Le Secrétariat a également indiqué que cela aurait des implications pour le Groupe de la planification stratégique. | UN | وذكرت الأمانة أيضا أنه ستترتب على ذلك تداعيات في وحدة التخطيط الاستراتيجي. |
Il a également indiqué que cela aurait des implications pour le Groupe de la planification stratégique. | UN | كما أشارت الأمانة إلى أن ذلك سينشئ آثارا على وحدة التخطيط الاستراتيجي. |
Rencontre avec le Groupe de la planification stratégique relevant du cabinet du Président et des représentants du Bureau de coordination de l'aide au développement | UN | وحدة التخطيط الاستراتيجي التابعة لمكتب الرئيس ومكتب تنسيق المساعدة جلسة إحاطة للصحفيين |
Dans l’exercice de ses fonctions, il assurera la liaison avec le Groupe de la planification stratégique du Cabinet du Secrétaire général et avec d’autres entités analogues dans l’ensemble du système des Nations Unies. | UN | وستظل، في أدائها لمهامها، تعمل بوصفها مركز اتصال بوحدة التخطيط الاستراتيجي التابعة لمكتب اﻷمين العام وبالوحدات المماثلة في جميع أنحاء منظومة اﻷمم المتحدة. |
9. Le Comité consultatif recommande l'approbation des effectifs proposés pour le Groupe de la planification stratégique et le Bureau du financement du développement, tels qu'ils sont décrits aux paragraphes 1A.4 à 1A.6 du rapport. | UN | ٩ - وتوصي اللجنة بقبول مقترحات التوظيف المتعلقة بوحدة التخطيط الاستراتيجي ومكتب التمويل اﻹنمائي على النحو المبين في الفقرات ١ ألف - ٤ إلى ١ ألف - ٦ من التقرير. |
Le Bureau du Chef de cabinet supervisera le Centre d'opérations civilo-militaire, la Cellule d'analyse conjointe de la Mission, le Groupe de la planification stratégique, le Groupe des pratiques optimales, le Bureau de l'appui aux missions, et le Groupe des affaires juridiques. | UN | وسيُشرف مكتب رئيس الأركان على مركز العمليات المشتركة ومركز التحليل المشترك للبعثة ووحدة التخطيط الاستراتيجي ووحدة أفضل الممارسات ومكتب الدعم الميداني والوحدة الاستشارية القانونية. |
le Groupe de la planification stratégique dont la création est proposée sera chargé des tâches ci-après : | UN | وستقوم وحدة التخطيط الاستراتيجي المقترحة بما يلي: |
À cet égard, le Secrétaire général a l’intention d’entamer des consultations avec l’Université en vue d’établir des relations synergiques avec le Groupe de la planification stratégique du Cabinet du Secrétaire général et les départements intéressés du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies. | UN | وفي هذا الصدد، يعتزم اﻷمين العام الشروع في إجراء مشاورات مع الجامعة بقصد استحداث روابط تعاضدية مع وحدة التخطيط الاستراتيجي داخل مكتب اﻷمين العام وغيرها من اﻹدارات المختصة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Les propositions de réformes faites par le Secrétaire général présentant de nouveaux défis et de nouvelles chances, M. van Ginkel se félicite des possibilités prometteuses offertes par la coopération avec le Groupe de la planification stratégique. | UN | وأضاف قائلا إن مقترحات اﻹصلاح المقدمة من اﻷمين العام تطرح تحديات وفرصا جديدة، وإنه يتطلع إلى اغتنام الفرص الواعدة التي يتيحها التعاون مع وحدة التخطيط الاستراتيجي. |
Il indiquait ensuite que le Groupe de la planification stratégique du Cabinet du Secrétaire général constituerait l’organe principal de liaison avec les instituts de recherche, qu’il suggérerait des thèmes de recherche et serait l'un des principaux utilisateurs des résultats obtenus. | UN | ثم أعلن أن وحدة التخطيط الاستراتيجي في مكتبه سوف تكون أداة الاتصال الرئيسية بمعاهد البحث تزودها بالاقتراحات فيما يتعلق بموضوعات البحث وتكون أحد المستهلكين الرئيسيين لموضوعات البحث ذات الصلة. |
6. le Groupe de la planification stratégique est créé pour aider le Secrétaire général à identifier et analyser les questions et tendances récentes à l'échelle mondial. | UN | ٦ - يجري إنشاء وحدة التخطيط الاستراتيجي كي تساعد اﻷمين العام على تحديد القضايا والاتجاهات العالمية الناشئة وتحليلها. |
9.60 le Groupe de la planification stratégique aide le Secrétaire général adjoint à assurer l'intégration stratégique et la cohérence des politiques, notamment la collaboration avec d'autres entités du Secrétariat. | UN | 9-60 وتقدم وحدة التخطيط الاستراتيجي الدعم إلى وكيل الأمين العام في تعزيز التكامل الاستراتيجي واتساق السياسات، بما في ذلك العمل التعاوني مع كيانات الأمانة العامـة الأخرى. |
Du fait du transfert du poste P-5 au Groupe de l'évaluation indépendante, le Groupe de la planification stratégique serait financé exclusivement au moyen de contributions volontaires. | UN | ونتيجة نقل وظيفة برتبة ف-5 إلى وحدة التقييم المستقل، ستمول وحدة التخطيط الاستراتيجي عن طريق التبرعات حصراً. |
le Groupe de la planification stratégique et de la gestion, situé au Bureau du Vice-Président, a bénéficié de renforts qui le mettent mieux à même de s'occuper des politiques, de la planification, des contrôles et des évaluations, et de la mobilisation des ressources. | UN | وفي مكتب نائب رئيس المفوضية، تم تعزيز وحدة التخطيط الاستراتيجي والإدارة لتمكينها من التركيز بشكل أفضل على السياسات والتخطيط والرصد والتقييم وتعبئة الموارد. |
Ces activités ont été coordonnées par le Groupe de la planification stratégique du BINUCSIL et de l'équipe de pays. | UN | وتولت تنسيق هذه الأنشطة وحدة التخطيط الاستراتيجي المشتركة بين مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وفريق الأمم المتحدة القطري. |
le Groupe de la planification stratégique de l'ONUDC s'emploie à définir des indicateurs normalisés pour tous les sous-programmes. | UN | 829 - تعمل وحدة التخطيط الاستراتيجي التابعة للمكتب على وضع مؤشرات موحدة لجميع البرامج الفرعية. |
7. Plusieurs orateurs ont pris note avec approbation des travaux du Groupe de l'évaluation indépendante de l'ONUDC et ont estimé que celui-ci pourrait participer davantage au processus global d'évaluation et qu'un lien étroit avec le Groupe de la planification stratégique était nécessaire. | UN | 7- ونوّه عدة متكلّمين بأعمال وحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب ورأوا أن من الممكن زيادة إشراكها في عملية التقييم الشامل وأن من الضروري توثيق الصلة بوحدة التخطيط الاستراتيجي. |
Cette situation stratégique lui permettra d'avoir un aperçu d'ensemble des questions liées au transfert des fonctions de sécurité, du point de vue du Gouvernement, et travaillera en bonne intelligence avec le Groupe de la planification stratégique, pour orienter la planification et les ajustements au sein de la Mission. | UN | وسيكون شاغل الوظيفة في موقع استراتيجي يتيح له رؤية شاملة لمسائل الانتقال الأمني من وجهة نظر الحكومة، وسيكون له أيضا ارتباط وثيق بوحدة التخطيط الاستراتيجي لتنوير البعثة في ما تقوم به من أعمال التخطيط والتعديل. |
Pour de plus amples informations, prière de prendre contact avec le Groupe de la planification stratégique, Cabinet du Secrétaire général (tél. 1 (917) | UN | ولمزيد من المعلومات يُرجى الاتصال بوحدة التخطيط الاستراتيجي التابعة للمكتب التنفيذي للأمين العام (الهاتف 1 (917) 367-3556)). |
Pour de plus amples informations, prière de prendre contact avec le Groupe de la planification stratégique, Cabinet du Secrétaire général (tél. 1 (917) | UN | ولمزيد من المعلومات يُرجى الاتصال بوحدة التخطيط الاستراتيجي التابعة للمكتب التنفيذي للأمين العام (الهاتف 1 (917) 367-3556). |
le Groupe de la planification stratégique bénéficiera de l'appui de deux assistants administratifs (1 agent du Service mobile et 1 agent des services généraux recruté sur le plan national). | UN | وسيقدم الدعم لوحدة التخطيط الاستراتيجي مساعدان إداريان (وظيفة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة). |
Dans l’exercice de ses fonctions, il assurera la liaison avec le Groupe de la planification stratégique du Cabinet du Secrétaire général et avec d’autres entités analogues dans l’ensemble du système des Nations Unies. | UN | وستظل، في أدائها لمهامها، على اتصال بشعبة التخطيط الاستراتيجي التابعة لمكتب اﻷمين العام وبالوحدات المماثلة في جميع أنحاء منظومة اﻷمم المتحدة. |