ويكيبيديا

    "le haut-commissariat continue" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وتواصل المفوضية
        
    • تواصل المفوضية
        
    • ويواصل مكتبي
        
    • وما زالت المفوضية
        
    • ولا تزال المفوضية
        
    • وظلت المفوضية
        
    • وتواصل مفوضية حقوق الإنسان
        
    le Haut-Commissariat continue de suivre la situation des droits de l'homme y compris dans les pays où sont déployées des missions de maintien de la paix. UN وتواصل المفوضية رصد حالة حقوق الإنسان في العالم بما في ذلك في البلدان التي توجد بها بعثات لحفظ السلام.
    le Haut-Commissariat continue à mettre l'accent sur la formation et la coordination avec tous les acteurs présents sur le terrain. UN وتواصل المفوضية التشديد على التدريب والتنسيق مع جميع الجهات الفاعلة التي تعمل في الميدان.
    le Haut-Commissariat continue à appuyer et à assurer le suivi du processus d'examen périodique universel auquel ont participé 41 États en 2013. UN وتواصل المفوضية تقديم الدعم والمتابعة لعملية الاستعراض الدوري الشامل التي شملت 41 دولة خلال عام 2013.
    le Haut-Commissariat continue néanmoins de suivre la situation. UN ومع ذلك، تواصل المفوضية رصد الوضع.
    32. le Haut-Commissariat continue d'appuyer, par l'intermédiaire de son Groupe antidiscrimination, la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. UN 32- تواصل المفوضية السامية لحقوق الإنسان تقديم الدعم لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان عبر وحدتها لمناهضة التمييز.
    le Haut-Commissariat continue d'aider les États à définir des moyens concrets de donner suite aux recommandations formulées dans le cadre de l'examen périodique universel. UN 13 - ويواصل مكتبي تقديم الدعم للدول في سعيها إلى استنباط سبل عملية لمتابعة وتنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض الدوري الشامل.
    le Haut-Commissariat continue d'explorer de nouveaux domaines de la justice de transition en fonction de l'évolution récente du droit international et des besoins des présences sur le terrain, en vue d'aider les États qui sortent d'un conflit. UN وما زالت المفوضية تستكشف مجالات جديدة للعدالة الانتقالية، استناداً إلى التطورات الحديثة في القانون الدولي واحتياجات البعثات الميدانية، بهدف مساعدة الدول الخارجة من نزاعات.
    le Haut-Commissariat continue de fournir un appui technique à la République du Congo afin d'appuyer ses activités législatives en faveur des droits des peuples autochtones. UN وتواصل المفوضية أيضا تقديم الدعم التقني لجمهورية الكونغو في جهودها المبذولة لوضع تشريع يتناول حقوق الشعوب الأصلية.
    le Haut-Commissariat continue d'encourager une large participation des nationaux de ces États Membres. UN وتواصل المفوضية تشجيع مواطني تلك الدول الأعضاء على المشاركة فيها على نطاق واسع.
    le Haut-Commissariat continue de mettre au point divers outils d'information en vue de faire connaître les travaux menés au titre des procédures spéciales. UN وتواصل المفوضية إنتاج أدوات إعلامية متنوعة للتوعية بشأن عمل الإجراءات الخاصة.
    le Haut-Commissariat continue de travailler en étroite coopération avec l'Office pour améliorer l'appui que ce dernier lui offre. UN وتواصل المفوضية العمل بالتعاون الوثيق مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف لتحسين الدعم الذي يقدمه.
    le Haut-Commissariat continue d'apporter son appui aux autorités en encourageant la coordination de la planification et de l'exécution des actions menées par les institutions, notamment au niveau local, pour favoriser le retour et la pleine participation des victimes à l'élaboration des politiques publiques. UN وتواصل المفوضية تقديم الدعم للسلطات لتعزيز التنسيق بين المؤسسات، بما في ذلك على المستوى المحلي، من أجل التخطيط لجهود رد الحق وتنفيذه، ومشاركة كافة الضحايا في وضع السياسات العامة.
    le Haut-Commissariat continue de prévenir que, si la situation qui règne en République populaire démocratique de Corée se dégrade et si ces mouvements de population s'intensifient, les pays de transit pourraient avoir des difficultés à faire face, faute de capacités suffisantes. UN وتواصل المفوضية تحذيراتها من أنه في حال استمرار تدهور الحالة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وتزايد هذه التحركات، فإن بلدان العبور قد تواجه صعوبات في التكيف مع الوضع بسبب قدراتها المحدودة.
    le Haut-Commissariat continue de promouvoir l'initiative du Conseil, menée par son pôle gouvernemental interrégional pour l'éducation et la formation aux droits de l'homme, visant à élaborer une déclaration des Nations Unies sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme. UN وتواصل المفوضية تيسير مبادرة المجلس التي يقودها برنامجه الحكومي الأقاليمـي للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، من أجل وضع إعلان الأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    En ce qui concerne la capacité de réaction, le Haut-Commissariat continue d'administrer le fonds de réserve, qui finance certains déploiements et un stock de matériel réservé à cet effet. UN وعلى مستوى التأهب، تواصل المفوضية إدارة صندوق الطوارئ الذي يُستخدَم لدعم بعض عمليات النشر والاحتفاظ بمخزون من المعدات المخصصة للنشر.
    le Haut-Commissariat continue, grâce à son Programme de bourses, de renforcer les moyens dont disposent les représentants autochtones pour tirer parti des mécanismes relatifs aux droits de l'homme. UN 18 - تواصل المفوضية تعزيز بناء قدرات ممثلي الشعوب الأصلية فيما يتصل بآليات حقوق الإنسان عن طريق برنامجها للزمالات الدراسية.
    le Haut-Commissariat continue de s'attacher à renforcer ses capacités spécialisées dans le domaine des droits économiques, sociaux et culturels, tout particulièrement en ce qui concerne la protection juridique ainsi que la sensibilisation et la mobilisation. UN 50 - تواصل المفوضية بذل جهوده لتعزيز قدراته من الخبرة في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، مع التركيز على الحماية القانونية والدعوة.
    le Haut-Commissariat continue d'encourager le renforcement de la coordination, l'harmonisation des méthodes de travail et la rationalisation de l'utilisation des ressources dans les activités qu'il mène avec les experts mandatés au titre des procédures spéciales, qui travaillent en étroite collaboration avec les organes conventionnels, l'examen périodique universel et les organes régionaux. UN 19 - ويواصل مكتبي تشجيع تحقيق مزيد من التنسيق والمواءمة في أساليب العمل واستخدام أكثر كفاءة للموارد في عمله مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، الذين يعملون عن قرب مع الهيئات المنشأة بمعاهدات، والاستعراض الدوري الشامل والهيئات الإقليمية.
    le Haut-Commissariat continue de coprésider le Groupe d'appui interorganisations pour la Convention relative aux droits des personnes handicapées, de concert avec le Département des affaires économiques et sociales. UN وما زالت المفوضية تشترك مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في رئاسة فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    le Haut-Commissariat continue d'encourager et de favoriser le développement de la coordination et l'harmonisation des méthodes de travail entre les différents mandats de procédures spéciales, notamment par l'entremise de leur comité de coordination. UN 21 - ولا تزال المفوضية تشجع على زيادة تنسيق ومواءمة أساليب العمل فيما بين ولايات الإجراءات الخاصة كما تواصل دعمها لتلك العملية، بما في ذلك من خلال لجنة التنسيق الخاصة بتلك الإجراءات.
    le Haut-Commissariat continue de jouer un rôle actif au sein du Groupe mondial sur la migration, notamment pour ce qui est du processus d'examen interne du Groupe. UN 63- وظلت المفوضية عضواً نشطاً في المجموعة العالمية المعنية بالهجرة، بما في ذلك في سياق عملية الاستعراض الداخلي التي اضطلعت بها المجموعة.
    le Haut-Commissariat continue de mener des activités de recrutement en marge d'importantes conférences qu'il organise et de déplacements de ses fonctionnaires. UN وتواصل مفوضية حقوق الإنسان القيام بأنشطة التوظيف بالاقتران مع المؤتمرات المهمة التي تعقدها المفوضية ومع سفر موظفيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد