Dans ce contexte, le Groupe de travail tient à remercier vivement le Gouvernement srilankais des efforts intenses qu'il a consacrés à l'élucidation d'affaires non résolues. | UN | وفي هذا السياق، يود الفريق العامل أن يعرب عن بالغ تقديره لحكومة سري لانكا لما اضطلعت به من أنشطة مكثفة من أجل ايضاح الحالات المعلقة. |
Dans la présente affaire, le Groupe de travail tient à souligner que la détention de M. Obaidullah constitue également une violation directe des obligations de protection prévues par le droit international humanitaire. | UN | وفي سياق هذه القضية، يود الفريق العامل أن يشير إلى أن احتجاز السيد عبيد الله يتعارض تعارضاً مباشراً مع الحماية التي يكفلها القانون الدولي الإنساني. |
le Groupe de travail tient à souligner qu'il ne préjuge pas des informations qu'il reçoit. | UN | 239- ويود الفريق العامل أن يشدد على أنه لا يحكم مسبقاً على المعلومات التي يتلقاها. |
le Groupe de travail tient à rappeler à tous les gouvernements leurs obligations en vertu de l'article 8 de la Déclaration. | UN | ويود الفريق العامل أن يذكر جميع الحكومات بالتزاماتها بموجب المادة 8 من الإعلان. |
le Groupe de travail tient à adresser ses remerciements au Gouvernement pour sa coopération dans cette affaire. | UN | ويود الفريق العامل أن يعرب عن تقديره لتعاون الحكومة في هذه القضية. |
4. le Groupe de travail tient à remercier les autorités pour leur accueil et leur esprit de coopération. | UN | 4- ويود الفريق العامل الإعراب عن شكره لسلطات بيرو على ترحيبها الحار به وتعاونها معه. |
100. le Groupe de travail tient à remercier le Gouvernement argentin des informations qu'il lui a communiquées au cours de la période considérée. | UN | ٠٠١- يود الفريق العامل أن يعرب عن تقديره لحكومة اﻷرجنتين للمعلومات التي قدمتها خلال الفترة المستعرضة. |
179. le Groupe de travail tient à remercier le Gouvernement éthiopien des renseignements qu'il lui a fournis cette année. | UN | ١٧٩- يود الفريق العامل أن يشكر حكومة اثيوبيا على المعلومات التي قدمتها خلال هذا العام. |
201. le Groupe de travail tient à remercier le Gouvernement des renseignements qu'il a donnés pendant la période considérée. | UN | ١٠٢- يود الفريق العامل أن يشكر الحكومة على المعلومات التي قدمتها خلال الفترة قيد الاستعراض. |
223. le Groupe de travail tient à remercier le Gouvernement indonésien des renseignements qu'il lui a fait parvenir au cours de la période considérée. | UN | ٣٢٢- يود الفريق العامل أن يشكر حكومة اندونيسيا على المعلومات التي قدمتها خلال الفترة قيد الاستعراض. |
254. le Groupe de travail tient à remercier le Gouvernement pour les renseignements qu'il lui a fournis au cours de l'année au sujet de cas individuels. | UN | ٢٥٤- يود الفريق العامل أن يشكر الحكومة على المعلومات التي قدمتها خلال العام بشأن الحالات الفردية. |
le Groupe de travail tient à signaler que le Gouvernement brésilien lui a communiqué l'année passée des renseignements détaillés sur sa législation en matière d'indemnisation. | UN | ويود الفريق العامل أن يشير إلى أن حكومة البرازيل زودته في العام الماضي بمعلومات وافية عن قوانينها فيما يخص التعويض. |
le Groupe de travail tient à remercier les représentants du HCR pour leur diligence et leur esprit de coopération. | UN | ويود الفريق العامل أن يشكر ممثلي المفوضية على اجتهادهم وتعاونهم. |
le Groupe de travail tient à remercier les membres du comité de rédaction pour l'enthousiasme et le dévouement dont ils ont fait preuve au cours de ce travail. | UN | ويود الفريق العامل أن يعرب عن تقديره للجهد والالتزام والعمل الشاق الذي قام به أعضاء لجنة الصياغة. |
le Groupe de travail tient à remercier le Gouvernement thaïlandais de s'être proposé pour accueillir cette consultation régionale. | UN | ويود الفريق العامل أن يعرب عن الشكر لحكومة تايلند على استضافة هذه المشاورة الإقليمية. |
le Groupe de travail tient à remercier le Gouvernement espagnol de s'être proposé pour accueillir cette consultation régionale. | UN | ويود الفريق العامل أن يعرب عن امتنانه لحكومة إسبانيا لاستضافة المشاورات الإقليمية لأوروبا الغربية. |
458. le Groupe de travail tient à remercier le Gouvernement des ÉtatsUnis de la réponse qu'il a donnée à sa lettre d'allégation générale. | UN | 458- يود الفريق العامل الإعراب عن شكره لحكومة الولايات المتحدة الأمريكية على ردها على رسالة الادعاء العام. |
le Groupe de travail tient à remercier les gouvernements qui ont répondu à ses appels et pris des mesures pour lui communiquer les renseignements demandés sur la situation des détenus. | UN | ويعرب الفريق العامل عن امتنانه للحكومات التي لبت نداءاته واتخذت تدابير لموافاته بالمعلومات المطلوبة عن حالة المحتجزين. |