Le Mandat de Berlin, approuvé à la première Conférence des Parties, sert de base aux efforts considérables entrepris par le Groupe spécial du Mandat de Berlin (AGBM). | UN | والولاية المعتمدة في برلين التي وافق عليها أول مؤتمر لﻷطراف هي أساس جهود كبيرة جارية في الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين. |
Annexe Documents dont le Groupe spécial du Mandat de Berlin était | UN | المرفق الوثائق المعروضة على الفريق المخصص للولاية المعتمدة فــي برليــن فــي |
II. Documents dont le Groupe spécial du Mandat de | UN | قائمـــة الوثــائق المعروضة على الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين في الجزء |
43. Le SBSTA répondra aux questions scientifiques et techniques qui lui seront soumises par le Groupe spécial du Mandat de Berlin. | UN | ٣٤- سترد الهيئة الفرعية على أية أسئلة علمية وتقنية يحيلها إليها الفريق المخصص المعني بالولاية المعتمدة في برلين. |
40. Le programme de travail devra demeurer suffisamment souple pour que le SBSTA puisse entreprendre d'autres activités si la Conférence des Parties ou le Groupe spécial du Mandat de Berlin le lui demande. | UN | ٠٤- وسيلزم أن يحافظ برنامج العمل على قدر كاف من المرونة من أجل تمكين الهيئة الفرعية من الاضطلاع بأنشطة إضافية إذا ما طلب منها ذلك مؤتمر اﻷطراف أو الفريق المخصص المعني بالولاية المعتمدة في برلين. |
Sur la recommandation du Groupe spécial sur l'article 13, la Conférence des Parties a également adopté la décision 4/CP.2 relative aux travaux futurs du Groupe spécial sur l'article 13 et la décision 5/CP.2 relative au lien entre le Groupe spécial sur l'article 13 et le Groupe spécial du Mandat de Berlin. | UN | واعتمد مؤتمر اﻷطراف كذلك، بناء على توصية من الفريق المخصص للمادة ١٣، المقرر ٤/م أ-٢ بشأن اﻷعمال المقبلة للفريق المخصص للمادة ١٣، والمقرر ٥/م أ-٢ بشأن الربط بين الفريق المخصص للمادة ١٣ والفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين. |
Documents dont le Groupe spécial du Mandat de Berlin | UN | الوثائق المعروضة على الفريق المخصص للولاية المعتمدة |
Une attention particulière serait accordée au rapport demandé par le Groupe spécial du Mandat de Berlin pour sa troisième session. | UN | وسيتم ايلاء اهتمام خاص للتقرير الذي طلبه الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين لدورته الثالثة. |
le Groupe spécial du Mandat de Berlin se verrait communiquer, comme il l'a demandé, les conclusions qui l'intéressent; | UN | وسوف يزود الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين بالاستنتاجات ذات الصلة وفقاً لطلبه؛ |
le Groupe spécial du Mandat de Berlin (AGBM), en particulier, était progressivement parvenu à un texte de négociation récapitulatif sur un protocole ou un autre instrument juridique, établi par le Président. | UN | ذلك أن الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين، بصورة خاصة، قد توصل خطوة خطوة إلى نص تفاوضي متماسك لبروتوكول أو صك قانوني آخر، من إعداد الرئيس. |
C. Mesures qui pourraient être prises par le Groupe spécial du Mandat de Berlin | UN | جيم - اﻹجراءات التي يمكن أن يتخذها الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين |
le Groupe spécial du Mandat de Berlin (AGBM) terminera ses travaux à sa huitième session en octobre 1997. | UN | وسيختتم الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين عمله في دورته الثامنة في تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١. |
Le Mandat de Berlin, arrêté par la Conférence des Parties à sa première session, sert de base aux efforts considérables faits actuellement par le Groupe spécial du Mandat de Berlin (AGBM). | UN | وتعتبر ولاية برلين التي اتفق عليها في مؤتمر اﻷطراف اﻷول اﻷساس الذي بنيت عليه جهود عظيمة لا تزال دائبة في الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين. |
Le Président a rendu compte de l'état d'avancement des consultations entreprises par le Président de la Conférence des Parties au sujet de l'élection des membres restants des bureaux des organes subsidiaires autres que le Groupe spécial du Mandat de Berlin (AGBM). | UN | وعرض الرئيس بالتفصيل حالة المشاورات التي يقوم بها رئيس مؤتمر اﻷطراف فيما يتعلق بانتخاب بقية أعضاء مكتب الهيئات الفرعية، بخلاف الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين. |
C. Mesures qui pourraient être prises par le Groupe spécial du Mandat de Berlin | UN | جيم - الاجراء الذي يمكن أن يتخذه الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين |
C. Mesures que pourrait prendre le Groupe spécial du Mandat de Berlin | UN | جيم - الاجراءات التي يمكن أن يتخذها الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين |
C. Mesures que pourrait prendre le Groupe spécial du Mandat de Berlin | UN | جيم - الاجراءات التي يمكن أن يتخذها الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين |
prévu par le Mandat de Berlin 41. le Groupe spécial du Mandat de Berlin pourrait éventuellement demander des conseils ou un appui en ce qui concerne le processus mis en place par la décision 1/CP.1 sur le Mandat de Berlin. | UN | ١٤- قد يطلب الفريق المخصص المعني بالولاية المعتمدة في برلين المشورة أو الدعم فيما يتعلق بالعملية التي أُقرت بمقتضى المقرر ١/م أ - ١ بشأن الولاية المعتمدة في برلين. |
58. Le programme de travail devra garder une souplesse suffisante pour permettre au SBSTA d'entreprendre d'autres activités, si elles sont requises par la Conférence des Parties ou par le Groupe spécial du Mandat de Berlin. | UN | ٨٥- وسيلزم أن يحافظ برنامج العمل على قدر كاف من المرونة من أجل تمكين الهيئة الفرعية من الاضطلاع بأنشطة إضافية إذا ما طلب منها ذلك مؤتمر اﻷطراف أو الفريق المخصص المعني بالولاية المعتمدة في برلين. |
41. Le programme de travail devra demeurer suffisamment souple pour que le SBSTA puisse entreprendre d'autres activités si la Conférence des Parties ou le Groupe spécial du Mandat de Berlin le lui demande. | UN | ١٤- وسيلزم أن يحافظ برنامج العمل على قدر كاف من المرونة من أجل تمكين الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من الاضطلاع بأنشطة إضافية إذا ما طلب منها ذلك مؤتمر اﻷطراف أو الفريق المخصص المعني بالولاية المعتمدة في برلين. |
48. La Conférence des Parties se réunira en même temps que ses quatre organes subsidiaires, à savoir l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique, l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre, le Groupe spécial du Mandat de Berlin et le Groupe spécial sur l'article 13. | UN | ٨٤- ستلتئم الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في الوقت ذاته الذي تلتئم فيه هيئاته الفرعية اﻷربع وهي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ والفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين والفريق المخصص للمادة ٣١. |