation indépendante a été reconstitué et des mesures ont été prises pour assurer la viabilité à long terme du Groupe de la planification stratégique. UN وفضلاً عن ذلك، أعيد إنشاء وحدة التقييم المستقلة واتخذت التدابير لكفالة استمرار وحدة التخطيط الاستراتيجي.
    En 2003, l'ONUDC a créé le Groupe de l'évaluation indépendante qui compte actuellement trois fonctionnaires. UN في عام 2003، أنشأ المكتب وحدة التقييم المستقلة التي يعمل بها حاليا ثلاثة موظفين.
    Il a fait des progrès dans l'application des sept recommandations qui lui avaient été adressées et, en coordination avec le Groupe de l'évaluation indépendante, il fait le point sur la mise en œuvre de l'ensemble des recommandations. UN وقد أحرز البرنامج العالمي تقدُّماً في الاستجابة للتوصيات السبع الموجَّهة للبرنامج ويقوم بالتنسيق مع وحدة التقييم المستقلة لتقييم درجة النجاح في تنفيذ التوصيات جميعها.
    En outre, le Groupe de l'évaluation indépendante doit jouer un rôle dans de nombreux domaines importants tels que la transparence, les mécanismes d'acquisition de connaissances et l'amélioration de la conception de programmes et de projets au sein de l'Office. UN أضف إلى ذلك أنَّ للمكتب دوراً يؤديه في مجالات هامة كثيرة مثل المساءلة وآليات التعلم وتعزيز تصميم المشاريع/البرامج داخل المكتب.
    5. Si les Commissions décidaient de reconduire le mandat du groupe de travail, elles pourraient lui demander d'inviter le Groupe de l'évaluation indépendante à continuer de: UN 5- وإذا ما قرّرت اللجنتان تمديد ولاية الفريق العامل، فلعلّهما تودّان أن تطلبا إليه أن يدعو وحدة التقييم المستقلّة إلى مواصلة ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد