ويكيبيديا

    "le groupe des activités" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وحدة الأنشطة
        
    • الفريق على الأنشطة
        
    • مجموعة أنشطة
        
    • وحدة السيطرة
        
    i) le Groupe des activités régionales à New York; UN ' 1` وحدة الأنشطة الإقليمية في نيويورك؛
    i) le Groupe des activités régionales à New York; UN ' 1` وحدة الأنشطة الإقليمية في نيويورك؛
    le Groupe des activités relatives à la population s'est doté d'un site Web en 1996, en vue de faciliter l'échange, la diffusion et la collecte de données démographiques et d'améliorer la communication avec des établissements de recherche spécialisés dans les questions démographiques et de population. UN 64 - وشرعت وحدة الأنشطة السكانية في تشغيل موقع على الشبكة في عام 1996. ويهدف هذا الموقع إلى تيسير تبادل البيانات الديمغرافية ونشرها وجمعها وتحسين الاتصال بمعاهد البحث الديمغرافي والسكاني.
    Un certain nombre de représentants ont informé le Groupe des activités réglementaires entreprises par leur pays concernant le mercure. UN 118- وأطلع عدد من الممثلين الفريق على الأنشطة التنظيمية التي اضطلعت بها بلدانهم في مجال الزئبق.
    le Groupe des activités communes d'achat s'occupe de plus de 24 projets d'achat et participe à la préparation de contrats partagés, à la mise en commun des données d'expérience et des résultats de recherche, et aux échanges de pratiques optimales. UN 848 - تتعاون مجموعة أنشطة المشتريات المشتركة في أكثر من 24 مشروعا للشراء، حيث تقوم بتبادل المعلومات بشأن العقود، وتجميع الخبرات والبحوث، وتبادل أفضل الممارسات.
    Parallèlement, on élabore une procédure d'évaluation du suivi visant à déterminer l'efficacité et la pertinence des programmes exécutés par le Groupe des activités de conseil pour la gestion du stress, ainsi que l'adéquation des services qu'il offre. UN وتقوم أيضا بوضع إجراءات لتقييم الرصد بهدف تحديد مدى فعالية البرامج التي تنفذها وحدة السيطرة على الإجهاد، فضلا عن مدى كفاية الخدمات التي تقدمها.
    c) Nombre accru de pays ayant ajusté leurs politiques ou pris de nouvelles mesures dans les domaines traités lors des réunions organisées par le Groupe des activités relatives à la population UN (ج) زيادة عدد البلدان التي عدلت سياساتها أو اتخذت تدابير جديدة في مجالات السياسة العامة التي جرت مناقشتها في الاجتماعات التي نظمتها وحدة الأنشطة السكانية
    c) Pourcentage de participants se déclarant satisfaits des échanges de données d'expérience sur les questions de population organisés par le Groupe des activités relatives à la population. UN (ج) شعور المشتركين بالرضاء لتبادل الخبرات بشأن المسائل المتصلة بالسكان والذي تولّت تنظيمه وحدة الأنشطة السكانية
    À sa première réunion tenue en 2001, le Groupe de travail chargé d'élaborer le programme a notamment estimé que pour lancer un programme d'analyses comparées, il devrait disposer de plusieurs séries de données nationales uniformisées qui devraient être rassemblées et archivées par le Groupe des activités relatives à la population de la CEE. UN وفي عام 2001، كان من بين ما أوصى الفريق العامل التابع للبرنامج في اجتماعه الأول، أنه بغية إطلاق برنامج عن التحليل المقارن، فإنه سيتم حفظ مجموعات البيانات الوطنية الموحدة بشكل مركزي في وحدة الأنشطة السكانية التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    À la Commission économique pour l'Europe, les travaux démographiques sont réalisés par le Groupe des activités relatives à la population, qui relève de la Division de l'analyse économique. UN 79 - في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، تضطلع وحدة الأنشطة السكانية بالعمل الديمغرافي، وتقع الوحدة في إطار شعبة التحليل الاقتصادي.
    le Groupe des activités relatives à la population a signalé qu'une réduction du financement fourni par le FNUAP l'avait amené à interrompre, vers le milieu des années 90, ses travaux sur les migrations internationales, qui portaient principalement sur les pays en transition. UN وأفادت وحدة الأنشطة السكانية أن تخفيض أموال صندوق الأمم المتحدة للسكان قد أدى إلى توقف عملها في منتصف التسعينات من القرن العشرين في مجال الهجرة الدولية، الذي كان يركز في الغالب على البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    le Groupe des activités en matière de population de la Commission économique pour l'Europe (CEE) favorise le dialogue entre les gouvernements des États membres de la Commission sur divers aspects de l'évolution démographique en Europe et en Amérique du Nord. UN 18 - وتعمل وحدة الأنشطة السكانية التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا على تشجيع الحوار بين حكومات الدول الأعضاء في اللجنة بشأن جوانب متعددة من التغير الديمغرافي في أوروبا وأمريكا الشمالية.
    c) Nombre accru de pays ayant ajusté leurs politiques ou pris de nouvelles mesures dans les domaines traités lors des réunions organisées par le Groupe des activités relatives à la population UN (ج) زيادة عدد البلدان التي عدلت سياساتها أو اتخذت تدابير جديدة في مجالات السياسة العامة المبحوثة في الاجتماعات التي نظمتها وحدة الأنشطة السكانية
    4.43 Le sous-programme est exécuté par le Service du désarmement régional comprenant le Groupe des activités régionales, le Centre régional pour la paix et le désarmement en Afrique, le Centre régional pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique et le Centre régional pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN 4-43 وسيضطلع بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع نزع السلاح الإقليمي ويضم وحدة الأنشطة الإقليمية بنيويورك، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    c) Nombre accru de pays ayant ajusté leurs politiques ou pris de nouvelles mesures dans les domaines traités lors des réunions organisées par le Groupe des activités relatives à la population UN (ج) زيادة عدد البلدان التي عدلت سياساتها أو اتخذت تدابير جديدة في مجالات السياسة العامة المبحوثة في الاجتماعات التي نظمتها وحدة الأنشطة السكانية
    a) le Groupe des activités régionales à New York; UN (أ) وحدة الأنشطة الإقليمية في نيويورك؛
    En consultation avec des experts et des organisations non gouvernementales et intergouvernementales, le Groupe des activités relatives à la population prépare la prochaine conférence ministérielle de la Commission économique pour l'Europe sur le vieillissement, à Berlin en 2002. UN وبالتشاور مع الخبراء، والمنظمات غير الحكومية، والمنظمات الحكومية الدولية، تعد وحدة الأنشطة السكانية للمؤتمر الوزاري القادم للجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن الشيخوخة (برلين، 2002).
    3.11 Le sous-programme est exécuté par le Service du désarmement régional comprenant le Groupe des activités régionales, le Centre régional pour la paix et le désarmement en Afrique, le Centre régional pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique et le Centre régional pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes, qui en réaliseront l'objectif en menant les activités suivantes : UN 3-11 يتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع نزع السلاح الإقليمي الذي يشمل وحدة الأنشطة الإقليمية، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. وسيجري السعي إلى تنفيذ هدف البرنامج الفرعي من خلال ما يلي:
    3.11 Le sous-programme est exécuté par le Service du désarmement régional comprenant le Groupe des activités régionales, le Centre régional pour la paix et le désarmement en Afrique, le Centre régional pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique et le Centre régional pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes, qui en réaliseront l'objectif en menant les activités suivantes : UN 3-11 يتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع نزع السلاح الإقليمي الذي يشمل وحدة الأنشطة الإقليمية، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. وسيجري السعي إلى تنفيذ هدف البرنامج الفرعي من خلال ما يلي:
    Un certain nombre de représentants ont informé le Groupe des activités réglementaires entreprises par leur pays concernant le mercure. UN 118- وأطلع عدد من الممثلين الفريق على الأنشطة التنظيمية التي اضطلعت بها بلدانهم في مجال الزئبق.
    Par exemple, les organismes du système des Nations Unies basés à Genève ont établi le Groupe des activités communes d'achat, qui s'emploie à réduire pour tous les organismes participants le coût de biens et services couramment requis. UN فعلى سبيل المثال، أنشأت مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي تتخذ من جنيف مقرا لها " مجموعة أنشطة المشتريات المشتركة " التي تركز جهودها على خفض تكلفة السلع والخدمات التي تشيع حاجة جميع المنظمات المشاركة إليها.
    le Groupe des activités de conseil pour la gestion du stress du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité élabore actuellement un questionnaire d'évaluation des besoins qui lui permettra de déterminer les attentes les plus courantes du personnel sur le terrain et d'y répondre plus systématiquement. UN وتقوم حاليا وحدة السيطرة على الإجهاد التابعة لمكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة بإعداد استبيان لتقييم الاحتياجات بهدف تحديد احتياجات الموظفين العاملين في الميدان من الرعاية وتلبيـة تلك الاحتياجات بصورة أكثـر منهجيـة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد