ويكيبيديا

    "le groupe de la police civile" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وحدة الشرطة المدنية
        
    • ووحدة الشرطة المدنية
        
    • لوحدة الشرطة المدنية
        
    Par ailleurs, le Groupe de la police civile examine actuellement le programme d'instruction de la police civile avant les missions. UN وتقوم وحدة الشرطة المدنية حاليا باستعراض نهج تدريب الشرطة المدنية السابق للبعثة.
    le Groupe de la police civile collabore avec la Division des services médicaux et de l'assistance au personnel pour trouver une solution viable, afin d'éviter de tels problèmes à l'avenir. UN وتعمل وحدة الشرطة المدنية مع شعبة الخدمات الطبية للعثور على حل عملي تجنبا لحصول مثل هذه المشاكل في المستقبل.
    Il souligne à nouveau la nécessité de renforcer le Groupe de la police civile du Département des opérations de maintien de la paix. UN كما أعادت التأكيد على الحاجة إلى تعزيز وحدة الشرطة المدنية داخل إدارة عمليات حفظ السلام.
    La nouvelle Division comprend le Bureau du Conseiller militaire, le Service de la planification militaire, le Groupe de la police civile et le Groupe de la formation. UN وتتشكل الشعبة الجديدة من مكتب المستشار العسكري ودائرة التخطيط العسكري ووحدة الشرطة المدنية ووحدة التدريب.
    Il faut établir un lien solide avec le Groupe des enseignements tirés des missions, comme c’est le cas avec le Groupe du soutien médical, le Groupe de la formation, le Groupe de la police civile et le Service du déminage. UN ويستلزم اﻷمر إيجاد صلة ثابتة مع وحدة الدروس المستفادة وكذلك مع الوحدة الطبية ووحدة التدريب ووحدة الشرطة المدنية ووحدة إزالة اﻷلغام.
    En outre, il faut sortir le Groupe de la police civile de la hiérarchie militaire. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي إخراج وحدة الشرطة المدنية من سلسلة القيادات العسكرية في إدارة عمليات حفظ السلام.
    le Groupe de la police civile des Nations Unies conseillerait par ailleurs le Gouvernement dans sa tâche de restructuration de la police et de la gendarmerie nationales. UN وستقدم وحدة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة المشورة للحكومة بشأن إعادة تشكيل الدرك والشرطة الوطنية.
    Elle appuie également la décision du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix de ne pas intégrer le Groupe de la police civile à la chaîne du commandement militaire, ainsi que la recommandation du Groupe d'étude sur les opérations de paix tendant rehausser la fonction de conseiller de police civile. UN كما أنه يرحب بالقرار الذي اتخذه وكيل الأمين لعمليات حفظ السلام بإخراج وحدة الشرطة المدنية من التسلسل الهرمي العسكري، ويرحب كذلك بتوصية الفريق الداعية إلى رفع رتبة مستشار الشرطة المدنية.
    le Groupe de la police civile est chargé d'assurer l'appui des opérations internationales de police sous tous leurs aspects, depuis leur conception sur le papier jusqu'à la sélection et au déploiement des hommes sur le terrain. UN وقد عُهد إلى وحدة الشرطة المدنية بدعم جميع جوانب عمليات الشرطة الدولية التابعة للأمم المتحدة، ابتداء من تلقين الضباط المبادئ ومرورا بانتقائهم ونشرهم في العمليات الميدانية.
    le Groupe de la police civile du Département des opérations de maintien de la paix coordonne et supervise la gestion des éléments de police civile de toutes les missions de maintien de la paix. UN وتقوم وحدة الشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام بالتنسيق والإشراف على إدارة الشرطة المدنية في جميع بعثات حفظ السلام.
    le Groupe de la police civile n'est pas dynamique pour ce qui est du recrutement d'éléments de police civile auprès d'États Membres proches de la zone de la mission par la langue et la culture. UN كما أن وحدة الشرطة المدنية لم تبادر إلى توظيف أفراد الشرطة المدنية من الدول الأعضاء التي تشترك في اللغة والثقافة مع منطقة البعثة.
    Cette application devrait comprendre une base de données sur la police civile qui serait intégrée à une base de données centrale, gérée par le Groupe de la police civile, dans laquelle figureraient les procès-verbaux d'incidents et les tendances de la criminalité et qui comprendrait une application de gestion logistique. UN وينبغي أن تشمل المجموعة الموحدة هذه قاعدة معلومات للشرطة المدنية مدمجة مع قاعدة معلومات مركزية لدى وحدة الشرطة المدنية لتقارير الحوادث واتجاهات الجريمة، وأن تشمل أيضا برنامجا لإدارة النقل والإمداد.
    Le Bureau a noté que le Groupe de la police civile n'avait pas mis au point un ensemble de procédures standard susceptibles d'être adaptées et appliquées à chaque nouvelle mission. UN ولاحظ المكتب أن وحدة الشرطة المدنية لم تضع مجموعة عامة من إجراءات التنفيذ القياسية، التي يمكن تكييفها وتنفيذها في كل بعثة جديدة.
    En ciblant les pays fournissant des contingents, le Groupe de la police civile devrait en outre bien connaître les missions afin de pouvoir sélectionner les pays fournissant des contingents. UN كما أن استهداف الدول المساهمة يتطلب أيضا من وحدة الشرطة المدنية أن تفهم بالكامل طبيعة البعثات بغية تحديد البلدان المساهمة المناسبة.
    Données communiquées par le Groupe de la police civile. UN مصدر هذه البيانات وحدة الشرطة المدنية.
    9.2 La Division se compose de quatre unités administratives, à savoir le Bureau du Conseiller militaire, le Service de la planification militaire, le Groupe de la formation et le Groupe de la police civile. UN 9-2 وتتألف الشعبة من أربع وحدات تنظيمية هي: مكتب المستشار العسكري، ودائرة التخطيط العسكري، ووحدة التدريب، ووحدة الشرطة المدنية.
    Pour assurer la viabilité et la synergie, tout le personnel militaire ainsi que la police civile ont été regroupés dans la nouvelle Division du personnel militaire et de la police civile, dirigée par le Conseiller militaire, qui regroupe l’ancien Bureau du Conseiller militaire, le Groupe de la police civile, le Service de la planification des missions et le Groupe de la formation de l’ancienne Division de la planification. UN ولضمان الجدوى والتداؤب، جرى جمع كل اﻷفراد العسكريين فضلا عن أفراد الشرطة المدنية ضمن شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية المنشأة حديثا والتي يرأسها المستشار العسكري حيث أصبحت تضم مكتب المستشار العسكري سابقا ووحدة الشرطة المدنية ودائرة تخطيط البعثات ووحدة التدريب التابعة لشعبة التخطيط السابقة.
    5.18 Comme indiqué au paragraphe 5.10 ci-dessus, le Bureau du Conseiller militaire fait désormais partie d’une nouvelle division qui comprend également le Groupe de la police civile, le Service de la planification militaire et le Groupe de la formation. UN ٥-٨١ وكما هو مبين في الفقرة ٥-٠١ أعلاه فقد تم دمج مكتب المستشار العسكري ووحدة الشرطة المدنية ودائرة التخطيط العسكري ووحدة التدريب.
    5.18 Comme indiqué au paragraphe 5.10 ci-dessus, le Bureau du Conseiller militaire fait désormais partie d’une nouvelle division qui comprend également le Groupe de la police civile, le Service de la planification militaire et le Groupe de la formation. UN ٥-١٨ وكما هو مبين في الفقرة ٥-١٠ أعلاه فقد تم دمج مكتب المستشار العسكري ووحدة الشرطة المدنية ودائرة التخطيط العسكري ووحدة التدريب.
    En ce qui concerne la différenciation des tâches, le Bureau des opérations, le Service de la planification des missions et le Groupe de la police civile ont travaillé en étroite collaboration à la mise au point d’un concept détaillé des opérations pour les éléments de police des missions. UN ٢٤ - وفيما يتعلق بالتباين الواضح في المهام، عمل مكتب العمليات، ودائرة تخطيط البعثات، ووحدة الشرطة المدنية معا بصورة وثيقة لوضع مفهوم تفصيلي لعمليات عناصر الشرطة في البعثات.
    le Groupe de la police civile pourrait ensuite informer les États Membres de toute modification des critères de recrutement et de tout changement dans les spécialités policières requises. UN ومتى تم ذلك يمكن لوحدة الشرطة المدنية أن تبلغ الدول الأعضاء بأي تغييرات مطلوب إدخالها على مواصفات التوظيف وعلى اختصاصات الشرطة المطلوبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد