ويكيبيديا

    "le groupe intergouvernemental sur les forêts" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
        
    • الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات
        
    • للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
        
    • والفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
        
    • الفريق الحكومي الدولي للغابات
        
    • والفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات
        
    Questions laissées en suspens et autres questions que soulèvent les éléments de programme examinés par le Groupe intergouvernemental sur les forêts UN المسائل التي تركت معلقة والمسائل اﻷخرى المنبثقة عن العناصر البرنامجية لعملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    B. Questions recensées par le Groupe intergouvernemental sur les forêts UN المسال التي جرى تحديدها في إطار عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Il est probable que le Groupe intergouvernemental sur les forêts ne parviendra pas à régler certaines questions relatives à la gestion non déprédatrice des forêts. UN ومن المرجح أن يترك الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات بعض مجالات اﻹدارة المستدامة للغابات بدون حل.
    le Groupe intergouvernemental sur les forêts a reconnu l'importance d'une démarche régionale lorsqu'il s'agit de questions liées aux forêts. UN وقد أقر الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات بأهمية اتباع نهج إقليمية في التصدي للمسائل المتصلة بالغابات.
    Mesures proposées par le Groupe intergouvernemental sur les forêts UN مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات
    le Groupe intergouvernemental sur les forêts UN للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    C’est ainsi que le Groupe intergouvernemental sur les forêts a relevé qu’il n’y avait pas d’instrument mondial couvrant globalement tous les types de forêts. UN وقد أشار أحد الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات إلى أنه لا يوجد أي صك عالمي يتعامل بصورة شاملة موحدة مع جميع أنواع الغابات.
    Ces résultats sont fondés sur les informations reçues de 174 pays, dont 133 ont un cadre de planification stratégique d’un type ou d’un autre, conforme à la définition générale donnée par le Groupe intergouvernemental sur les forêts. UN وتستند هذه النتائج اﻷولية إلى المعلومات المقدمة من ١٧٤ بلدا، منها ١٣٣ بلدا لديه نوع من أطر التخطيط الاستراتيجي، حسب التعريف العام الواسع النطاق الذي حدده الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    le Groupe intergouvernemental sur les forêts a reconnu que ces problèmes étaient intersectoriel et interdépendants et nécessitaient une approche globale aux niveaux national et international. UN وقد اعترف الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات بأن هذه المسائل شاملة لعدة قطاعات ومترابطة، كما تتطلب اتباع نهج كلي على الصعيدين الوطني والدولي.
    le Groupe intergouvernemental sur les forêts s’est beaucoup intéressé à l’APD. UN ٥٣ - وكانت المساعدة اﻹنمائية الرسمية محل كثير من التدقيق والتحليل من جانب الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    Il dépeint les diverses manières dont les pays, les organisations internationales, les organisations non gouvernementales, le secteur privé et les grands groupes participent activement à l'application des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental sur les forêts. UN وهو يتضمن وصفا للسبل العديدة التي تنشط بها البلدان والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والجماعات الرئيسية في تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    II. FAITS LES PLUS MARQUANTS CONCERNANT L'APPLICATION DES MESURES PROPOSÉES PAR le Groupe intergouvernemental sur les forêts UN ثانيا - أبرز أنشطة تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    1. Mesures proposées par le Groupe intergouvernemental sur les forêts UN ١ - مقترحات للعمل مقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Étant donné que les forêts représentent véritablement l'un de nos principaux atouts, nous sommes fermement d'avis qu'une gestion viable des forêts est nécessaire, qui se fonde sur les principes de Rio et les propositions présentées par le Groupe intergouvernemental sur les forêts. UN وإذ نعتبر الغابات في الواقع أحد أهم أرصدتنا، نؤمن إيمانا قويا بإدارة الغابات المستدامة، تمشيا مع مبادئ ريو والمقترحات التي قدمها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    L'article 7 du règlement intérieur stipule que le Groupe intergouvernemental sur les forêts, au début de chaque session, après l'élection du Bureau, conformément à l'article 15, arrête l'ordre du jour de ladite session en se fondant sur l'ordre du jour provisoire. UN تنص المادة ٧ من النظام الداخلي، على أن يقوم الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات في بداية كل دورة، بعد انتخاب أعضاء مكتبه، وفقا للمادة ١٥، بإقرار جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول اﻷعمال المؤقت.
    En outre, le secrétariat continuera de coopérer avec le Groupe intergouvernemental sur les forêts, auquel il a soumis un certain nombre de rapports dans le cadre de la contribution du Secrétariat de la Convention sur la diversité biologique aux autres processus en cours sous les auspices des Nations Unies. UN كما ستواصل اﻷمانة التعاون أيضا مع الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات الذي قدمت له عددا من التقارير كجزء من مساهمة اتفاقية التنوع البيولوجي في العمليات اﻷخرى التي تجري تحت إشراف اﻷمم المتحدة.
    Encourager et faciliter l'application des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental sur les forêts, et examiner, suivre et faire connaître les progrès accomplis en matière de gestion, de conservation et de mise en valeur durable de tous les types de forêts UN تعزيز وتيسير تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات واستعراض ورصد ما يحرز من تقدم في إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها تنمية مستدامة وتقديم تقارير عن التقدم المحرز في هذا الصدد
    Les deux organismes des Nations Unies spécialement créés pour remédier à ces problèmes - le Groupe intergouvernemental sur les forêts et le Forum intergouvernemental sur les forêts - ont fait de multiples propositions de mesures à prendre. UN وطرحت هيئتا الأمم المتحدة المخصصتان والمنشئتان لمعالجة هذه المشاكل، وهما الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، مجموعة واسعة من المقترحات للعمل.
    le Groupe intergouvernemental sur les forêts a tout particulièrement insisté sur le financement. UN 11 - وقد أكـد الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات بشـدة على التمويل.
    :: Promouvoir et faciliter l'application des propositions d'action formulées par le Groupe intergouvernemental sur les forêts/Forum intergouvernemental sur les forêts; UN ■ تيسير وتشجيع تنفيذ مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Après la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale, la mise en oeuvre des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental sur les forêts a commencé tandis que le dialogue s'est poursuivi au niveau international dans le cadre du Forum intergouvernemental sur les forêts. UN بوشر في تنفيذ مقترحات العمل للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات ومواصلة الحوار الدولي في المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، بعد الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة.
    Les organismes intergouvernementaux et les représentants des grands groupes ayant les compétences requises pourront participer à la réunion, conformément au règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social et aux pratiques établies par la Commission du développement durable, le Groupe intergouvernemental sur les forêts et le Forum intergouvernemental sur les forêts. UN وبإمكان المنظمات الحكومية الدولية وممثلي المجموعات الرئيسية من ذوي الخبرات ذات الصلة المشاركة في الاجتماع، وفقا للنظام الداخلي للجان الوظيفية التابعة للمجلس، وكذلك وفقا للممارسات المعمول بها في لجنة التنمية المستدامة والفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    Soulignant qu'il faut donner suite à la proposition d'action soumise par le Groupe intergouvernemental sur les forêts/Forum intergouvernemental sur les forêts tendant à améliorer la gestion, la conservation et la mise en valeur durable de tous les types de forêts, en particulier dans les pays en développement à faible couvert forestier, dans le cadre de la coopération internationale, UN وإذ يشدد على ضرورة تنفيذ المقترح المقدم من الفريق الحكومي الدولي للغابات/المنتدى الحكومي الدولي للغابات والذي يدعو إلى تدعيم إدارة الغابات والحفاظ عليها والعمل على تحقيق التنمية المستدامة لجميع أنواع الغابات، وبخاصة في البلدان النامية التي لا يوجد لديها غير غطاء حرجي قليل، على أن يتم ذلك من خلال التعاون الدولي،
    D'autres organismes intergouvernementaux et représentants des grands groupes dotés des compétences requises ont participé à la réunion, conformément au règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social et aux pratiques établies par la Commission du développement durable, le Groupe intergouvernemental sur les forêts et le Forum intergouvernemental sur les forêts. UN 4 - واشتركت منظمات حكومية دولية أخرى كما اشترك ممثلون عن المجموعات الرئيسية التي تتمتع بخبرات ذات صلة في الاجتماع وفقا لقواعد وإجراءات لجان المجلس الاقتصادي والاجتماعي العاملة، وكذلك للممارسات التي وضعتها لجنة التنمية المستدامة، والفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد