2. Décide également que le groupe de travail se réunira pendant cinq jours ouvrables au maximum avant sa seizième session; | UN | 2- يُقرر أيضاً أن يجتمع الفريق العامل لمدة أقصاها خمسة أيام عمل قبل دورته السادسة عشرة؛ |
2. Décide également que le groupe de travail se réunira pendant cinq jours ouvrables au maximum avant sa seizième session; | UN | 2- يُقرر أيضاً أن يجتمع الفريق العامل لمدة أقصاها خمسة أيام عمل قبل دورته السادسة عشرة؛ |
le groupe de travail se réunira pendant 15 jours lors de ses deux sessions officielles. | UN | ويجتمع الفريق العامل لفترة 15 يوم عمل في دورتين رسميتين. |
le groupe de travail se réunira les 14, 15 et 18 février 2005. | UN | ويجتمع الفريق العامل أيام 14 و 15 و 18 شباط/فبراير 2005. |
le groupe de travail se réunira en 2010 pendant la cinquième session de la Conférence. | UN | وسيجتمع الفريق العامل في عام 2010 أثناء انعقاد دورة المؤتمر الخامسة. |
Les consultations relatives à l'examen périodique universel se poursuivront et le groupe de travail se réunira de nouveau du 13 au 17 novembre 2006. | UN | وستتواصل المشاورات المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل كما سيجتمع الفريق العامل من جديد في الفترة من 13 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
e) Que le mandat du Groupe de travail sur le droit au développement sera prorogé pour deux ans et que le groupe de travail se réunira en session annuelle de cinq jours et présentera ses rapports au Conseil; | UN | (ه) أن يجدد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة سنتين، وأن يعقد الفريق العامل دورات سنوية تستغرق خمسة أيام عمل وأن يقدم تقاريره إلى المجلس؛ |
e) Que le mandat du Groupe de travail sera prorogé jusqu'à ce qu'il ait achevé les tâches qui lui ont été confiées par le Conseil dans sa résolution 4/4 et que le groupe de travail se réunira en session annuelle de cinq jours et présentera ses rapports au Conseil; | UN | (ه( أن يجدِّد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية إلى أن يستكمل المهام المُسنَدة إليه بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 4/4، وأن يعقد الفريق العامل دوراتٍ سنوية تستغرق كل دورة خمسة أيام عمل ويقدم تقاريره إلى المجلس؛ |
2. Décide également que le groupe de travail se réunira pendant cinq jours ouvrables au maximum avant sa seizième session; | UN | 2- يُقرر أيضاً أن يجتمع الفريق العامل لمدة أقصاها خمسة أيام عمل قبل دورته السادسة عشرة؛ |
le groupe de travail se réunira pour la première fois lors de la session de 1999 de la Sous-Commission. | UN | وسوف يجتمع الفريق العامل ﻷول مرة خلال دورة اللجنة الفرعية لعام ١٩٩٩. |
Lorsque le groupe de travail se réunira l'année prochaine, nous présenterons ces propositions sous forme de document de séance. | UN | وسنتقدم بها عندما يجتمع الفريق العامل في العام المقبل، في شكل ورقة غرفة اجتماعات. |
Il est en outre décidé que le groupe de travail se réunira seulement lorsque la Grande Commission n'est pas en session. | UN | وتقرر كذلك أن يجتمع الفريق العامل فقط عندما لا تكون اللجنة الرئيسية في حالة انعقاد. |
Il est en outre décidé que le groupe de travail se réunira seulement lorsque la Grande Commission n'est pas en session. | UN | وتقرر كذلك أن يجتمع الفريق العامل فقط عندما لا تكون اللجنة الرئيسية في حالة انعقاد. |
le groupe de travail se réunira à son tour pendant cinq jours ouvrés pour examiner les conclusions et recommandations de l'équipe spéciale et toute autre question sur laquelle il décidera de se pencher ou que la Commission des droits de l'homme lui demandera d'étudier. | UN | ويجتمع الفريق العامل بدوره لفترة خمسة أيام عمل للنظر في نتائج وتوصيات فرقة العمل وأي مسائل أخرى يقرر أن ينظر فيها أو تعهد بها إليه لجنة حقوق الإنسان. |
le groupe de travail se réunira pendant cinq jours ouvrables durant la semaine commençant le 26 mars 2012 et pendant quatre jours ouvrables durant la semaine commençant le 4 juin 2012 sous la présidence de M. Alexandre Fasel, Ambassadeur de Suisse. | UN | ويجتمع الفريق العامل لمدة خمسة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 26 آذار/ مارس 2012 ولمدة أربعة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 4 حزيران/يونيه 2012، برئاسة السيد ألكساندر فازيل سفير سويسرا. |
le groupe de travail se réunira pendant quatre jours ouvrables durant la semaine commençant le 14 mai 2012 et pendant cinq jours ouvrables durant la semaine commençant le 11 juin 2012 sous la présidence de M. Md. Abdul Hannan, Ambassadeur du Bangladesh. | UN | ويجتمع الفريق العامل لمدة أربعة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 14 أيار/ مايو 2012 ولمدة خمسة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 11 حزيران/يونيه 2012، برئاسة السيد محمد عبد الحنان سفير بنغلاديش. |
le groupe de travail se réunira pendant cinq jours ouvrables durant la semaine commençant le 19 mars 2012 et pendant quatre jours ouvrables durant la semaine commençant le 28 mai 2012 sous la présidence de M. Hisham Badr, Ambassadeur d'Égypte. | UN | ويجتمع الفريق العامل لمدة خمسة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 19 آذار/ مارس 2012 ولمدة أربعة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 28 أيار/مايو 2012، برئاسة السيد هشام بدر سفير مصر. |
le groupe de travail se réunira selon que de besoin, une fois par an tout au plus. | UN | وسيجتمع الفريق العامل حسبما هو مطلوب منه ولكن ليس أكثر من مرة واحدة في السنة. |
le groupe de travail se réunira selon que de besoin, une fois par an tout au plus. | UN | وسيجتمع الفريق العامل حسبما هو مطلوب ولكن ليس أكثر من مرة في السنة. |
le groupe de travail se réunira ensuite pour achever ses travaux à sa huitième session, parallèlement à la quinzième session de la Conférence des Parties qui s'ouvrira à Copenhague (Danemark) le 7 décembre 2009. | UN | وعقب ذلك، سيجتمع الفريق العامل المخصص لاستكمال عمله خلال دورته الثامنة بالتزامن مع الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف التي ستنعقد في كوبنهاغن، الدانمرك، في 7 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
e) Que le mandat du Groupe de travail sur le droit au développement sera prorogé pour deux ans et que le groupe de travail se réunira en session annuelle de cinq jours et présentera ses rapports au Conseil; | UN | (ه) أن يجدد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة سنتين، وأن يعقد الفريق العامل دورات سنوية تستغرق خمسة أيام عمل وأن يقدم تقاريره إلى المجلس؛ |